ВОСКРЕСЕНЬЕ, 2 МАРТА 1941 г,’ № 9 (744) ЭТОМ _ ДОЧЬ ОИБОК, Премьера в Московском драматическом театре Наряду со «Школой злословия» Шери- дана пьеся Оливера Гольдсмита «Ночь ошибок» — блестящий образец английской комедии ХУШ века. Свыше 150 лет пьеса эта держится в репертуаре мирового теат- ра, и нам довелось смотрефь ее в Англии и Америке, Германии и Франции, а на испанском языке — в Мексике. Мы встре- тили ее даже на Кубе в любопытной по- становке студенческого театра Гаваннского университета. Случилось так, что в нашей стране эту пьесу ни разу не ставили; впервые это сделал Московский драмати- ческий театр. И сделал он это весьма удачно. Из всех неожиданностей «Ночи ошибок» наи- более приятной оказался сам опектакль. Ею постановщик Ю. Г. Поличинецкий до- нес до зрителя мягкий юмор Гольдемита, хизнерадостность, которой насыщена его пьеса, и зритель весело смеется в течение всею вечера, . Постановщик проявил такое чувство меры, художественный вкус и такт, что они, свидетельствуя о хорошей ре- жиссёрской культуре, придали спектаклю цельность и, мы сказали бы, благородство звучания. Тем досаднее, когда режиссерский замы- сел не всегда встречает поддержку испол- нителей. А. Ячницкий талантливо рисует полный комизма образ старого деревен- ско джентльмена-простака, добродушно- 10 и лукавого, сердечного и тщеславного. Гольдемит предоставил в распоряжение Ячницкого изобилие комедийных положе- ний, замечательный диалог, органически связанный с характером персонажа, но актеру всего этого показалось мало. Cra- раясь насмешить публику во что бы то ин стало, Ячницкий слишком часто при- бегает к «испытанным приемам» довольно дурного вкуса и, нажимая педали, пере- игрывает, комикует. 0. Вечеслов несомненно оригинально трактует роль Тони, но эта трактовка имеет мало общего с образом Тони, соз- данным Гольдемитом. А Тони Лумкино Гольдемита давно стал в Антлии именем нарицательным. Это английский «недо- росль». У Вечеслова же Тони — самый умный из всех персонажей спектакля. В пьесе Тони движет интригу, в спектакле -— он ее наблюдает. В пьесе он — в центре событий, в спектакле стоит в сто- роне; так и построены мизансцены. В пьесе он озорной балбес, жизнерадостный лоботряс, в спектакле — римлянин эпохи упадка. Чуть томный и будто ‘уставший, Ch TOM не менее сниоходительно прини- мает участие в общей игре, подчеркивает свое ироническое отношение ко всему про- нсходящему на сцене и прежде всего к своей собственной роли. Мы любовались Вечесловым и забывали о Гольдомите. Ра- зителен контраст такого Тони с тротескной фигурой его мамаши, миссис Хардкестл, роль которой остро рисует А. Федотова. Чарли Марлоу нашел прекрасного лополнителя в лице А. Шатова. Он зрепко держит комедийную форму спек- такля, не теряя внутренней сдержанности и свойственной Чарли скромности даже в te моменты, когда ведет себя как заправ- кий гуляка, обнимая на глазах досто- почтенного джентльмена его родную дочь. Английское название пьесы гласит: «Она унижается, чтобы победить, ‘или ночь ошибок», Это Кэт унижается, чтобы побе- дить, притворяясь горничной и завоевывая cepane юного Марлоу. Кэт — А. Москале- ва умно и тактично ведет свою роль, рисуя привлекательный облик ‘антлийской деревенской барышни. Она весьма жизне- радостна, эта барышня, но у Гольдемита она не просто барышня, а’ своеобразная «барышня-крестьянка». Если бы Москале- за добавила к образу «англичанки» Кэт некоторые «французские» краски — тон- ков девичье лукавство и шаловливое оча- рование смеющихся глазок, =— ее «уни- жение» кончилось бы ‚ победой не только над Чарли. Подлинно талантлива работа художника Е ВБ. Ладыжинского. Ем вамысел — в нем чувствуется стиль эпохи — ора: нически слит с