в февраля 1939 г. № 21 (601). «Поланта» в конпертном исполнении укоахтная лирическая опера Чайков- о «Иоланта», К сожалению, никогда не 1 овзлась у наю такой широкой попу- ypsocTbh, хак другие произведения, ком- yrs0T0P На первом представлении опе- yg (19 (6) декабря 1895 года) на сцене ииского театра в Петербурге, когда (fort исполнялась вместе. с балетом цчию, она, по признанию либрет- { И. Чайковского, имела лишь по- «тенный успех. Холодный прием лазеры определил и дальнейшую судь- ff произведения, А ивжду тем эта последняя опера Чай- икою служит достойным завершением во творческом пути. Больше всего при- yisaeT B «Иоланте» светлый, романтиче- ол это произведения. Сама’ Иолан- занимает одно из первых мест в гал- лее ReMORUX образов мировой оперней repatyD el. Иоланта» показьгвает, Rak тлубоко и yecropoung композитор BHAT романтиче- вт музыку, как тениально претворил Дек ota из 210% отере муеееитоноя › наследие умвтиков. { ижалению, в концертном исполне- ше под управлением нар, apt, CCCP 1 1. Штейнберга, 6 февраля в Доме уче- ви oneps прозвучала не совсем удачно, (пешка, недоделанноеть, отсутствие проду- виоо плана чувствовались в этом ис- ниении, Трудно оправдать традицией ayes симфонического вступления к ин, Выли, правда, счастливые моменты, п 0 — отдельные удачи артистов. В вом же удивительная теплота, проник- пмчность, психологическая значитель- ить музыки ие были раскрыты; В спек- ве участвовали очень способные арти- ин мк например, Б. С. Дейнека, сде- эшший не очень значительную партию в№ в высшей степени привлекательной. ничиво подошла к роли Иоланты ар- ва Н. Сыроватская, очень хорошо спев- я цену с Водемоном. К сожалению, ее илинение лесколько потускнело к кон- { еры. Юровецкий (Роберт) счастливо жал «нажимов» в знаменитой и BA- ий арии «Кто может сравниться с Ма- 1лой моей». Артист М. П. Золотарев ново и бомысленно провел. партию МеХакия, равный нелостаток постановки ~~ Hé- лищенка вторых ролей, имеющих боль- Tot художественно-музыкальный смысл. Тишо написанная роль Марты совсем не удалась артистке М. Веккер. Певица не фиелв передать ни. вокального рисунка, п драматического содержания партии. Ти Иоланты — Бригитта (С. Вальд) rdaypa (Н. Московская) пели как-то вя- y, аучастно, Не плохи Бертран (В. Ге- утевский) и Альмерик (JI. Волков). [щелно исполнил партию Водемона артист В Александров, Но винить молодого и, мдихо, музыкального певца за это нельзя, к хак он выступал почти экспромтом, `аменяя другого исполнителя, Пополнение в концерте посредетвенно странной темы с вариациями из третьей ты Чайковского, вместо обещанной Шоартнань», весьма. разочаровало слу- ’пизлей, Ведь «Моцартиана» тораздо луч- 1 тармонирует с «Иолантой». Такой зна- 1% ФИковокого как народный артист ЕП, Mrena6epr, должен был почувство- ить это Е. М. БРАУДО, заспуженный деятель искусства —<®— Шуберт, Равель, Бланко «СОВЕТСКОЕ ры виднеются далекие горы и ‘небо. Этд сделано скупо, просто, выразительно. Здесь, в этом поднебесье, приютилаев семья Леонардо. Теща (Н. К. Михайловя), убаюкивающая внука, и Жена Леонардо (М. И. Черкасова) поют мелодичную пе- сенку. Она окрашена в’ грустные тона, ибо поведение Леонардо внушает им тревоту, и беспокойство. Вот он приходит, Леонар- до (арт. С. Ф. Шишков): сейчас будет разговор начистоту. Но Леонардо укло- няется от этого разговора. М. И. Черка- сова ведет свою роль умно: Жена упрека- ет мужа, она борется за него вак любя- щая женщина, а не как сварливая владе- лица мужа’ Ее горе, слезы не делают ее отталкивающей. И это помогает глуэже понять силу и значение надвигающейся трагедии. Сцена сватовства сытрана отлично. Хо9- рошо передано состояние Матери, не же- лающей расстаться