24 НОЯБРЯ 1939 г., № 83 (663) Декада советской музыки открылась но- вым произведением Ю. Шапорина—симфо- кией-кантатой «На поле Куликовом», За- умысел этого произведения своеобразен, даже почти парадоксален: для воплоще- ния героико-исторической темы композитор берет тексты из стихотворного цикла Ал: Блока, цикла символистского и, казалось бы, чуждого нашему пониманию истории, Но в самом отношении Блока к нотори» ческой теме есть. нечто чрезвычайно нам близкое. Родина, ве исторические судьбы были для поэта темой мичной, темой эмо- ционально переживаемой, И эта эмоцио- нальность, этот глубокий, искренний ли- ризм привлекли композитора, Работа Шапорина над симфонией-канта- той была одновременно и проникновением 3 замысел поэта и преодолением этого замысла. По сравнению в циклом канта- та мраздо более конкретна, развитие Te. wi приобретает большую сюжетную оп» ределенность, Ярче. и выпуклее выраже- на героика темы, персонифицированная в образах Димитрия, Донского и витязя. Ин- тересно, что такая конкретизация в ка- кой-то мере совпадает с намерениями ca. мого поэта, собиравшегося вернуться к этой теме в последние годы своей жизни и написать на этот сюжет уже не ли- рический цикл, & историческую драму. В архиве Блока среди набросков и планов ряда драматических произведений, заду- манных в 1919—1951 тм. 6сь и план «Куликовской битвы». Две сферы музыкально-поэтических об- разов определяют собой симфоническое развитие кантаты. Русь и татары, дикая; стяхийная, слепая сила и сила, ем- ленная К высокой этической цели. Русь у Блока — это воплощение «вечно женст- венного», это лирический образ’ «светлой жены». № ней направлена речь поэтал 0, Русь моя! Жена моя! До боли Нам ясен долгий путь. Композитор преодолевает эту «женст- велность» в трактовке темы, но оттенок «блоковского» ощущения образа Дины 3 кантате все же очёнь заметен. Враже. ской татарской рати противостоят He только терои — Димитрий ‘и витязь, но и замечательные по чистоте, целомуд- ренности, теплому лиризму образы жен- щин — невесты, матер Эпизоды, гле >» раскрываются эти образы кантаты, — чу. и десная «Каватина невесты» и’ «Колыбель- ная» — плач женщин по убитым в Gow. воинам, — относятся к лучшим страницам музыки Шапорина,„ Эпизоды. эти — не только лирические интермедии. Роль их в кантате очень значительна: эмоциональ- ность, настоящая человечность их как бы согревают своим дыханием вое’ произве- деняе, . То же’ противопоставление двух основ. ных образов мы находим и в инструмен- тальных темах — ‘лейтмотивах кантаты, Татар характеризует нарочито угловатая, полная неукротимой силы тема; ей про- тивопоставляется. очень широкая, лириче- ски взволнованная ‘кантилена TOMEI, свя- занной с ‘образом родины. На ‘контрасте этих двух музыкальных тем. построены чрезвычайно ‹ значительные эпизоды кан. таты: пролог и эпилог. Маюштабы симфонии-кантаты › огромны, вто одно из самых монументальных про- изведений в советской музыка. Монумен- льносеть его’ — не только в «протяжен- ности» (оно длится час. лишним) He только в массивности, насыщенности звуча-- ния, Мопументальность, значительность здесь прежде всего в самом идейно-эмо- цнональном содержании, определявшем co. бй и характер музыкального тематизма и кновной метод развития музыкальных об- разов — симфонический метод, Чрезвычайно интересно сравнить «Поле» ‹ оимфонией Шалорина, исполнявшеися на прошлой декаде ‘советской музыки. Не- смотря ‘на’ многочастность построения (в «Куликовом поле» 9 частей!), симфония- кактата воспринимается как тораздо более цельное, монолитное произведение, мону- ментальное, ‘но ‘не тромоздкое. ‚Особенностью симфонизма Шапорнна яв- ляется его эпичность, идущая от тради- ций «Богатырской» симфонии Бородина и может быть даже от «Руслана» Глинки. «Действие» симфонии-кантаты разверты- вается медленно, величественно; первые четыре эпизода («Прозог», ‚ «Каватина не- весты», хор русских воинов и. арнозо Димитрия) постепенно‘ подготовляют цент ральную «сцену». симфонии-кантаты: бал- «СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО» Спектакли 0 Коста Хетагурове В дни хеталуровских торжеств осетин“ ский и русский драматические тевтры В Орджоникидае показали две пьесы 0 Коста Жетагурове. Осетинский театр поста- вил пьесу «Коста» Нигер и Епхиева и русский театр `- пьесу Кусова «Певец народа». Постановка двух пьес на Двух языках на родине поэта в дни юбилейных тор» жеств — это новое большое явление, Пре- красно, необыкновенно удивительно зву- чат эти спектакли, и. зрители встречают каждое появление поэта и борца востор- женными