ЯНВАРЯ 1941 г» №1 (1736) ВОСКРЕСЕНЬЕ, 5 СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО ния в правильности поступков директора, Зимин обладает настоящей Ирозорливо- стью. Эритель любит 2т0то скупого на слова и движения человека с первого же появления его` на сцене. Образ больцеви: ка Вимина /В исполнении В. Новикова большая актерская удача. Авторы В своей пьесе снимают рома. тические покровы, которые 10 Многих произведениях скрывают истинвую сущ- ность «золотничников». Больше того, ав: хоры иронизируют нал «романтикой» ис кателей «золотишка», вводя в состав ар. тели смешную фигуру — бывшего актёр, чекламирующего в тайге монологи из ког. ag ТР wn А Ца К > да-то игранных им ` ролей. ажлый 13 И ТЯ“ огжаАТЛИ НалЛелен индивидуаль- участников артели ла” Е ным характером, является характе и Наиболее интересным р старика Федора Потч- НВНА. Min видели 0боих Исполнителей этой от мур ett im POT hl роли — С. Ценина и В. Зерневского, в игре обоих актеров чувствуется настоящее увлечение. . Но вот Cretan — Таежних, широкая натура, рабочий-стахановец, — такого Cre- пана во игре артиста НП. Аржанова мы це ах Ка вм Вр MOO мл ‚3. увидели. Аржанов превращает Степана то в опереточного любовника, то в како- ee D.. ay FF ОЗЕР то-то тамлетизированного героя. Вместо настоящей страстности Степана — атер- ская вялость. Значительно проще по внешнему обли- ку и сложнее по внутреннему рисуяку другой исполнитель роли Степана — В. Терентьев. В буйном и строптивом ха. рактере своего героя актер отыскал чер: ты хорошей человеческой скромности, в это больше, чем все остальное, об’ясняет, как и почему Степан осознал себя членом трудового коллектива. `Полную драматизма роль Нюрки, дезуш- кн Из тайги, играет арт. А. Имберг. Инот- ла ‘в 66 исполнении элементы внешнего рисунка заслоняют внутренний мир героя: Ва ae. hr QT 93 ФЛ: ни. Но в целом образ Нюрки — одна 1 наиболее удачных работ А. Имберг. Среди исполнителей эпизодических ролей запо’ минается артист Г. Бударов (старатель Прохор), который играет с подлинным юмором п непосредственностью: Материал пъесы мог увлечь режиссе- Pa в сторону экзотики, к романтике джеклондоновского Клондайка. Этого избе. ал ‘постановщик спектакля А. Tarpon, передавиий в спектакле романтику соци4: ак уе + листического отношения людей к труду. Интересно решены режиссерски ‘первая картина—ссора отца с сыном— И . четвер- тя. завершенная мизансценой на карусе: ли (одиночество Нюрки). Однако при annoy ‘аннх PrnNUaArTnRLY PRBSRHCCVDE eff we тает чрезмерное увлечение внвигне-изо0» бразительными средствами. (особенно «иг ра» светом) в ущерб полноте психологи- ческих характеристик актерских образов. Превосходную музыку для «Золота» на- сал композитор Ю. Бирюков. Особенно писал композитор. &). DORPR NUS, Willen зэпоминается лейтмотив старика Потани- ня, возникающий как далекая и могучая песня тайги. ~ Худажникам Е. Коваленко и В. КВриво- шеиной улалось передать атмосферу тай- In н обстановку рудника. Непонятно только, как художники могли допустить, чтобы проплывали «всамделишные» 0б- лака при наличии на. сцене на первом плане условных камней, а на заднем — декоративного панно, обрамленного черны- МИ ПЛОСКОСТЯМИ, ‘При. веех значительных недостатках спектакля «Золото», постановка этой The сы молодых советских драматургов — He: сомненно положительный факт в творче ской жизни Камерного театра, Б. НИКОЛЬСКИЙ чи — Борьба за симпатии зрителя Перед театрами Ростовской области, как и перед другими театрами страны, поста- влена` задача ‘— ликвидировать иждивен- ческие настроения, привлечь зрителя. Единственный с1060б завоевать симпатии зрителя состонт в том, чтобы показывать хорошие