со своим сыном и в то же время стремящейся устроить его счастье. С тонким юмором показал не- сколько одеревяневшего от нового костюма и непривычной обстановки Жениха ар- тист Й И. Ром-Лебедев. С эффектной про- стотой ведет роль Невесты Ляля Черная. Роль Служанки превосходно сыграла В. В. Вербицкая. Во втором действии на помощь драма» тическим артистам притили танцоры. и му- выканты (постановка танцев 3. П. Злоби- на, музыка С. М. Бутачевского), и это придало спектаклю еще больше яркости, движения. Он стал еще наряднее. На фо- не праздничной толпы, веселящейся на чужой свадьбе, еще трагичнее казались образы Невесты, Леонардо, Жениха, Мате- ри, Жены Леонардо. Несколько менее удачной кажется нам сцена в лесу. Зато‘ финальная сцена ве- ликолепно заверитила спектакль. Кающая- ся трешница и вместе с тем женщина, сознающая свою правоту/—этот сложчый образ с большой силой воплотила Ляля Черная. Измученная непосильной борьбой, Невеста все же находит в себе мужество бросить в лицо всем свое великоленное признание; — Все равно я пошла бы ва Леонардо. До драматических высот поднялась в эти минуты артистка М. В. Скворцова, пере- давшая с неподражаемой силой rope Ma- тери. Также искренно и глубоко играли все остальные — в этой сцене не было стати- стов. как и не было их во всем спек- тавле, Го. ЛИТИНСКИЙ ПРЕМЬЕРА В ПЫГАНСКОГЛ ТЕАТРЕ «РОМЭН» тоже не смогли бы удержать меня, все равно я пошла бы за Леонардо. Такую пьесу не легко ставить; артистам надо было много поработать и переду- мать, чтобы сыграть совой роли так, как они обрисованы в пьесе: в большой бук- вы. : С этими трудностями театр справился превосходно. Постановщик — художест- венный руководитель театра засл. артист РСФСР М. М. Яншин и режиссер А. И. Зайков проявили исключительный такт и вкус. Мы видим испанскую деревушку; ее то- же следовало бы назвать Деревней с бель- пюй буквы: она типична, как и персона. жи пьесы. В стремительном темпе разво- рачиваются события. С первых —. ласко- вых и гиевных—сл@в Матери (арт. М. В Скворцова) зритель вовлекается в жизнь тлухой испанской деревушии. Горе Мате- ри, потерявшей мужа и старшем сына, ее любовь к младшему сыну сразу за- хватывают нас. Вместе с Женихом мы не- терпеливо ждем их посещения дома Не- весты. Но сначала мы должны побывать 3 бедном жилище Леонардо. Художник BE. А. Воркина и на. этот раз доставииа нам эстетическое наслаждение. Один ма- пенький штрих запомнился 0собенно: че- рез узкое оконце в толетой стене пеще- Ляля Черная в роли Невесты Цыганский театр «Ромэн» поставил лье- су Федерико Гарона МЛорка «Кровавая свадьба». Театр с трогательной чутко- стью угадал и передал сокровенный смысл этого своеобразного произведения. Гарсиа Лорка поведал нам трагическую историю о людях сильных, красивых, от- важных и блатородных — о людях, до- стойных великой радости разделенной люб- ви и лишенных этого намзаконнейшего права. Люди лишены этого потому же, почему они лишены и многих других сво- их естественных праз: жизнь сложилась так, что человеку не удается быть самим собой. Пылкий голосе Сердца заглушен скрипучим толосом мелкого Расчета. В этой жизни сердцу предоставляется лишь право «огнить от мучений», — и горе то- му, кто последует велениям своей души. Пьеса написана необычно. начать с то- го, что действующие‘ лица не имеют имен, за исключением одного героя — Леонар- до. Остальные называются просто: Мать, Невеста, Жених и т. д. Автор как бы то- ворит: «Я рассказываю вам судьбу всех матерей, невест, женихов...» Но в этом нет никакой мистики, никакого декадентства, Теща, как и полагается, мнительна и вор- члива, Служанка -— преданна и лукава, Соседка .