рукоплесканиями. Спектакли эти придают торжествам Ka- кую-то поразительную жизненность. Чего не может сделать. искусство! Мы вдруг забываемся и приветствуем актеров, игра- ющих роль Хетагурова, точно сам Хета- туров ‘вернулся к нам. Редко бывают у вктеров столь блатородные роли, Коста в жизни был настолько обаяте- лен и любим на Кавказе, что и время не могло развеять этих чувств ‘в народе. Каждое слово вызывает одобрение, сочув- ствие, неподдельный. восторг. Я давно ие видел в театре таких слез, как на спек- такле в осетинском театре, когда шла сцена, в которой Коста возвращается в Пятигорск. : Поэт угасает. Только что мы видели ето страстным, деятельным, нежным и живым, подобным гордому и мягкому т0- полю. И вот тополь подрубили под ca- мые корни. Хетагуров вернулся из ссылки непоправимо больным. Он поседел, исху- дал, ему трудно ходить, даже в этих лучших сапогах торца. Глухой голое, по тухли глаза. Смерть. Смерть... В зритель- ном вале плачут осетины, русские, плачет автор этих строк, как давно не плакал в театре. Может быть такое могучее воздействие на врительный зал происходит оттого, что спектакль идет в эти, хетагуровские дни? Что ж, пусть так. И втаком случае театр добился своей цели. Но по справедливо“ сти надо сказать о большой внутренней взволнованности этих двух спектаклей. Нас покоряет искренность, задушевность, правдивость исполнения. Спектакли раз- ные и олинаковые. Разные они по Ma стерству актеров, по трактовке матери” ла режиссерами. Разные по множеству OROHX особенностей и одинаковые по своей истинной приподнятости, взволнованности, правдивости. ABKARA GOBETCKOH MYSBIKH Куликовом» По кониертам 18 ноября в обстановке большой торже- ственности в Большом зале консервато- ии открылась декада советской музыки; сполнялись две новинки: монументаль“ ная симфония-оратория «На поле’ Кулико- вом»? Ю. А. Шапорина и концерт для ар- фы с оркестром А. В. Мосолова: Глубоко различные по жанру, стилю и художе- ственным достоинствам, каждое из этих произведений по-своему отражает те твор- ческие процессы, которые происходят се- тодня в советской музыке. Большое принципиальное о значение имеет концерт для арфы © opKe- стром Мосолова. Не отличаясь глубиной художественного замысла, это произве- дение — показатель творческого роста композитора. Формалист в прошлом, Moco- лов сейчас написал музыку, оперирующую ясными и выразительными образами. Пусть образы эти не заключают еще в се- бе достаточно глубоких идей и значитель- ного жизненного содержания, важна самая тенденция отхода композитора от форма- листической зауми. Написанный с разно- сторонним использованием технических возможностей инструмента, концерт Мосо- лова несомненно займет свое место в ли- тературе для арфы. * мастера, крепко связанного с пуч- шим наследием русской музыкальной культуры. Удача «Куликова поля» лиш- ний раз показывает, что русские класси- ческие традиции живы, что воздействие их на современного советского художника может быть значительно и плодотворно, Уместно вспомнить здесь одно выска- зывание Гете, вполне применимое ик ис- кусству: «Нет ничего из области мысли, над чем не думал бы кто-либо раньше; ное дело в том, чтобы продумать это оно- ва». р . Сила музыки «Куликова поля» ’ именно в том, что она продумана, прочувствова- на, пережита; это искреннее, от сердца идущее произведение. *% Несколько слов о работе либреттиста — поэта М. Лозинского. «Изменять и ‘допол- нять» Блока — задача весьма трудная, и Лозинский проявил здесь большой вкус и художественный такт, стараясь возмож. но ближе подойти к характеру поэтиче- ской речи Блока. Но. дополнения ‘его не равноценны: так, например, стихи «арио- 80» Димитрия нам представляются черес- чур риторичными. * Переходя к исполнению симфонии-канта- ты 18 ноября, прежде всего хочется ска- зать о чувстве признательности исполни- телям_ и в первую ‘очередь днрижеру А, В. Гауку, проделавшим огромную работу нал этим большим и сложным произведением и познакомившим с ним советских слу- щателей. Лено чувствовалось, что исполни. тели работали над «Куликовым полем» с увлечением, с энтузиазмом. И многое бы- ло исполнено действительно прекрасно, Но следы ‘обычной — «преддекадной» спешки все же давали себя чувствовать. В исполнении еще не все доработано, He везде найдены должные градации звуч- ностей, местами недостаточно уравновеще- но, звучание хора, оркестра, солистов, Из солистов-исполнителей хочется выдз- лить А. С, Пирогова, создавитего › пре- красный, благородный образ ‹тероя — Димитрия . Донского, и Н, С. Ханаева, ко- торый очень удачно провел всю партию витязя