режиссерским замыс- лом, мягкая цветовая гамма прекрасно аккомпанирует жизнерадостному тонусу спектакля, а сценическая площадка предо ставляет широкие возможности режиссеру и актерам, Если к этому добавить, что музыка Ю. С. Бирюкова ‘удачно включена в ком- позиционную ткань спектакля, то у нас будут вое основания поздравить Москов- ский драматический театр с успехом, а режиссера Поличинецкого, дебютировавше- TO STHM спектаклем, с хорошим началом творческого пути. М. БУРСКИЙ СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО НЕ три ПОКОЛЕНИЯ На диспуте в Московском доме актера Вопросы взаимоотношений между ак- терскими поколениями и по сей день продолжают волновать театральную обще- ственность. Следует поэтому всячески приветствовать инициативу секции драма- тического театра Московского дома актера, поставившей эти вопросы на обсуждение заседания бюро совместно с активом. Нужно ли актеров относить к тому или иному поколению в зависимости от ста- жа работы, одаренности, зарплаты. воз- раста? Но ведь известно, что в театрах существуют «молодые старики» и «ста- рая молодежь». И тем не менее в пер- вую очередь на обсуждении вспомнили 0 младшем поколении в театре, поколении, которому порой уделяется так мало вни- мания в коллективе. . — Актерам старшего поколения театра им. Вахтангова — говорит Б. Е. Заха- ва, — в высшей степени свойственно стремление передавать свои Знания и опыт молодежи. Это свойство «оставлять себя» в молодых актерах органически присуще мастерам искусств. Вахтантовцам оно оказалось близким и потому. что они были воспитаны большим художником, человеком, который щедро делился своим творческим опытом с молодежью. Зна- чит ли это, что все у нас благополуч- но? Конечно, нет, Часто молодой актер обижен тем, что ему не дают роль, ко- торую ему хотелось бы сыграть. Не да- ют же ему ее иногда потому, что эму еще рано браться за такие роли, иногда потому. что считают, что он попросту не справится с ней. По мнению Б. Е. Захавы, молодые ак- теры обязаны проявлять больше творче- ской самостоятельности, которая должна сочетаться с уважением к авторитету ак- теров старшего поколения. Молодые ак- теры должны приучаться работать само- стоятельно, нужно практиковать так на- зываемые свободные показы. — Молодой советский театр, — сказал Н. В. Петров, — получил в наследство от театра дореволюционного систему вза- ‘имоотношений, которые складывались в результате чиновничьего, бюрократическо- то руководства искусством (императорские театры) или родившуюся в мелких теат- трах, где процветала диктатура режиссе- ров. О театре как о коллективе можно го- ворить только в наше время, и тем менее допустимы рецидивы прошлого, порой действительно имеющие место ‘в нашей театральной жизни. В коллективе актер не только творче- ски растет, но и воспитывает в себе но- вое, социалистическое отношение к свое- му труду и к окружающим. Взаимоотно- шения поколений ‘складываются в процес- се театрального производства, и во TOM театре, где коллектив спаян творчески и организационно, ‘эти отношения склады- ваются нормально. Н. Н. Литовцева берет молодежь под защиту. В небольших театрах почти не существует «молодежной проблемы», но зато она стоит чрезвычайно остро в круп- ных коллективах. В интересах театра .x0- рошая роль молодому актеру поручается только в том случае, если в коллективе нет более квалифицированного исполни- теля. : — Нужно давать молодым актерам дуб- лировать первые роли, — бросили репли- ку Н. Н. Литовцевой. : — Дублирование обычно снижает ка- чество спектакля и ничего не дает мо- лодежи. Всем известно, что условия ра-. боты дублера над ролью значительно ху- ‘me, чем основного исполнителя, репети- ций дается