постановки, обновить и разно- образить репертуар, поднять качество ак- терского исполнения... В трудной работе по перестройке тезт- рам нашей области крепко помогли пар тийные организации. Еще в самом начале прошлого года бюро обкома ВКП(б), обсу- див состояние искусства в области и нд мечая пути работы театров, подчеркивало необходимость самой близкой связи с зрителем, Выполняя решения бюро 0бко- ма, партийные организации театров теснее сплотили творчёский актив, подтянулись сами и помогли театрам серьезнее подой* ти к вопросам о творческом направлении, стиле, об плейном содержании репертув“ ра, о связи со зрителем. _ Театр им. М. Горького за сравнительно короткий срок после от’езда ряда ведущих актеров сумел реорганизовать труппу, 1по- полнить ее новыми силами, улучшить ре. пертуар, сумел также найти правильные пути к зрителю. Постановка «Кремлевских курантов» вя: звала такой интерес, что и пъеса и спек: такль. обсуждались на заседании пар: Tatthoro эктива Орджоникидзевского рай. она, на открытом партсобрании 0038 трамвайщиков и др. Выезды на фабрики, заводы, в вузы с докладами о перспек’ тивах театра, о ето работе оказались оченв полезными. Недавно театр провел первую городскую конференцию зрителей. Ей предшествова ла большая работа парторганизации и ру ководства театра. Организована была а!’ кета: «Какие пьесы хотели бы вы видеть на нашей сцене?» — спрапитвал театр своего зрителя. Конференция — показала исключительный рост театральной культу’ ры в городе. — Мы выросли, — товорила работница тов. Сутрабина. — Раньше мы ходили В театр, нё прочитав пьесы; сейчас, nperie чём пойти в театр, обязательно познако мишься с пьесой и потом продумываешь правильно ли создан образ. — От театра им. М, Горького, — Tose PHI профессор Эмдин, — мы требуем большой режиссерской культуры, очень высокой отделки во всех деталях. глуб: кого знания эпохи, быта, безукорианеи но серьезного и без скидок на трудности и провинцию отношения к каждому спе» TART. Все театры области испытывают сейча нужду в советских пьесах. Об отстав нии драматургии от возросших потребно стей трудящихся писалось немало. В Ро стовской области есть немало писателей, среди них имеются несомненно и даров! тые. Но ни писатели, ни театры Ростов ской области еще ne нашли форм содру’ жества. И к этой работе должны бы привлечены партийные и общественны организации театров. Зав. сектором искусства и культуры Ростовского обкома ВКП(б) М. КЛИБАНОВА «DOIG Oo _ Как в Ташкенте ставили оперу «Ерганий неги» Организовав небывалую предваритель- Лва «Севильских цырюльника» re Бомарше в Цен- ‘спорта. Постановка удожник Ю. И, Пи- А. Оранский. На Я. Папков в роли 5. Л. Эйвин в роли «Севильский цырюльник» Бомарше в 4 mas тральном театре транспорта. + ll. В. Цетнеровича, художние 10. менов, композитор В. А. Оранс снимке: артист И. И. Папков Альмавивы и артист 9. ДД. Эйвин Фигаро «Севильский цырюльник» Бомарше име- ет подзаголовок «Тщетная. предосторож- ность». Двойное заглавие совершенно точ- но определяло двойную природу этого первенца знаменитой трилогии. Социаль- пая комедия с совершенно новым для Французской сцены Фигаро опиралась на традиционную любовную ` комедию интри- ти, с осмеиваемым старым, глупым опе- куном и молодым и ловким возлюблен- ным, который похищает прелестную BOC- питанницу или невесту. Композитор Паэзнелло, & велед за ним Россини использовали для своих широко популярных опер только «Тщетную пре- досторожноеть», оставив в тени подлинно- то «Севильского цырюльника», где Бомар- ше противопоставлял плебея Фигаро вель- може графу Альмавиве. Это. противопо- ставление ярче и резче развернуто в «Свадьбе Фигаро», но и в «Севильском