и особенно запомнился в замеча- тельной ‚балладе. Менее ярко? впечатление оставили ис- полнительницы женских партий—Ф, Пет- рова и Г. В. Жуковская, И в каватине, и в колыбельной хотелось бы большей лирической непосредственности, большето «простосердечия», если так можно вырази- ться. Музыка эта очень проста, очень сдержанна и не нуждается в «оперной» чей» темой, проходящей в оркестре. Дальнейшее; вериационное развитие этой темы дает огромное. нарастание; лириче- ский, скорбный образ. поднимается до подлинно героического пафоса, Нелосред- ственно за балладой следует хор битвы — замечательный по своей цельности, не- прерывиости развития, как бы выкован- ный из одного куска эпизод. } За ним начинается вторая «волна» на- растания — колыбельная-плач, хор вест. ников, эпилог. Каждое ввено этой второй «цепи» мотивировано: через горе, через жертвы — к ликованию, к новым вели» ким и славным подвигам. Однако для непосредетвенного восприятия этот второй «под’ем» представляется слишком уже ва- медленным, Это впечатление еще’ более усиливается наличием двух близко расно. ложенных и сходных по эмоциональной окрашенности победных «концовок»: зак- лючения хора вестников и заключения son yore. Говоря об ‹эпичности» «Куликова поля» и © близости его традициям Глинки и Бо- родина, мы имеем в виду не столько са- мый ‹темц» развития музыкального дей. ствия, сколько своеобразие метода разви- тия. Внешнего действия здесь очень мало: в сущности все оно сосредоточено в хоре битвы. На первом плане здесь действие внутреннее, психологическое, Поэтому-то здесь такое большое место от. ведено большим сольным эпизодам, рас- крывающим иидивидуальные образы геро- ев, их внутренний т невесты, Димит- рия, витязя, матери. Шапорин как бы переносит в область концертного жанра симфонии-кантаты — метод, типичный для русской «эпической» оперы: для «Ру- слана» Глинки с его большими сольными ‚сценами-монологами; для «Князя Игоря» Бородина, Эти исторические связи симфо- ‘нии-кантаты Шапорина можно проследить ‚И более конкретно, я например, ‚музыкальные образы Игоря и Димитрия, ApocnaRne ‘и невесты, Связь в русской классикой ясно чув- ствуется и в трактовке хора битвы. Не- трудно заметить, например, родство татар- ских тем Шапорина с татарскими темами «Сечи при Керженце» Римского-Корсакова. Всето этого, разумеется, вполне. доста- точно, чтобы дать желающим повод. го- ворить о «традиционализме» и прочем... Однако, говоря так, упускают из вида очень важные вещи: качество музыки и силу ее воздействия на слушателя. Обра- щение Шапорина к традициям прошлого не ретроспективно, эго произведение мень- ше всего можно назвать стилизацией. Классика для композитора == живой we. бое внимание привлекли арии из опер «Катерина» Щеглова, «Кветка щастя» Ту- ренкова и «Михась Подгорный» Тикоцко го (последняя уже неоднократно исполня- лась в Москве). Все три арии, ’разнооб- разные по характеру, своим мелодическим материалом связаны © народным мелосом и разработаны в широких формах опер- ного письма. Наиболее интересна ария из «Катери- ны», ярко драматичная и оригинальная по музыкальному языку. Музыка арии из «Кветки шастя». проще, лиричнее, ближе к подлинному фольклору. Она пленяет слушателя своей органической напевно- стью, изяществом мелодического рисунка. Из народных песен, исполненных Л. П. Александровской, надо отметить «Калы- ханку», тонко и с большим вкусом обра- ботанную Туренковым, ‘и «Як была да молоденькая» (обработка Щеглова). ^ Концерт показал большой художествен- ный рост Л. П. Александровской — облада- тельницы совершенно- исключительного. по силе и красоте голоса, вдумчивой и разно- сторонне одаренной певицы. . * Принимавший ‘участие в концерте пиа- нист А. Клумов, лауреат всесоюзного KOH- курса музыкантов-исполнителей, обладает незаурядной техникой, исполнительской ‘культурой, музыкальностью. Наиболее. цен- ной в программе А. Клумова явилась его «Белорусская танцовальная сюита». Программа второго симфонического кон* церта декады (20 ноября) включала два произведения — 7-ю симфонию Л. Книп- пера и кантату «Александр Невский» С. Прокофьева, О содержании 7-Й симфонии Книппера т. Острецов, автор пояснительного коммен- тария к программе, пишет, что «в основу ее (симфонии) положена идея о постоян- ной готовности народов нашей страны от- ветить ударом на удар поджитателей вой- НЫ», Исходя из такой программы симфо- нии, автор пояснения видит в ней и «ди- намизм борьбы», и чжажду жизни, сча* стья и света» (первая часть симфонии), и контрасты «между мирным трудом и угрозой войны» (вторая часть). Не знаем, на чем