меньше, режиссура уделяет дублерам недостаточно внимания. Реше- ние «молодежной проблемы» в крупных театрах Н. Н. Литовцева видит в поста- новке специальных молодежных спектак- лей. : С. Г. Бирман в своем интересном вы- ступлении ‘подвергла сомнению правиль- ность самого деления на различные ак- терские поколения. В искусстве нет ине может быть стариков и молодых, есть люди способные к перевоплощению и не способные, талантливые и серые. Моло- дость проходит, бездарность остается. Именно. этот критерий и должен быть по- ложен в основу нормальных взаимоотно- шений в театральном коллективе. Разви- вая. мысль Н. Н. Литовцевой о распре- делении ролей, С. Г. Бирман считает, что каждая. роль должна поручалься. луч- шему исполнителю, независимо от того, к какому поколению он принадлежит, В прениях приняли также участие В. А. Гольдфельд, K. IL Шиловцев, И. Д. Мохамед, И. Л. Любинский, `Ю. Г. Веретенников, .Б. И. Вершилов. я Ш. скучно, Остается еще Махно. Но это про- ‘сто схема и охема` окарикатуренная, Принято ‘называть спектакли Централь- ного театра Красной Армии <театральны- ми». Это, пожалуй, верно. Центральный ‘театр Красной Армии создал немало спек- таклей, к которым’ вполне подходит этот эпитет. Но в оценке’ данного спектакля это определение, по крайней мере, дискус- сионно. Почему режиссеры В. ЦП. Пильдон и А. Л. Шапс (проявившие много труда и художественного чутья в разработке всего плана спектакля, в композиции мас- совых сцен, в трактовке отдельных обра- зов) согласились на принцип декоратив- пого оформления, предложенный художни- ком И. С. Федотовым? Очень неудачно об’единение в таком спектакле, как «Пар- XOMCHKO?, живописных задников, писан- ных! на полотне, с бархатом интерьеров. Может быть, бархат был призван «yTen- лить» слишком пустынные комнаты и по- мочь актерам действовать. в ‹ИНТИМНЫХ сценах? Возможно, но как эту фактуру декораций сочетать с массовыми сценами, с основной темой пьесы, наконец, с обра- зом. Пархоменко? Или возьмем сцену поединка Пазхомен. ко—Барнацкого и повледующий бой. Бой польских улан с бритадой 14 кавдививзии ‘эффектен. Сотня людей с обнаженным MH клинками демонстрирует показа- тельную рубку. Блестят лезвия, сы- плются искры от скрещивающихся сабель. Сабли ударяют по винтовкам. Все пять приемов боя на эспадронах. Здесь точный ритм и точное соблюдение позиций. Но театр. ли это? Не присутствуем ли мы на показательном соревновании по’ сдаче норм ГТО? Не подменяется ли здесь при- рода театрального искусства? Нам кажет- ся, что в`этой с первого взгляда столь эффектной сцене напушено самое существо искусства театра и понятие подлинной театральности. «Пархоменко» в Центральном театре Красной Армии — это спектакль, который ставит проблему массового героического зрелища. И несмотря на ряд недостатков, которые, как кажется, во многом об’ясня- ются исключительно коротким сроком под- TOTOBRH такой сложной постановки, «Пар- хоменко» в Центральном театре Красной Армии—волнующий патриотический спек- тавкль, В. ЗАЛЕССКИЙ « амлет» в Воронеже «Гамлет», поставленный В. М. Бебуто- м на споне Воронежского областного вым на сцене Воронежского . областного театра драмы с А. В. Поляковым в ва тлавной роли, — безусловно ‘яркое собы: тие нашей театральной жизни. Прежде всего хочется отметить исклю. чительный успех этого спектакля. В Во: ронеже о «Гамлете» говорят повсюду. Эри. тельный зал переполнен ‘(после первых спектаклей билеты были распроданы на две недели вперзд). Против. слабых cOopob нашлось чрезвычайно простое и ради кальное средство: хороший спектакль. Бебутов много поработал над текстом Он самостоятельно проредактировал цере:- вод Кронеберга, во многом приблизив его к подлиннику. Он