цырюльникя» достаточно ясно звучат на- смешка и ирония Бомарше по адресу феодалов. Чтобы ваставить Фигаро ска- зать от лица миллионов графу Альмави- ве: «Если сильные мира не причиняют нам зла, они тем самым оказывают нам `благодеяние», надо было зорко видеть в партере театра людей, готовых вскоре штурмовать Бастилию... Что же играет Московский театр Лен- совета? «Севильского пырюльника» или «Тщетную предосторожность»? Ни то, ни другое, а третье под заглавием «Фигаро в роли Скапена, или одураченный док- тор — фарс с переодеваниями и кульби- тами», сочинение И. Ю. Шлепянова. говорю 06 этом без всякого желания. обидеть Шлепянова или упрекнуть его. в недостаточном уважении к классику. Бомарше. Напротив. именно он полон свя- щенного негодования против искажений «Севильского цырюльника» и желает уйти от «сладеньких» оперных образов изштам- пов, Прекрасно! Аплодирую от души! Ho почему же после’ окончания спектакля спешишь домой © желанием проверить мысль: «Какой мизерный текст написал Бомарше! И неужели это он застав- ляет бедную Розину в третьем акте то- мительно долго и молчаливо наблюдать, как мнимый Алонзо трясет парализован- ной рукой около своего арлекинского но- ca, как Бартоло бесконечное число раз пытается ухватить эту руку и привести ее в нормальное состояние, неужели это он заставил переодетого Альмавиву проде- лывать цирковые кульбиты, неужели это он заставил Розину каталься по полу в о припадке ярости и злобы? И что же? Оказывается, что у старика Бомарше все на месте — и текст вполне достаточный для четырехактной. пьесы, и никаких особых фарсовых приемов для возбуждения смеха зрителей у него нет, напротив, когда некий журналист назвал «Севильского цырюльника» фарсом, Бо- eee ь «Севильский пырюльниЕ Бомарше в Мо- театре Ленсовета, послано wa. о. рласр п Ю Шлепя. служениного артиста PCOCP И, №. НЕ нова, художник Н. ПИ. Прусаков, компо- витор Д. B. Кабалевский, На снимке: артистка В. В. Алексеева-Месхиева в роли Розины и артист Н. В. Литвинов в роли марше очень обиделся и осмеял CFO 5 своем предисловии к этой, комедии. Спектакль, поставленный Шлепяновым, возвращает нас к уже пройденной нами полосе ‘так называемых . «режиссерских спектаклей», когда постановщики всяче- ски пытались «быть умнее автора», Это выражение ‘принадлежит Коклену, кстати сказать, писавшему, что в отличие от не- которых фарсов Мольера и комедий Ma- риво, связанных с комедией масок и Ар- лекином, тде вполне уместна некоторая «вольность» ‘актера, в пьесах Бомарше, ‹всегда Такого точного, такого определен- ного, я не допустил бы никаких фиори- тур». Вот именно! Нельзя играть «Севильско- го цырюльника» в стиле «Летающего ле- rapa» Мольера и подменивать Фигаро мольеровскими Скапенами и Маскарилями. «Фиоритуры» Шлепянова надуманы, не органичны и не вытекают из ситуаций, OHH «из другой оперы», из другой пьзсы. Реалистическую, жизнерадостную, свер- кающую умной иронией и меткими афо- ризмами комедию Бомарше в театре Лен- совета подменили грубоватым условным фарсом с длинными носами и арлеки- налами из комедии масок, возвращая ее ко временам знаменитого буффона ТЖодле из театра Маре и зачеркивая то новое и подлинно революционное, что нес фран- цузской сцене Бомарше. В этом спектакле Шлепянов проявил много изобретательности, находчивости и любования театральной формой как та- ковой, но все это шло. мимо цели и уво- дило врителя от идеи автора к замыслу постановщика, а, следовательно, было глу- боко неверно по существу. Эту кесомненную ошибку Шлепянова отчасти исправила В. В. Алексеева-Мес- хиева, так бурно, весело и полнокровно играющая Розину, Что ради нее одной моментами хочется простить все грехи спектакля. Я