основаны подобные утверждения т. Острецова, но музыка симфонии, к с0- жалению, не дает кним никаких поводов, Трудно согласиться и с другим утверж дением пояснителя о близости симфонии Книппера к типу классической симфонии. С классическим симфонизмом мы связы- ваем прежде всего представление о боль- шом мире идей, А этого как раз и, нет в. симфонии Книппера (мы говорим, 5о- нечно, о музыкальном содержании сим- фонии). Написанная, что называется, по всем правилам искусства, она при всем своем внешнем благополучии страдает ка- кой-то беспредметностью тематизмяа. Во втором отделении концерта оркестр Московской филармонии под управлением Л. Книппера сыграл кантату Прокофьева «Александр Невский». Олно из наиболее выдающихся произведений советской му- зыки, кантата хорошо известна совет- скому слушателю по ее прошлым испол- нениям самим автором, Могучая эпическая сила музыки, яркость ее лаконически броских, живописно-изобразительных обра- зов на этот раз, к сожалению, не получи- ли достойно художественного воплоще- НИЯ. 21 ноября в Малом зале консервато- ии состоялея концерт певицы 4H, JI. пиллер. В первом отделении концерта были исполнены романсы Н. Я. Мясков- ского на; тексты Лермонтова и Баратын- ского. ‘Певица исполнила ‘эти романсы вдумчиво и с большим вкусом. Особенно удались ей два очень различных по ха- рактеру романса — драматический моно- лог «Нет, не тебя так пылко я люблю» и изящная миниатюра «К портрету». В упрек исполнительнице можно, пожалуй, поставить лишь излишне медленные тем- пы некоторых романсов. Во втором отделении впервые исполия- лись романсы Ю; А. Шапорина из нового цикла на стихи A. Блока «Далекая юность». Цикл этот по своей эмоциональ- ности, поэтичности, тонкому ощущению стиха не уступает пушкинскому циклу Шапорина и может быть даже превосхо- дит его. Н. Д. Шпиллер показала в этих роман- сах очень большую исполнительскую куль’ туру. Следует особенно отметить исполне- ние романсов «Дым от костра», «За гора- ми, лесами», «Та жизнь проигла». Концерт прошел с большим и вполне заслуженным успехом. Публика тепло при- ветствовала авторов, певицу и пианиста С. К. Стучевокого, исполнителя форте- пианной партии, 22 ‘ноября в клубе МГУ состоялся кон- перт декады советской музыки. В начале первого отделения выступила солистка филармонии Н. Суховицына, исполнявшая ряд народных песен в обработке советских композиторов, «Заклинание» Шапорина, «Солнце» Ан. Александрова. x Лауреат всесоюзного конкурса исполни- телей виолончелист А. Стогорский сыграл «Импровизацию» Гедике, одну пьесу из фортепианного цикла «Пожелтевшие стра- ницы» Мясковского, «Колыбельную» Спен- диарова (в удачных собственных перело- жениях исполнителя) и два танца армян- ского композитора Айвазяна. Второе отделение заняло выступление профессора Московской государственной консерватории А. Доливо. Доливо может быть примером артиста, который в совер- шенстве осознал свои творческие задачи ий сумел до конца использовать свои лич- ные исполнительские возможности. Он, как товорится, «нашел себя» в своем искус- стве. Доливо умеет полно выявить худо- жественный смысл исполняемото произве- дения, воплотить его с большой яркостью экспрессии и эмоциональным богатством. За последнее время Доливо все больше и больше уделяет место в своих програм- мах творчеству советских композиторов. Среди ряда исполненных им произведе- ний ленинградских и московских компо- зиторов особенно понравились публике «Погребок» Кочурова, три песни Коваля на тексты негритянского поэта Л. Хьюза — «Тоска по родине», «Мой народ» и. «Гор- МАХ о УС ЬУ AVA SPI a MA RLU ZALES eae приподнятости. Очень верные краски натш- Классика для композитора = живой ис- ла Г В Жуковская в первых фразах точник творческой энергии, & He безопас- eens тазрамнит: \. TWHETTTA GO ТАафых ста. ла Г, В. Жуковская в первых фразах своей каватины — именно в таких «ка- мерных», лирических тонах следовало бы провести весь этот эпизод. Вера ГРОССМАН ное убежище от упреков в формализме. Путь Шалорина — естественный, внут. ренне-мотивированный; это путь боль- шого, талантливого художника, превосход- Как вырос наш театр! Здесь можно бы- ло увидеть яркие массовые сцены и 06- разы, созданные с истинным талантом и вкусом, В осетинском театре всех приво- дит в неописуемый восторг мальчик 00е- тин. Он играет роль малыша в ауле. Под- росток пастух в русском театре и ад’юотант тенерала Каханова — это великолепные, законченные образы. Но главное, конечно, для обоих спектаклей — образ Хетагу- рова, В самой жизни Коста был многогранен, Авторы пьес как бы соревнуются в рас- крытии образа. Й вышло так помимо же- лания авторов; что они дополнили друг друга; То же самое случилось и в акте- рами. Зритель верит тому и другому Хе. тагурову. Ему трудно не верить — разы получились обаятельные. Зритель. многое знает сам и прибавляет к своим впечатлениям личные чувотва. Русский театр (артист И. Ф. Проскурин) Gomes опоэтизировал образ Хетатурова, а 066- тинский (артист С. К.