сократил текст с боль- шим мастерством и тактом, выделив ли- нию основного действия. Со сцены раз- даются понятные и доходчивые слова, не нуждающиеся в специальном шекспиро- ведческом комментарии. Этот текст 6ев- условно помог Полякову, Помог он и ак- теру В. Флоринскому, прекрасно играющему Полония. Слова «здравомыслящего», orpa- ниченного Полония, произносимые всерьез, сопровождаются дружным смехом заритель- ного зала. На этом спектакле и вздыхают и смеются. А ведь как раз в сочетании трагического и комического — «душа» шекспировской драматургии, Поляков играет мощного, бесстрашного Гамлета, стоящего на голову выше окру- жающих его людей. Это Гамлет — борец, Он негодует, порой язвителен. Он стре- мителен, порывист и прежде всего эмо- ционален. В нем скорбь, а не лирическая трусть. Так ‘же трактовал эту роль и пер- вый зе исполнитель, друг Шекспира Ри- чард Бербедж, насколько можно судить по написанной на смерть этого актера элегии, а ‘также на основании других кос- венных свидетельств. Мы убеждены в том, что’ «философичность» Гамлета в смысле выделения рефлексии за счет эмоциональ- ности этого темпераментного человека эпо- хи Ренессанса — дело рук комментаторов, a не Шекспира. Но-не будем здесь ка- саться излюбленного шеспироведами спо- ра. Важно отметить, что трактовка Бебу- това совпала с данными великолепного актера Полякова и что это совпадение во многом определило успех спектакля. Такого совпадения неё получилось при создании образа Клавдия. Задуманный Бе- бутовым монументальный образ страдаю- щего преступника оказался, повидимому, чужд актерским данным Б.Викторова. ‘В результате мы видим на сцене довольно обычного мелодраматического «злодея». Из других исполнителей особенно за- помнилея молодой актер А. Полинский, играющий Лаэрта с подлинным темпера- ментом и благородством, Яркая режиссерская фантазия Бебутова сочетается в этом спектакле с большим знанием Шекспира. Интересно разрешены образы призрака и Фортинбраса. Iipu- зрак, которого хорошо играет арт. А; Ша- тов, — не массивный «витязь» старой провинциальной сцены и ‘не тень «потустороннего» мира. Это просто беззаветно любящий своего сына отец. «Старик» А leamp на заре искусстве? 06 она не требует какого-либо оправдания, без сказать. уж нее просто нельзя обойтись. Но услов- ность возможна и необходима не только в оформлении, предметах, во внешней сценической жизни, но м зв психологи- ческих характеристиках. Можно на сце- не пить «всамделишный» чай и быть, условным, а, с другой стороны, — мож- но освободить себя от лишних пред- метов и надоедливых ненужных деталей и быть натуралистичным и скучным. Ус- ловность — это прежде всего чувство ме- ры, своеобразный такт в сценическом ис- кусстве, это — очищенность и строгость переживаний. ам, где коллективу студии удается со- хранить это чувство меры, спектакль ра- дует и волнует. Особенно запоминается первый акт, поставленный сдержанно и просто, и сыгранный с той легкостью и непринужденностью, которая находится на грани импровизации и всегда появляется в результате огромных творческих усилий, И как обидно, что в ряде сцен эта про- зрачность и непринужденность обрывает- ся, уступая место мнимой психологично- сти, «настроению». Почему так тоскливо начинается второй акт (сцена в бараке)? Нам возразят: что поделать, в этой сце- не персонажам, пьесы трустно. Не спорим, но зачем так старательно изображать грусть, ведь необходимо, чтобы это чув- ство проявилось в конкретных действиях героев; здесь же оно превращается в са- моцель. Или-—ипочему так крикливо и над- рывно рассказывает о своей жизни сын кулака Зорин? Да все по той же при- чине, «Настроение» связало руки и по- становщикам и актерам. В таких сценах