-— болтлива HO добродушна, Отец — расчетлив и ласков, Юноши и Девушки — веселы и влюбленны. Матери- ал пьесы — самый реальный, события— просты, но все это освещено глубокой мыслью, ярким чувством, в каждой стро- ке видно глубокое знание жизни, чувст- вуется большая любовь к людям. Сюжет пьесы пересказать легко. Жених подыскал себе Невесту. Котда-то у нее был другой жених — Леонардо. Но тот- да свадьба расстроилась. Почему? Jleonap- до об’ясняет это очень просто; «Два быка и жалкая хижина — это ‘почти ничего, Вот в чем дело». Теперь у девушки Же- них побогаче, Отец в разговоре с Матерью жениха говорит: «Ты богаче меня. Вино- традники — это целое состояние». Как в свое время Леонардо женился, чтобы за- быть богатую Невесту, так теперь Неве- ста хочет выйти замуж, чтобы найти ис- целение от любви к Леонардо. Но они продолжают любить друг друга. Сила этой страсти так велика, что Леонардо и Невеста бегут вместе во время свадебного пиршества. Жених наститает Леонардо, они дерутся и оба погибают. Невеста возвра- шается к Матери. Она говорит; — И даже если бы я была старой жен- щиной и имела детей от твоего сына, они Н. В. Устинов. «В парке» (масло). К выставке в клубе городка художников (Советский павильон на Ньъю-Иоркской выставке Международная выставка в Нью-Йорке реева) исполнена из нержавеющей стали. Снаружи павильон украшен горельефами, символизирующими одиннадцать советских республик. Вводная площаль заканчивает- ся. амфитеатром — здесь под открытым небом вечерами’ бухут демонсотрироватьея кинофильмы. Кинотеатр находится также и внутри павильона. Советский павильон, возводимый № проекту Б. М. Иофана, грандиознее того, что был сооружен на международной вы- ставке в Париже. Ясные, лаконичные и вместе с тем нарялные архитектурные формы, светлая, гармоническая окраска, глубокая связь архитектуры CO скульпту- рой и живописью — все это в совокуп- ности создает. прекрасный и жизнерадост- ный образ нашей родины. Павильон будет облицован советскими мраморами, отдель- ные его части — порфиром и турчин- ским лабралором. Обращалют на себя вни- мание исключительная организован- ность, огромная роль механизации во всех работах по выставке. Прежде всего была подготовлена вся территория, проло- жены дороги, обеспечен транспорт. Прове- дены работы по благоустройству, озелене- нию территории, сооружены фонтаны. При- мерно в центре парка имеется озеро. трех милях от выставки сооружен колос- сальный аэропорт. который бужет прини- мать самолеты и гидропланы. № террато- рии выставки подведены метро, железная дорога, широкая автострада американекото типа. Высокий уровень строительной техники и механизация строительства позволяют быстро и легко проводить сложные работы по монтажу зданий. Американская печать уделяет много внимания участию СССР в выставке, Несколько цифр характери- зуют размах будущей выставки. За 6 ме- сяцев ожидается свыше 50 миллионов по- сетителей, в отдельные дни — до 800 тысяч человек. Металлический каркас па- вильона уже возвелен. Над ним поднят А. РОКОТОВ «Строительство мира завтрашнего дня» за-. нимает колоссальную территорию. пример-. но в пять раз больше той, что была отведена в 1937 году под выставку в Париже. Не в пример французам, организовав- MEM выставку в центре города, американ- цы поступили практичнее: они вынесли ее за черту гороха, во Флопинг (предместье Нью-Йорка). На территории, пересеченной речкой Флошинх, разбивается парк. Ге- неральный план строительства подчинен основным магистралям парка. По одну сто- pony главной выставочной магистрали возводятся. «Трилон» и «Перисфера» — злания причудливой архитектуры — чу- деса техники. На тлазной же магистрали, вблизи павильона США, располатаютбя четыре крупнейших павильона — СССР, Велико- британии, Франции и Бельгии. За исключением Японии, Bce крупнейшие = государства, в том числе CCCP, сооружают свои павильоны на Me- таллических каркасах, которые одеваются легкими строительными материалами. На территории выставки, по существу, де- races монтаж уже готовых частей зда- ВИЙ, ПодФоветский павильон отведен олин. из.