`Таутиев) более приблизил его к реалистическому портре- ту. И что же лучше? Не знаю. Если ве- ить залу, то в обоих случаях — хорошо. орошо оттого, что молодые советские актеры проделали большую работу, проде- лали ее с талантом, серьезностью, со своей оригинальной трактовкой и главное с истинной любовью, Эти два спектакля в хетатуровские юби- лейные торжества — большое, новое культурно-политическое явление нашего театра, И для молодого драматического искусства советской Осетии — несомнен- АМЕРНАЯ МУЗЫКА СОВЕТСКИХ КОМПОЗИТОРОВ данном концерте в исполнении автора, ярко’ оптимистична. 2-я и 3-я сюиты, так- же исполнявшиеся, весьма фазличны “По характеру; 2-я по содержанию суб’ектив- но-эмоциональна, лирична. 3-я сюита (сы- транная впервые) написана на темы песен народов. СССР и состоит из 7 частей; пролог, чувашская, чувашская колыбель- ная, грузинская, интермеццо, татарская и армянская. Она замечательна яркостью раскрытия народного песенного образа языком профессионального ‘музыкального творчества. & также красочностью AH Avvo бретательностью фортепианного стиля. Сю- ита — ценный подарок советским пиа- нистам, Н. П Рождественская и В. П. Захаров исполнили ряд вокальных произведений Фейнберга на тексты Пушкина и обработ- ки чувашских народных песен. Прекрас- ный голос Н. П. Рождественской ‘порадо- вал в этот вечер особенно светлым, кра- сивым и выразительным звучанием, Исполнение ‘певицы — ‘сдержанное, бла- городное, ‘стоящее на уровне большого ху- дозжкественного вкуса; ‘В; П. Захаров — обладателт ‘красивого звучного баритона, Однако исполнявшиеся произведения не в плане ‘его дарования, которому ближе лирико-юмористический характер экспрес- сии, нежели драматизм. Концерт в целом, несмотря на его уре- Концерт, посвященный камерному твор- честву An. Александрова и С. Фейнберга (19 ноября в Малом зале консерватории), представил большой интерес. Несмотря на различие творческой целе- устремленности ‘обоих авторов, многое об’. единяет их. O6a композитора пишут по преимуществу для сольного исполнения, © его индивидуальной Фразировкой, гибкой трактовкой ритма, широком возможностью чуткой и быстрой реакции на внезапные порывы творческой фантазии исполнителя, Сонаты, сюиты. романсы, песни — вот основные ‘жанры их творчества, расечи- танные на ‘интерпретацию исполнителя» солиста. Интенсивность музыкального мы- иления, глубоко личная творческая эосте“ тика, совершенный вкуФ и образцовое владение выбранными средствами музы- кального выражения, „будь то ‘инструмент или человеческий голос, свойственны обоим. комповиторам, ‚По внезапной ‘болезни автора 7-я с0- ната нев’ была’ исполнена в’ концерте. Автора заменил’ С; Фейнберг, сыгравший 4-ю сонату Ан, Александрова и его «За- чарованный замок» -— эпизод из музыки к пьесе М. Метерлинка «Ариана и Синяя борода» в переложении для рояля. 4*я со- ната типична для Ан. Алексамдрова OBO- им ‘сочетанием страстности и лиризма, Программа концерта заслуженной арти- стки PCOCP Ирмы Яунзем (19 ноября, Большой зал консерватории) отразила твор- чество четырнадцати народов Союза. Боль- пой интерес представили новые колхоз- ные песни, .0собенно немецкая (обработ- ка Зуева) и еврейская (обработка Флоро: ва), & также героические песни народной борьбы: русские «Песни вольных людей ХУП века» (обработка Василенко), китай- ская. революционная UCCRE (UU PeUU TS Корчмарева), В отборе репертуара Ирма Яунзем по- хазала высокую требовательность к казче- ству музыкальных обработок фольклора. Отдельные обработки просто. превосходны. Так, например, композитор Тарнопольский на основе чудесной лакской песни «Ха- бибад» создал отличную лирическую ми- ниатюру, простую и вместе с тем изы: сканную по музыкальному рисунку. Сдер- жанной, суровой страстью насыщена ки- тайская «Песня беженцев», обработанная Корчмаревым, Очень хороши обработки Василенко (русские песни), Чишко (ук? раинская), Прицкера (негритянская), Файн- туха (еврейская). Е EO ener _ ; BR. аль OB EES BE OEE илл ай “ae О ТЗ О А СР SE ей ыы ладу витязя, вливающуюся в хор татар— и a ое еде занную по воле случая программу, был * дость», «Растет страна» Tipoxodsena,. «Жи- вая победа. г NOroauH ну Куликовской