они, несмотря на условность отдельных деталей, удаляются от подлинной теат- ральной ‘условности, которая предполагает строгость и прозрачность человеческих пе- реживаний. } В «Городе на заре» удачно введен хор. Он олицетворяет собой коллектив’ молоде- жи, строителей города Комсомольска. Он судья над всеми героями. Их поступки вызывают у нею ‘или иронический воз- глас, или песенку сочувствия; или‘ грустное ‚раздумье. И все эти вмешательства хора, очень корректные, скромные, неотделимы от сценической жизни тероев. Кажется, что самая затаенная мысль, самое смут- ное движение души, каждый вздох героя проходит через горнило строгого. суда коллектива строителей. ‚У этого хора не грозный толос, & мяг- кий, лирический. И здесь, как и во всем спектакле, › проявилась сиособность сту- дин — масштабные, большие, события приближать к зрителю, наполнять их взволнованным чувством, сделать их HH- тимными; Мы не собираемся сейчас су- дить о том, как в дальнейшем будет раз- виваться студия, но одно несомненно, — что эта особенность ее творчества, так сильно проявленная в первом спектакле, очевидно будет жить. (Неслучайно мы B этом спектакле так часто наталкиваемся на чеховские интонации). И будем наде- яться, что увлечение абстрактным «на- строением», ничего общего не имеющим с искусством, пройдет, как проходит вся- кая болезнь роста. . Первую пьесу коллектив студии посвя- THI тероическому ‘строительству города Комсомольска, Пьеса, так же как и актер- ская и режиссерская работа студии, отли- чается свежестью воспроизведения жиз: ни, Как часто, например, мы в пьесах о молодежи встречали образ молодого. чудака- мечтателя, но, пожалуй, только в «Городе на заре», в чудесном Зяблике ой зажил полной и яркой жизнью. В пьесе есть ©т- дельные персонажи, индивидуальные судьбы ‘которых прекрасно раскрыты, но в ней, к сожалению с полной си- лой не передан творческий под’ем коллек- Tuna строителей. У героев много ‘сил ухо- дит на страдания и уж очень мало остается для созидательного труда. По существу все, что мы товорили 0 спектакле, относится не только к его по- становщикам, художественным руководи- телям студий А. Арбузову и В. Плучеку, но и к актерам. В их игре, естественно, многое, достигается обаянием молодости, образы, созданные ими, как бы похожи на них самих, ‘и все же многие из них, даже в первом спектакле, сумели заявить о своей талантливости. И прежде всего нам хочется отметить А. Тормазову, М. Се- лескеридих А. Богачеву, Н. Потемкина, А. Егорова, Е: Долгополова, Л. Нимвиц- ‚кую, 3. Гердт. “Таков этот театр на своей заре. Он за- воевал право на’ творческую заявку. Его коллектив проявил те высокие качества, которые всегда ‘нужны в творчестве и в особенности в поисках нового, — он про- явил чуткость к жизни, требовательность к себе, к своему `труду и умное дер: зание, С. ЗАМАНСКИЙ лем живыми, страдающими, радующимися, страстными. людьми. Слабее представлен в пьесе друтой латерь — враги революции. В изображении их чувствуется незакон- ченность, схематичность, даже неряшли- вость. Образы матерого врата, офицера re- ‘нерального штаба. Быкова, его жены Веры Николаевны, ‘Махно, польского генерала Барнацкого, белогвардейца Зубова рас- плывчаты, мало. характерны, Автор. пожелал. сохранить основные ли- нии развития романа. Поэтому, наряду с основной темой, он ввел параллельную те- му, тему распада и тйбели вратов револю- ции — Быкова и его друзей. Вот ora па- раллель — Иархоменко — Быков разра- ботана в пьесе шаблонно, с помощью дав- но приевшихся драматургических приемов, и это снижает звучание основной темы, Вся эта «быковщина» слишком мелка и ничтожна для основной, центральной идеи пьесы и лишь юнижает ее подлин- ный драматизм. Но