самых больших участков ¢ довольно сложной для архитектора конфигурацией. В соответствии ¢ этим участком, зданию павильона придана круглая фофма, птиро- во открытая с главного Фасада. Главный вход обрамляют два крыла здания про- пилеи. На пропилеях — портреты Ленина и Сталина (барельефы, исполненные Мер- куровым). Перед этими барельефалия уста- навливаются скульптурные группы Ha Te- мы героики гражданской войны и строи- тельства социализма (работы Лысенко и Муравина). В центре главного фасада воз- велен обелиск — пилон, увенчанный Mo- нументальной фигурой рабочего, поднимаю- ТАЙНА», В МОСКОВСКОМ ЛРАМАТИЧЕСКОЙ ТЕАТРЕ еще по «Музыкальному Матазину>» Леб- нида 5’тесова... Влатные песенки и чувствительные ро- мансики должны играть роль сладкой конфетки при приеме торького лекарства. Уместность их режиссером не Фонтроли- руется. Жена вредителя Ракитина (артист- Re eT иг ка Царева), прибежавшая известить мужа о предстоящем аресте, вдруг начинает петь, несмотря на ночь, на раскрытые че- моланы, на опасности предстоящего бег- ства. 7 Артистка Царева создает не образ, & традиционную маску опереточной субрет- ки, Делает она это хорошо, весело, и, ко- нечно, ее манера гораздо ближе к развле- кательным замыслам постановщика, чем все попытки остальных актеров итрать «всеръез». Талантливый Вечеслов (Гончаров), пови- димому, просто не знает, что ему делать. Трудно поверить, будто этот бестолковый блондин, совершающий одну глупость 3a другой, и есть блестящий организатор крупного конесовхоза. Безнадежны попыт- ки Н. Цветковой оживить бледную добро- детельную схему, носящую у авторов имя Галины Петровны. Ряд фальшивых мест в пьесе не удален постановщиком, а усилен. К таким 0ес- тактностям нужно отнести сцену след- ствия, причем значительная доля вины падает на артиста Девиченского (следо- затель). Нельзя же изображать следовате- ля провинциальным Шерлок Холмсом, гипнотизирующим допраши ваемого. Постановка «Тайны» — репертуарная онибка Московского драматического теат- ра. Этот театр после долгих скитальческих лет обрел, наконец, помещение. Свои осед- лые позиции он должен был укрепить художественно полноценным спектаклем, а Fer. BEPMOHT не этим неумным детективом, передает Ракитину почему-то в письмен- ном виде, да еще вклёенную в корешок книги. А Ракитин. получив столь законе. пирированный документ, вскрывает ©9 в конторе совхоза и беззаботно оставляет на столе выпотрошенный переплет... «Тайна» по теме близка «Павлу Греко- ву». В ней тоже показан честный работ- ник, оклеветанный вратами народа. Но сходство тут внептнее, : «Павел Греков» поднимает важную те- му, «Тайна» эту тему дискредитирует, К сожалению, театры и некоторые отделы искусств, которых пьеса Войтехова и Лен- ча испугала своей остротой, весьма блато- оклонно отнеслись к творению Волина ий Лаганского—тупо, значит безопасно... Пьеса нетерпимо фальшива и приторна. Когла Гончарова арестовали и его жена, чувствующая несправедливость обвинения, томится от тоски, парторг Галина Петров- на советует ей чем-нибудь заняться. — Но чем?