товорю «отчасти» потому, что все же и она порой соглашается на фарсовую трактовку некоторых ситуаций. При том она подчас играет не Розину, а скорее ‘Сюзанну из второй части три- логии, играет очень хорошо и ярко, но вне текста роли 1 Хорошо играют Бартоло и Дон-Базилио Н. В. Чистяков и В. А. Кузовков, особен- но последний, прекрасно, я чуть не ска- зал, «пропевший» знаменитый монолог о «клевете». Какой-то отблеск шаляпинских акцентов чувствуется в игре Кузовкова. Й кто же станет упрекать за это «влия- ние» актера или режиссера, если это по- истине хорошо сыграно и воплощено? Эту стибающуюся пополам высокую’ фигуру, эти цепкие и хищные пальцы, этот свер- кающий жадностью и наглостью взгляд долго помнишь после спектакля, даже от- рицая его художественный замысел. Неудачен в спектакле граф Альмавива— Н. В. Литвинов. Это скорей Ромео, чем Альмавива. В нем нет ни одной черты вельможи, ни одной интонации барствен- ного, снисходительного отношения к Фи- a Л, наконец, сам Фигаро в исполнении В. A Любимова. Я не сказал бы, что это плохо сыграно, нет, все на месте, но ape тист так и не пробился через все ухищ- рения спектакля к сердцам зрителей, как это сделала Алексеева-Месхиева. Надо если не полюбить, то оценить Фигаро. Ho как же оценить его остроумие, смелость и находчивость,, когда в спектакле все устремлено только к смеху, только к фар- ‘совым ситуациям и не оказалось ни люб- зи. ни нежности, ни тонкой иронии, ни сверкающего юмора. Оформление художника Н. П. Прусако- ва не имеет ничего общего с замыслом режиссера; это вполне «бытовое», солид- ное, вращающееся ‘сооружение, показыва- ющее несколько комнат в доме Бартоло, Для «фиоритур» Шлепянова надо было бы дать более легкое и условное оформ- ление. Более слиты с намерением поста: новщика декорации Ю. И. Пименова в Центральном театре транспорта, очень четкие, менее «пышные», но зато более живописно передающие атмосферу пьесы. Переход от спектакля театра Ленсовета к спектаклю Центрального театра транс: ` порта очень разителен и поучителен. Прежде всего убеждавшься в TOM, ote действительно Бомарше написал прево- сходную пьесу, а также в TOM, что он был Е тому же и замечательным режиссе- ром. О том. что некоторые классические Слишком часто Театры уводят В ен МА Noth ce Ban Be м “> зрителя в гостиницу. Гольдони AIH B OO aun. Прибли: Слишком подолгу молчал наци драматурги. др Ур egy Ta ppgena. Пьеса аматурги. Филимонова ‘пая Московским монова и_В. Дистлера, ковским Камерным TAA ‚ репертуар многих Tea- вполне понятно. Зритель советские темы. Он yo- бой близких ему люлей, вопросами. которые вы ную рекламу, израсходовав на это дело поставленная wu RN много тысяч рублей и добившись редкого, тром, включена В ренерт для себя явления —‘апшлага, Ташхкент- тров_ Союза. Это вполне для себя явления —‘аншулага, Ташкент- тров. Союза, ото ВИ Ве angi ский театр оперы и балета им. Свердлова требует пьесы на советские темы. показал, наконец, «Евтения Онегина». чет увлечься судьбой близких ем; Премьера превратилась в событие на- залуматься над вопросами. KOTO АА ках показал, наконец, «Евтения Онегина», Премьера превратилась в событие ва- столько скандальное, что о новой поста- новке «лирических сцен» в. Таликенте сря- By заговорили рак о крупнейшей творче“ ской неудаче театра. Постановщик заслуженный деятель HC- кусства УзССР Н. П, Варламов, видимо, решил, что обычные спокойные, лириче- ские тона постаповки ему не к лицу, й захотел показать «новую трактовку». Бал у Ларнных сделан подчеркнуто гротескно. В’ центре внимания постанов- щика оказались не Ленский. с Онегиным tft ne Ольга, а второстепенные персонажи и хористы, Артист С. С. Еременко (рот- ный) с ухарством затулявшего купчикя отплясывает какой-то дикий танец, крив- ляется, лихо подлетает ко всем женщи- нам и кажется просто неприличным, Число подобных, порой просто анеёкдо- тических примеров можно умножить. Татьяна выслушивая нравоучения Онеги- на в 3-Й картине, сидит к нему... спиной. Няня во второй картине в ответ на про- сьбу Татьяны (4..