битвы. Эти ак ие SHAMETeTeH WO XYMORECTREHAEIM ROCTONE В Ronnepre Haponwon apTHCTRR Bono. Bolt Mepperts Tamopecna на г Bepar: Николай д лез динамичные эпизода — ку а ствам как самих пролаведений, так и их русской ‚ П. Александровской же и «Песня > ция всего произведения, Баллада витязя Bropoe oTmenenne Oxo MOCBADIeHO Mpor они, т noe ae Дом ученых), посвященном пьесе Шекопира «Много шума из ничего» И (Северная Осетия), начинается медленной, сосредоточенной, изведениям Фейнберга. М. ЧЕРЕМУХИН творчеству белорусских композиторов, 0со- Хренникова. умея Ра a en wee neranatTA SRASBDUTaAP ag На тальных мелодрам, продолжая в0е «тля деть на фотографию», говорит о своей вер- ности покойному мужу (хотя, между про- чим, тут же и признает, что сам покой- ник по целым неделям бросал ее и из- менял ей), то ведь все это, право, не CTOHT B CBOHK «переживаниях» выеденного яйца! И не надо тут разыгрывать дей- ствительную, настоящую драму. и мелодра- му — плакать настоящими, искренними слезами, переживать искреннюю печаль, по- настоящему сердиться на вторгнувшетося в жизнь нового мужчину! Ведь плачет перед карточкой покойника та тероиня, которую Чехов выразительно определяет, как «вдовушку с ямочками на. щеках»; И самые слезы, указанные в авторской pe- марке, надо поэтому понять в том особом специфическом свойства, которое прису- ще водевильной «драме»: это—«водДевиль- ные слезы», это — водевильные герои. Весь этот милый «тлупый вздор» водеви- ля Чехонте надо пародировать, деклами- ровать, «играть» — и ничего другого тут нельзя делать и даже вредно делать. Раз- ве можно серьезно товорить 0 «мхатиза- ции» и «психологизации» там, где все — и слезы, и движения, и речь — 0со- бое, условное, и самая даже «услов- ность» — неё только обычная, какая прису- ща всякому художественному произведе- нию, а еще дополненная, жанрово-услож- ненная, специфическая? Конечно, исполнение водевиля надо строить только на принципе «представле- ния». Это прежде всего «игра» в самом показательном и ярком виде, Водевиль прежде всего надо «итрать», & н6 «жить» в нем, и если «жить», то условно—летко, грациозно и весело, смешно, «с треском», даже плакать в водевиле надо с воде- вильным «треском» —так, чтобы непре- менно стоял в театре тот «сплошной хо- хот», 0 котором говорил сам Чехов. Вот, мне кажется, те позиции, © koT6- рых прежде всего надо рассматривать целый ряд комедийных спектаклей, уже появившихся в текущем сезоне на москов- ской сцене, — «Свадьбу» в Театре сатиры, сЛьва Гурыча Синичкина» в Театре Крас- ной Армии, «Ооломенную шляпку» у вах- тантовцев, «Комедию ошибок» в театре им. Баумана, и те сиектакли, которые. вско- ре появятся, как «Тартюф» Мольера’ и «Школа злословия» Шеридана в Художе- ственном театре, «Ревизор» в театре Bar- тангова, «Дама-Невидимка» в Театре ко- медии и другио- Д. ТАЛЬНИКОВ пазинасгой MOLT a ake МУВИ РИ РИ РТИ В Poe eee фо ААС { ль “RES EMS AREER TBOPNCCIBY UedlUPyUUNRA NUMER AEE Ve Tees BON напоминающей интонации народных «пла» 9-я соната, впервые прозвучавшая на C 7 eo наносили чУвСтТ чем-Данченко в его спектакле с артист» кой Т. Павловой, Он как-то рассказывал мне, что артистка после каждого актз прибегала ва кулисы, недоумевающая. и растерянная: почему ее поведение на сце- не и 6 реплики неожиданно для нее встречают у зрителей вместо грусти такой радостный смех, как будто она итрает-ко- медию? Но именно такова была задача режиссера: в «верном» ключе жанра вос- становить прообраз. чеховской пьесы. Попытка такого же жанрового — пере- смотра традиции «Вишневого сада» была предпринята Лобановым в Симоновской студии, и если выключить из постанов- ки некоторые неудачные сцены «вульгар- но-социологического» плана, то нужно признать, что спектакль этот, один из луч- щих спектаклей Симоновской студии, до- стиг в интерпретации чеховской пьесы действительно новых впечатлений и имен- но в духе чеховского замысла. 