— восклицает Зоя Павловна. И слышит в ответ: — А кружки самодеятельности!... Печальная жена благодарно жмет руку парторга. Какой тончайший, прямо ибое- новский «психологический нюзнс»!... Вонечно, не легко найти режиссерское толкование такой пьесе. Но если вы хо- тите ее ставить, тогда извольте искать. Увы, постановщик Ф, Каверин предпочел оживить спектакль введением всяческих трюков и опереточных красок. В спектакле Московского драматического театра все напевают. Налтевает «неизвест- ный» в прологе (кстати, он в девятнадиа- том году напевает песни нэпа), поет директор конесовхоза, ето заместитель, жена заместителя, поют комсомольцы, ком- сомолки, устраивается даже специальный вечер самодеятельности, который позволя- ет Ф. Каверину демонстрировать древний трюк с лошадью, памятный москвичам У Марка Твена в «Приключениях Tena Финна» есть эпизод, в котором описана попытка. Гека и его друга Тома Сойера освободить беглого негра Джима. Негр был заперт в маленьком сарайчи- ке. Достаточно отодвинуть ржавую задвиж- ку на дверях—и Джим на свободе. Ho тогда не будет игры! И Том Сойер’ соста- вляет грандиозный план освобождения черного пленника, : Тут и подкоп, который ребята ведут из соседнего потреба, и земля,. тайно выно- симая из сарая, и пилочка, пересланная старому негру в супе для того, чтобы он перепилил ножку кровати, хотя гораздо легче просто приподнять кровать и снять веревку... Все это невольно вспоминаешь, когда смотришь в Московском драматическом те- атре пьесу Волина и Латанокото «Тайна». Собственно говоря, никакой тайны нет. Директор конесовхоза Гончаров во время тражданской войны ‘ переменил фамилию. Он не совершил при этом никакого пре- ступления, не сделал подлота, не вос- пользовался чужими документами... ‚ Казалось бы, проще всего, так сказать, «отодвинуть задвижку», т. е. поведать об этом незначительном давнем происшест- BHU, Но тогда не будет пьесы! И, подобно Тому Сойеру, Волин с Ла: танским придумывают грандиозный. детек- тив, который нельзя смотреть без улыбки. Так и хочется подсказать актеру зачем вам перепиливать ножку, приподнимите кроваль... Детективная наивность авторов порази- тельна. Например, районный инструктор Петров должен передать своему сообщни- ку по вредительской организации Раки- тину директиву об отравлении племенного рыесака. — ae Tr. Видятся 0б& дружка очень часто. Раз- говаривают много. Но директиву Петров ПИ ВЕ ПРО РЕ Са! О ФН щего рубиновую звезду — эмблему Страны алый советский Флаг. О а iia nnnerry RO Anmr- Разин» «Степан _ фезрыля в Малом зале консерватории (итоялся концерт трио Всесоюзного радио- ммте зв составе Б. Жилинокого (ф-п), П Бондаренко (скрипка) и А. Георгиана (молончель). В программе — си-мажорное ` рю Шуберта, трио Равеля и трио совре- `илною испанского композитора Эваристо фепнанлее Бланко. Трло Равеля, сочиненное в 1914 тоду,— OR) из самых вначительных творений мпозитора. Поэтичность, глубина и ои- й — вт основное впечатление от этой loamy, Равель писал о «баскском ко- прие› в первой ето части, но народные MAMCHTBI присутствуют и в последней ча- (1 трио, про которую можно сказать, что % — слифония сложных несимметрич- IM (пяти. и семилольных) ритмов. ВЛ Жилинскяй знает Равеля, как. WE IR кто-либо из советских исполни» ‘leet Своей интерпретацией, технически речной, сдержално-благородной, про- ЧИ и вместе с тем обаятельной, он по- Мы, как именно нужно подходить K MY- ‚ве тониального’ французского мастера. му примером он увлек и младигих то- `Мищей — П. Бондаренко, А. Георгиана, THR, ню ни на одну минуту не пода- М1, не заслонил их, т. е. оказался на те подлинном ансамблевого стиля. Юзиякой было короткое до-мажорное ‚№ Бланко, написанное в 1933 г. и опу- Иикованное спустя 5 лет в Барселоне. проиаведение, ‘достаточно примитивное С (TID, не произвело хорошето впечат- ня. ‚ Программа концерта включала и гте- Ramune си-мажорное трио Шуберта, ко- №} каждый раз убеждает, как близок ИК нам своим молодым, неиссякаемым Мохновением, ках тлубоки его связи с Tonto мелодикой и ритмикой, как ин- ива ето философская мысль. ‘лая не выразить удивления, почему COMTI радиовомитет не транслировал Пекрасное выступление своего же ан- “Уля, РУ К. КУЗНЕЦОВ удожественные выставки Для Дальнего Востока Тосударственная Третьяковская таллерея т подготовку большой передвижной Nerang русской живописи для городов ‘nero Востока, р Н4 выставке будет более 100 полотен и теров русском искусства. С 1 апреля № ® декабря они будут экспонированы Влаливостоке, Хабаровске, Блатовещен- ив и Комсомольска. 