здесь так душно, OT- крой окно и сядь ко мне..>) открывает... дверь, так как окна в спальне совсем He сделали, Совершенно неудачными оказались ис- полнители двух основных партий — Оль- га (Е. А. Салина) и Ленский (В. А, Бель- ский). Артистка’ Салина, обладающая весь- ма скромными вокальными данными, еще более углубила ошибки режиссера своим жеманничаньем, переходящим в откровен- ную вульгарность. Прёмьера «Евгения Онегина» вызвала возмущение зрителей и работников ис- кусств Узбекистана. И тут выяснились совершенно неверо- ятные вещи, Ни художественный руково- дитель театра И. А. Гитгарц, ни дирек- тор Л. С. Ярошевский-не были на тене- ральной репетиции «Бвгения Онегина» я впервые в законченном виде увидели но- вую постановку только на премьере. Ha- чальник Реперткома Узбекистана т. Ba- лидов. совсем не видя ‘новой постановки, по телефону дал разрешение на выпуск спектакля на том основании, Что, «вель «Евгений Онегин» опера известная». Когла скандал с «Евгением Онегиным» стал достоянием всего города, Улравлениз по делам искусств при СНК УзССР вдруг вспомнило о своих обязанностях и пред- ложило в пожарном порядке за тря дня (1) кардинально переделать постановку. Провал «Евтения Онетина» в Ташкент. ском оперном театре нельзя считать чЧа- стным случаем. Качество постановок He только Барла- мова. но и другого режиссера. Ковалева стоит на недопустимо низком уровие (примеры: «Риголетто» и «Чно-Чио-Сан»). Воспитанием актеров никто в театре не запимается. Можно указать на один с0- вершенно возмутительный факт. Молодой, очень способной артистке Дикопольской, только что окончившей Ташвентскую кон- серваторию. поручили петь партию Ната- ши в «Русалке» после.. одной спевки и не дав ни ‘единой репетиции с оркестром. Постановка «Евтения Онегина» . харак- терна для многих новых спектаклей пос- лелнего времени 8 Ташкенте. Вместе с тем OHA является показателем уровня руководства театральным ‚ делом Управ: ления по Делам искусств при СНК УзССР и Узглавреперткома. Факты, когда спек- такли, увидевшие свет, снимаются CO всем или решительно переделываются, whl стали в Ташкенте слишком часты, Не Tan давно в республиканском Театре комелии на. друюй лень после премьеры сняли пъасы С. Абдулла «Длинноухий святой», в Ташкентском русском тюзе кардиналь- но переработвли «Слугу двух тобПод» инт д Не потому ли это происходит, что Управление по делам’ искусств при УзССР забыло о творческом характере своей работы, превратилось в сугубо ве- ломственное и очень равнодушное учреж- дение. Юр. АРБАТ Вдят! И добре едят; И мои, благодаря бога He отстали. Какой же жизни TH ваще хочешь? Куда ты спешишь?» А когда Чеснок бросает упрек, что Конд- рат Галушка против коммунизма, тот © жаром «доказывает»: «Кто слышал. что я. против?.. Разве я не в курсе дела?.. Но, пущай меня Чеснок не тянет к коммунизму, мне и в социа- лизме хорошо, я только что в нем при’ строился и он мне еще не надоел». «Каждый сам. себе делает цветущую жизнь».. Успокоенный этим, как ему Ka- валось, законным правом, а главное — возможностью, Галушка доверяет проща- лыге-спекулянту Долгоносику, ценит ere как полезного, по его мнению, человека в колхозе и готов даже выдать за него Галю. Под напором обстоятельств Галушка от- ступает потом со своих позиций, ие сэ. всем искренно и решительно, старое еще дает ‘себя знать. Вго смешно разыгрывают драмкружковцы. ему наносит удар Галя. восставшая против самодурства и уезжаю: щая вопреки отцовской воле в Одессу, Вы- боры Чеснока секретарем райкома и ие минуемое снятие самого Галушки 6 поста председателя колхоза окончательно лиша. ют его былой уверенности в tebe, H OH уже беспорядочно отступает. Конечно, не все в пьесе удалось А. Кор- нейчуку. Эклектична по художественным При мам и неясна по мысли вторая линия раз- вития сюжета — любовная. Две молодые пары — Грицько и Галя, Алексей и Ка- терина — любят друг друга. Испытывая HX чувства разными осложнениями, дра- матург сверх всего наслаивает побочную, как бы отвлеченную тему «Ромео п Джульетты». Шекспировская патетика любви искусственно сращивается с паро- дией самоубийства Гали, с гротескным ри- сунком взаимоотношений и чувств Алексея н Катерины. Иногда автор наделяет своих героев «до- стоинствами», явно их дискредитирующи- ми. Изобретательная Палашка подробно описывает, как надо смастерить чучело свиноматки. Конюшенный колхоза «Смерть капитализму» Пуп до того усердетвует в обучении молодежи кавалерийскому делу, что собирается вытрясти из своих учени- ков душу. nee EE двигает наша повседневная ЖИЗНЬ, Федор и Степан Потанины — герой «Золота» — люди крутого‘ нрава, oypo- О АО Они” Вых И MOryuHs характеров. ВНИИ, ВА прирожденные. «зОлОтничники», пой силы if практической смет- люли большой силы И п а ки. Они крепко любят друг друга, HO вместе им тесно в старательской артели. enn. и они расхолятся ПОСЛЕ ЧЕРРУ. 2. ры: сын уходит на тосударственный руд- Тел д А УТРА мае he ee ON тик, где становится отличным забойщикох. Степан -- центральный образ, пьесы. нем раскрываетоя тема становления ново- го человека в условиях социалистических, ана (№ ‘даа ют индустриальных форм труда, которые B neared TNNTIPONOCTABICHE! кустарщине.. Уход Степана из старательской артели авторы мотивируют ве простой ссорой 39. гулявших «золотничников». Степан пред- Taraer техническое нововведение в арте- fe eee на STO отец отвечает отказом, Таким РАНА Е: образом переход Степана на государствен: п РЯ. Ч are ee ee ee en Е ный рудники все дальнейшие поступки лотически подготовлены. Ж{ сожалению в пьесе ‘недостаточно егэ. полно показано, как растет Степан, On q- он становится вожаком «потанинцев?. на эффектно сделанная сцена в шахте. где Степан сразу, без всякой подготовки, проявляет себя передовым стахановцем,— неубелительна. Как известно, пьеса «солото». — Coen: ческий вариант киносценария, Точно так же как любая, даже самая искусная, ин- сценировка романа или‘ повести не в си пах передать всей полноты произведения. так и пьеса, написанная по сценарию, беднее оригинала, И все же, касаясь эпи- зода в шахте, нам. представляется, Что театр имел возможность сильнее. ярле. показать Степана, как будущего вожака нового движения. т. е. так, как это Pe- шено в сцеларии. Там поиски потерян- ной жилы разгораются в соревнование ме- жлу Степаном и молодым инженером Га: линой Полевой. За проходом штреков жадно следит весь коллектив рудника. В результате золотоносную жилу нашла Га- лина Самолюбие Степана задето, и он еще упорнее добивается лучших резуль- татов в работе. У него ‘рождаются новые идеи; и они становятся достоянием BCP- то коллектива. Насколько всё это было бы интереснее и ‘для’ характеристики са- мой Галины Полевой! В пьесе этот обрнз статичен — он развивается вне OCHOB- ного действенного конфликта -и часто н?