4. На судьбе чеховского водевиля особен- но показательно все огромное значение ва- конов жанра в сценической практике, И в. свое время не вызывала никаких сомне- ний порочность постановки веселой чехов- СКОЙ «шутки» «Предложение», как пато“ логического фарса о нескольких десятках «обмороков», Но вот в кино не так давно была по- ставлена другая чеховская «шутка» — «Медведь» с Жаровым и Андровской. Че- хов сам ее охарактеризовал как «глупый водевиль», который «благодаря тому, что он глуп, имеет удивительный успех. В те- атре сплопгной хохот», Чехов пред’являл к водевильному жанру, как известно, тре- бование чсамоигральности», сверкающей сценичности фрамцузоких пьес этого типа, ‚построенных на блестящем развитии диа- лога и на нелепости положений, «глупо“ сти», TO-ecTs Ha легкой бездумности. «Вздор надо писать в этих одноактных ве- щах», — говорил Чехов-Чехонте. вот так именно, в) законах жанра, «легкомысленно», бездумно, «с треском» (как характеризует исполнение сам Че- хов), вне каких-то особых психологиче- ских задач, словом, по-водевильному, бле- стяще был разыгран «Медведь? в теат- ре Корша (1888 т.) Рыбчинской и Н. С®- ловцовым, Это настолько отвечало замыс- лу автора, что в отдельном издании своих пъес Чехов напечатал особое посвящение волевиля Н. И. Соловцову. Можно итрать и бурбона очень тонко, весело, легко, ар- тистически — так делал Соловцов, и тру- б0-бытово, скучно, 0ез водевильного обаяния — так делают обычные исполни. тели «Медведя». Андровская, бесспорно лучшая Hata комедийная артистка, в своей Рокси (в «Рекламе») делает именно то, что должиа делать, и блестяще делает, ибо это отве- чает и природе самой пьесы, и комедий- ной природе её дарования актрисы фран- цузской «режановской» школы. Андров- ская могла бы блестяще сытрать и «услов- ную» грибоедовскую Лизу — субретку французской комедии, но образ, с нару- шением авторской условности, переводит- 1ся ‘в чисто-бытовой план житейской прав- ды. При этом теряется не только его гри- боедовское правдоподобие, но и его ` фор- ма — вся динамика, непрерывность дви- жений, легкость, грация, острота, самый стиль, даже характер произнесения стиха. Вместо того, чтобы «итрать», «представ лять», эта Лиза «переживает»; она озябла от долгого ожидания, ‘она потягивается от сна, ежится, греет руки, зевает, дела. ет много ненужных и вредных для грибо- едовской Лизы движений и пауз и задер- живает все стремительное развертывание пьесы и своего образа. А в промежутках ‘между этими действиями она проговари- вает разбитые на множество кусочков сло- ва сжатого, цельного, стремительного’ гри- боеловского стиха. Думается, что в боль- шой степени вина за все это ложится не на самую актрису, а на режиссера — ор- ганизатора спектакля в целом.Сколько бед в театре происходит из-за нарушения за- кона’ жанра! И в «Медведе», особенно в первой части его, Андровская делает — увы! — совсем не то, что она должна делать и по при- роде чеховского водёевиля и по природе своего соботвенного таланта, Как жаль, что превосходная актриса вынуждена была «слушаться» режиссера! И каприз, и лю- бовь, и ласку, и негодование ‘в водевиле надо показывать совсем не «всерьез», как показывают их, например, в чехов- ской драме, и отнюдь не итти от «пере- живаний»: выйдет несмешно и скучно, & значит — не будет достигнута главная за- дача зодевиля. Если героиня водевиля в глубоком тра- уре, не отрывая глаз от фотографической карточки умершего (год тому назад!) му- жа, т. ев. принявши определенную «по- ay», вздыхает, если она говорит траги- чески, что «жизнь уже кончена», при од- ном упоминании о любимой мужниной лошади Тоби произносит «Ах!» и «пла» чет» и в стиле . романтически-сентимен- гина» или же «Евгения Онегина» интер» претировать «по Россини», — ведь и в по- пожении самого Фитаро, и. в. либретто -ко- мической оперы Россини можно, при же- лании, найти все данные AIA превраще- ния ве в лирическую. Есть ли, однако, оп» равдание такому коренному экоперименту: ча’. Е): ЧА: в: над автором, уничтожающему в большой степени. самый ‘авторский замысел, самое его мироотношение, нодход к дейоствитель, вости? Ка 2. . Казалось бы, все’ это—вещи элементар- ные. не нуждающиеся в 060б0й мотивиров- ке, Примеры из музыкальной области ка- зто яолько ‘более явственными, чём из области драмы, но в обоих случаях. прин- пип — один. При сценической интерпрета- ции любого’ произведения — музыкального ‘или драматического — постановщику В пер- вую очередь необходимо решить вопрос 6 самом жанре произведения; это значит оп ‚ределить в большей степени ето стиль, ‚ритм; темпы, композиционные формы, } у; Мы хотим слушать «настоящих» Глин- ‚ Россини, Чайковского, мы XOTHM BH- Ть «подлинного» Гоголя, Островского, Че. ва, & не подмену их каким-то. другим, илтратиттм» лином постановщика, Пора изведения В драматическое или’ тратизес- ков — это изменение сущности самого про- извеления, лица самого, автора, ого отно“ шения к миру и вещам — нарушение 0C- новных и верховных прав автора. Забыты ‘ли ‘те случаи, когда «высокую» комедию зы ан Островского превращали в «балатанный» фарс, комедию Гоголя -- в мистическую трагедию, или сатирическую комедию Гри: бовлова — в бытовую иБесу нравов? Это в корне разрушало’ всю творческую кон отрукцию этих