1 мая в тех же городах будет про- Удена, передвижная выставка Яападно- Мтейской живописи, организуемая My- м изобразительных искусств имени 4 0 Teva Насыщенные тлубоким драматизмом по- следлние слова Разина, которые заключают оперу, полны уверенности в том, что на- станет час, когда русский народ завоюет себе свободу: Ну, кат, руби! Руби, кат, Стеньке голову. У вольной волюшки Другая отрастет. При создании музыки композитор ис- пользовал ряд народных песен и мелодий. Горьковский композитор А. Васьянов за- кончил создание народной музыкальной драмы «Стенан Разин», либретто которой написано Н. Бирюковым. Либретто и му- зыка рассмотрены и одобрены Управлени- ем по делам искусств при Совнаркоме РОФСР. Новая опера принята к постанов- ке Горьковским театром оперы и балета. Действие оперы охватывает период © похода Разина на Астрахань до момента ето казни в Москве — с июня 1670 0 ИЮНЬ 1671 года, * ИЕ СТ © В ВЕР Г АРА ГОУ Г о ов Ушкин ментах спенами на Лраеной площади, на Девичьем поле и др. В «Сценах из рыцаз- ских времен» нет ни олной сцены, которая не могла бы быть документирована, и в 10 же время все они являются «мечтой поэ- та». Секрет этого сочетания открыт Пуш- киным в его статье «0 драме»: «Истина страстей, правдоподобие чувствований в предполагаемых обстоятельствах — вот че- го требует наш ум от драматического пи- сателя». Лжедимитрий, согласно этой поэ- тике, мог полюбить Марину и открыть ей свою тайну («истина страстей»), во он не мог в то же время искренно мечтать 0 сво- боле на Руси, так как «предполатаемые обстоятельства» исключали такую возмож- ность. 3. Свое окончательное суждение о методах построения исторической драмы Пушкин выразил в статье о «Марфе Посаднице» Потохина. В ней он нашел осуществление своих требований к. храматургу, берущему историческую ‘тему: «Таково изображение Иоанна, изображение согласное с историей, почти везде выдержанное — в нем трагик не ниже своего предмета. Он его понимв- ет ясно, верно, знает коротко — и пред- ставляет нам без театральных преувели- чений, без надутости, чопорности, без про- тивусмыслия, без шарлатанства». В этой оценке Пушкиным руководит тот же принцип угадывания и векрытия CMBIC- ла исторического процесса. Симпатии Луш- кина и Погодина были на стороне Марфы, изображенной в драме поллинной героиней, а не Иоанна, прибегавшего в борьбе с Новгородом к низким приемам подкупа, уговорам к измене и проч. («Сердце ваше не лежит к Иоанну» — писал Пушкин в письме к Погодину). Но «падение Новто- рода», по словам Пушкина, «решило воп- рос © единодержавии России», было исто- рически неизбежным и «утверлило Россию Ha ее огромном основании», Этого было лостаточно для принятия Пушкиным в це- лом этой драмы Погодина, в которой конеч- ная победа Иоанна изображалась сочувст- венно и даже несколько восторженно, хотя автор показал «столь же искренно’ отпор погибающей вольности», и образ Марфы в драме создан Погодиным куда художест- веннее и совершеннее, чем образ Иоанна в его «хладном величии». _В своей статье «0 храме» Пушкин спра- шивал: «Что нужно драматическому писа- телю?» — и отвечал: «Философия, бес- страстие, государственные