- CHT подсобный, об’яснительный характер. В дилактический образ. предложенный авторами, не сумела вдохнуть живой жиз- ни и артистка В. Беленькая. В пьесе недостаточно ярко представлен коллек- тив рабочих государственного рудника. Слишком незначительна фигура Салома- ‘тина (арт. П. Максимов). и в ‘результате наиболее колоритным представителем рА- бочей ‘среды после. Степана становится проходимец Щербак. В спектакле в WC полнении арт. Л. Белогорцева Щербак как две капли воды, похож на погодин- ского Костю-капитана. Новых красок. для своето` Рероя актер не нашел, хотя при: рода этих двух характеров глубоко раз- Wana. Не удался ни авторам, ни театру обрая: тлавноо инженера прииска «Тихий» Кольцеватова. Сколько таких безликих «инженеров» прошло перед зрителями в наших пьесах! Авторы, а вместе с ними и артист Г. Петровский не прибавили ин- женеру Кольцеватову ничего нового. За- то интересно решен и авторски и актер- ски директор прииска Зимин (арт. В. Но- виков). Это — настоящий воспитатель, душевный и Умный, С удивительным тактом борется он с анархическими на- строениями Степапа. И когда Зимин как будто без достаточне видимых основа- ний защищает Степана от обвинения его в краже золота, когда Зимин в силу не удачно сложившихся для Степана 0бсто- ятельств отпускает его с рудника, у зри- теля на возникает ни на минуту сомне- часть статьи, носящая подзаголовок «Во- преки здравому смыслу». Общая оценка формулируется т. Eopma- говским так: «Неудача. постигшая драма- турга, коренится не в ошибочности за- мыела. который интересен, звачителея (хорошо, хоть это признается! -— В. Ф.), а в странном выборе художественных средств, в сумбурном сочетании разно- стильных и разноплановых приемов, в по- следовательном игнорировании здравого смысла, правдоподобия сценических поло- жений и простой логики. Начнем с того, что выведенный в ком6- дип «врат» Галушка глуп необычайно...» итд, Равмашистая рука т. Борщатовского пе- речеркнула всю комедию, отказав автору даже в здравом смысле»и простой логике. Творимый А. Борщаговским «шемякин суд» над произведением, которое ценно в своей идейной и художественной основа, навряд ли соответствует «здравому CMBIC- лу и простой логике». И уж во всяком случае пользы не приносит... Комедия А. Корнейчука принадлежит к числу Ta лантливых произведений, Уже самый факт, что драматург выступает, насколь- ко известно. впервые в жанре комедии, обязывал подойти элементарно вниматель- но к тому новому, что он внес в совет- скую комедиографию. Это новое в том, что после длительной «передышки» мы уви- дели НА комедийном театре не высосав- ные па пальца, а взятые. из жизни обра- зы, что драматург приблизился к актуаль- ным (в самом хорошем смысле слова) во- просам современности. Он перешатнул ста- родавность «Страшного суда», натянутую философнчность «Сатшки», анекдотическую надуманность «Неравного брака» и взялся за более трудную и сложную задачу изо- бражения смешных и хоропгих сторон пол- линпой ‘жнани советской деревни, Не все удялось? Да, не все, Но многое удалось. Й это многое заставляет радоваться и пи. тать надежду, что за одной ласточкой обязательно прилетят и другие, Можно подумать, что появление вового произведения (да еще на современную те- му. да еще комедии) Tak встревожило т. Боршаговского, а вместе с ним привык- шую к академическому покою редакцию журнала, что они впопыхах не дали себе трула’ разобраться, что принесла комедия А. Корнейчука. не дали себе труда услы- тать звучащий в ней голос жизни. В. ФОМЕНКО < пьесы уже «поставлены» их авторами, У нас часто забывают, а между тем в них все точно указано и раскрыто, стоит толь- ко их внимательно прочесть. Таков и «Севильский цырюльник», В Ко? тором все «шутки театра» точно указаны и введены в действие. Вот почему прав НП. В. Цетнерович, поставивший спек- такль «mo Бомарше», а не по собствен- ному сценарию. Единственное его