пьёс, все. внутренние свя“ зи их и гУбило при этом самые произве- дения, Гениальные комедии не только пе- реставали вызывать резкцию смеха в ври- тельном зале, но и вообще активно зву“ чатъ. Чувство жатра представляется нам од» ним из основных требований, которые мы должны пред’являть к постановщикам, ре- жисбёрам и отдельным исполнителям. +6. изиссеру нужно в первую очередь решить эту задачу для того, чтобы Готоль у него ве ‘прозвучал как Метерлиик, Грибоедов— — MA HPA о как Чириков’ Мольер и Кальдерон — как пьесы «переживаний», Судьба. комедии. в театре ‘«пережива- ния» — вопрос очень серьезный. Комедия 00 CBONM специфическим ‘строем образов и положений, требующая в ‘первую 0че- редь «представления», сталкиваясь с еди- ным принципом «переживания» и психо- логизации, меняла неизбежно свое сущест- во, свои основные жанровые и стилевые качества, Известна судьба мольеровското спектакля на русской сцене в 1913 г., ког- да в части своей, поставленной Ал, Бе- нуа, он был разрешен в стиле ярко’ теат- ральной буффонады, а в другой — основ- ной части — как драма «психолого-натура- листическая»,. где «актеры перестают иг- рать, перестают представлять, а искренно пытаются жить всерьез на сцене и веруют, Что это — ключ к преодолению лжи в ис- кусотве сцены» (Ф. Комиссаржевский). 0 спектакле Художественного театра в свое время в таком же духе писал и В, Сах- HOBCKH. И друтая классическая комедия — «Хо- вяйка гостиницы» — показана была, как констатировала критика, слишком серь езно, недостаточно «шутливо», комедийно, в плане буднично-бытовой правды. При этой операции веселая итальянская коме- дия Гольдони потеряла свой радостный смех. Новая, постановка ев в наши дни мало что прибавила к этой характеристике. Особый интерес в этой связи предотав- ляет. театральная судьба чеховского Hac- ледства. Известно, что и свой «Вишневый сад» Чехов мыслил в ином жанре, чем в том, в. каком увидел его на сцене. Выпу- щенная Чеховым в отдельном издании В том же 1904 г, пъеса носила четкий круп- ный подзаголовок — «комедия», Театр поставил ее в ином «ключе» — чисто дирическом, Он пользовался в боль- шой мере не комедийными приемами, 8 <пауззми» настроений. Чеховский замысел был до очевидности нарушен. «Вишневый сад», идущий. на москов’ ской сцене и ныне так, как был постал’ лен в свое время, 85 лет тому назад, ко» нечно, сейчас должен быть пересмотрен прежде всего в своем жанровом виде. . бопытно, что такой опыт пересмотра «Ви- тневого сада» в наши дни был предпри- нят не кем другим, как В. И. Немирови- Лирический романо Глинки «Сомнение», в «плавной, тягучей» мелодии. кКоторото, А. Серов ощущал «какое-то слияние итал” янской неги с унылостью, томностью, TO- скливостью, чисто славянскою», Шаляпин превралцал в полную тлубокой патетической заволнованности драматическую пьесу. Из- вето, что творчеству этого артиста были слойственны необычайное разнообразие и тбкость жанров и стилей: он пел лиричес- хне «Олегию» Масенэ или персидскую ню Рубинштейна — и героико-драмати- чекий тлинковский «Ночной смотр»; тра“ ческого Алеко— и саркастического Ме- фистофеля: он умел передать изумитель-, чую лирику русской народной «Ноченьки», & драматизм руслановского монолога «0 поле, поле», и’ комическое рондо Фарла- фа; от остро сатирического Дона-Базилио OH переходил к потрясающему’ траги-коми- 3вкому Дов-Кихоту, ‘ ’ №Ю зот так-= по-своему — почувствова- > а%ь вдру’ тлинковоное «Сомнение», и это’ Чувство нашло выражение и в самом твор» чеком содержании исполнения, его рит- их и темпах, его новой жанровой форме, Ивлестное оправдание такому новому «про* енто» романса ‘певец мог бы получить , рассказе того же Серова’ о том, как ис“ 0 композитора известная певица А. Петрова: романе в ее исполнении, пишег Серов, -=> «выходил. страстным, патетичес, Вим монологом». Но, конечно, ‘основное оп» здание —если только ° исключительная артистическая индивидуальность нуждает- М в нем! — лежит именно В пей самой, в у ниенно, что она так исклютительна, 419 она в творчестве сама себе указ и са* ua pour свои законы, имеет право, на 70 BOTpOd Oo TOM, Oba ли BTO допод- линный Глинка в своем замысле или нет, ступает па’ вадний план. перед ‚вамеча- ильным эффектом самого опыта, Не всегда, однако, эффект смелого опы о покрывает собой ‘основную задачу испол” ивния, какою она; нам представляется» ‘2 мршенно бесспорно TO, Что. нельзя арию Фигаро петь в драматическом плане, не ларушивов корие всей, системы строения мякальной оперы, нельзя партитуру «Се- ‹ ильского цырюльника» или «Свадьбы Фи: ро» передавать в «ключе» «Евгения Оие- ~_ >, *. a,