мыели историка, догадливость, живость воображения, ника- кого предрассудка любимой мысли. Свобо- да.» ` «Государственные мысли историка» и руководили Пушкиным в его оценке дра- мы Погодина. Насколько обширны были исторические знания Пушкина, показывают й ето заметки о книге Полевого «История русского народа», и его «История Пугаче- ва», и ео сор с тем же Погодиным о роли Бориса, Годунова в убийстве младенца Дмитрия, и ряд его художественных созда- ний, начиная < «Бориса Годунова» и кон- чая «Вапитанской дочкой». Пушкин умолчал в статье о своей роли в написании Погодиным «Марфы Шосадни- цы», —а она была очень значительна, по признанию самого Погодина. Указывая на важность и ценность этого опыта, Пушкин олновременно утверждал правильность ©во- их поисков народной драмы и методов ее создания. Рядом с этим шло и отрицание им исторической драматургии Нестора №у- кольника, столь высоко расценивавшегося Николаем и его двором. До нас дошла за- пись Кукольника в его дневнике: «Пут- кин умер... Мне бы следовало радовать- ся, — он был злейший мой враг; сколько обид, сколько незаслуженных оскорблений он мне наносил, и за что?» : Мы знаем — за 910. Никаких яичных чувств неприязни к Кукольнику у Пушки- нА не было, Но ему органически была про- тивна вся эта шумиха вокруг бездарного драматурга, сделавшего из русской ието- рии дурную мелодраму и охранявшегося от критики цензурой, волоть до закрытия «Московского Телеграфа» за отрицательную рецензию Полевого. И это—в то время, как «Борис Годунов» Пушкина был запрещен для сцены. Такова бутла поэтика и практика Пуш- кина в области исторического жанра в праматургии. Горе-теоретики,. толкующие историче- скую драму как «маскарад» современных характеров и событий, пытаются сослать- ся на Пушкина. Попытка эта, как видим, совершенно не обоснована, она фальсифи- пирует взглялы и творчество великого поэ- М. ЗАГОРСКИЙ историческая др ловеческую, судьбу народную» и «угадать образ. мыслей и язык тогдашнего времени». Слелы первоначального замысла сохра- Нились ий в плане тратедии («Вече»), и в черновой редакции раздумий Ipuropma 0) Борисе: : } Вокруг (тебя) — послушные рабы Ве с трепетом (твоей) гордыне служат, В дальнейшей работе все это отпало, так как ни о каком «вече» в новгородском понятии этого слова, ни о каком восстании против Бориса «рабов», которое мог бы возглавить Гриторий Отрепьев, нельзя бы- ло говорить при более тщательном. изуче- нии эпохи Годунова и роли самозванца в замыслах интервентов. Пушкин верно и ис- торически точно обозначил эту роль слова- ми Григория: ‘ ... Яя в красную Москву Кажт врагам заветную дороту. Этим самым он зачеркнул и попытку Шиллера в его неоконченной драме о Лже- тимитрии сделать его насадителем «св0б0-. Ib сладкой» на Руси. Это же обусловило неприятие им драмы Хомякова «Димитрий Самозванец», написанной в приемах шил- леровской подтики. Его слова в письме к Языкову в ноябре 1831 г. «Надеюсь на Хомякова — Самозванец его не будет уже студент» указывали на несостоятельность всякой попытки идеализировать этото аван- тюриста. Можно смело сказать, что «Бо- рисом Тодуновым» в русской исторической драматургии были впервые противотостав- лены приемы Шекспира и Шиллера, как представителей двух различных методов изображения исторических событий. Теоре- тически и научно эти два метода были впоследствии блестяще проанализированы и показаны Марксом и Энгельсом в их пере- пике с Лассалем, a. К исторической теме Пушкин обратился и в своих «Сценах из рыцарских времен», написанных в 1836 г. Есть некоторое 06- нованме думать, что он имел при этом в виду дать новую редажнию сюжета «Жа- керии» Мериме, в которой изображено из- вестное восстание крестьян против феода- лов. Это восстание потерпело неудачу, и Мериме, верный фактам, заканчивает свою хронику пессимистически: полным разло- жением в рядах повстанцев и победой ры- царей. Пушкин, судя по сохранившемуся плану, предполагал закончить свои сцены совер- шенно иначе: «Осада замка, Бертольд взры- вает его. Рыцарь — воплощенная поеред- ственность — убит пулей. Пьеса кончает- ся размышлениями и появлением Фауста Ha хвосте льявола (изображение книгопеча- тания — своего рола артиллерии)», Вто же прав в этом случае с точки зре- ния исторической правды: Мериме, остав- шийся верным историческим хроникам, или Пушкин, позволивший себе отступить от них и сделать Франца талаттливым пред- ставителем ‘третьего сословия, вхохновляю- щим вассалов на борьбу и побеждающим «посредетвенность» рыцарей при помощи науки и просвещения? Конечно, Пушкин, оставшийся верным не только фактам, а и всему историческому процессу в целом, его прогрессивному ходу — от стальных лат средневековья к убовершенотвованному пе- чатному станку века просвещения, В сценах Пушкина дана лишь началь- ная фаза этого исторического процееса, о котором он писал в одной из своих статей: «Общество созрело для великого разруше- ния». Именно глубокий общественный, и исторический смысл этих неоконченных спен привлек такое пристальное внимание Чернышевского. писавшего 0 TOM, TT «Сцены из рыцарских времен» должны быть «поставлены не ниже «Бориса Году- нова», а может быть и выше». Пушкин оставил нам две формулировки 0 взаимоотношении поэзии и истории. ( одной стороны, «история народа принад- лежит поэту», & с другой: _ Мечты поэта, Историк строгий гонит Проблемы исторического жанра в драма- тургии стали занимать Пушкина уже в годы первой ссылки, когда им была начата трагедия «Вадим» (1823), задуманная пох влиянием декабристской поэтики. Пушкин отверг «Думы» Рылеева, но в 0б- ласти исторической драмы для него еще тогла были ценны слова думы © Держа- вине: Царил он мысленно в веках, (едую вызывая древность, И воспалял в младых сердцах KR общественному благу ревность. В связи с этим, образы пушкинсових Вадима и Рогдая были не столько иетори- ческими. сколько современными; за WX Pe- Ч КИН За АЛ АТ 9 А ЗЕ ФРЕТРЕТОТТ А. пликами ( («Вражду к правительству я зрет па кажлой встрече»; «Младые граждане nn TT AY А Е ТРЕТЬ, СВЕТЕ кипят и негодуют» и проч.) скрывались определенные декабристсвие надежды на enn he р о се отоялась «встреча» Пушкина 6 Шекспиром, коренным образом изменившая ето ВЗГЛЯДЫ на природу и задачи исторической драмы. В письме к Н. Н. Раевожому из Михайлов- ского (конец июля 1825 г.) он пишет: «Читайте Шекспира — 970 мой припев». Изучение Шекспира, в особенности его исторических хроник, увело Пушкина и от влияния Райрона, и от влияния Вольтера (ислользовавшего иеторические сюжеты в своих трагедиях для публицистических це- лей), и OT прямолинейных приемов декаб- ристских поэтов. Историзм, об’ективизм и понимание смысла исторического прюцес- са — вот что отныне стало основным для Пушкина в работе над историческим жал ром. Это увлечение Пушкина Шекспиром зал стало его в то время, когда он уже заму- мал и начал писать «Бориса Годунова». И именно оно образовало два плана этой трал гедии Задуманная вах напоминание Алек- сандру 0б участи Бориса Годунова и, по признанию самого Пушкина, наполненная «тонкими намеками», трагедия, под мощ- ный воздействием Шекспира, постепенно углублялаюь, пытаясь передать «судьбу че- Но сам Пушкин умел находить правиль- ную дорогу между этими как будто исклю- чающими друг друга формулами — в 919 «Борисе Годунове» «вымышленные» сцены у Фонтана и в корчме органически соче- таются с пеликом основанными на доку-