может быть драматург стремился отойти от хроникальности дра- матургического повествования и‘ создать яркую сценическую интригу? Если это предположение и имеет некоторое осно- вание, то автор должен был почувство- вать, что «быковская» параллель слишком уж нарочито пристегнута к большой теме Пархоменко, И в значительной мере именно это при- водит к досадной композиционной рыхло- сти, клочковатости и пьесы и спектакля, К тому же и автор и театр обрывают пье- су на трагической ноте — убит старик Гайворон, гибнет в Gow Пархоменко, а дальнейшая судьба бандита Махно ‘и его единомышленников — белогвардейцев ос- тается зрителю неизвестной. Это, как и обилие агитационных речей и длинных рассуждений, ослабляет художественную силу воздёйствия спектакля на зрителя, Надо надеяться, что и автор и театр еще будут работать над спектаклем и многое удастся исправить. Центральный театр Красной Армии по- ставил «Пархоменко» в рекордно короткий срок —полторя месяца. центральной роли Пархоменко выступил новый для Мо- сквы актер’ Г. М. Васильев, долгое время работавший в Воронежском театре. В этом образе актер выразил подлинную, мужест- венную силу большевика-полководца, его природный ум, волю, взволнованную па- тетику чувств, большую любовь к людям, х народу и безграничную преданность ре- Как рождается новое зв необычайно трудно эчень разнообразны и порой даже причуд- ливы пути’ к новому Оно может плолвать- ся с ошеломляющей неожиданностью, как гигантский поток. Оно может долго и стыдливо прятаться под маской старогс и только в какой-то решающий момент легко, без шума сбросить эту маску. Но всегда новое в искусстве, независимо от того, как оно возникает — опрелеляется: как оно возникает, определяется; тью к жизни, смелостью ‘в HCKAs, в освоении новых, непроторен- наконец, честностью пе- ред страной, перед собой, перед своим ис- кусством, Можно себе легко представить некоего скептика, который, посмотрев спектакль «Город на заре» в Государственной теат- ральной московской студии, с удручаю- щим спокойствием твердил бы ‘одно и то же: «уже было». Конечно, он будет прав. — особых открытий в спектакле «Город на заре» мы не найдем, да и нужны ли они сейчас студии? Коллектив студии доста- точно скромен, чтобы в самом начале сво- ето пути взваливать на свои плечи тяже- лую кладь открытий. Пусть в спектакле порой нас раздра- ает увлечение «настроением», пусть не- которые «новшества» не новы, — все же это искусство покоряет и доставляет на- слаждение. Искусству свойственно освежать наши впечатления и подобно прекрасной ‘летней трозе смывать с. них накапливающуюся трязь, — все штампованное, тусклое, по- верхностное. Такоз ‘искусство всегда но- во. Оно «возвращает» нам истинную сущ- ность природы, чувств..Нам кажется, что именно в этом успех «Города на заре». Самое «обычное», «рядовое» явление бла- тодаря тонкой, «неожиданной» детали, ию- креннему переживанию становится вебо- мым, значительным и праздничным, Такие ‹открытия» доставляют зрителю радость. Это удивительно напоминает чувство че- ловека, который, ежедневно проходя мимо большого красивого дерева, как-то раз «не- ожиданно» увидел его, увидел форму ство- ла листьев и уже потом. увлеченный ла, листьев и уже потом, увлеченный «Раду ме. красотой дерева, стал находить в нем но- Очень ко вые и новые особенности. от сцена В пьесе и спектакле заметна большая ся девушка и парень. Тут же во3- никает «лодка», в руках парня — весло, и лодка плывет. ас не обманывают кпохожестью» реки, лодки, но в малень- ком интимном разговоре девушки с пар- ‹похожестью» реки, KOA, HO в Maen ком интимном разговоре девушки с пар- нем столько искренности и правды, их дви- жения так естественны, что сомнений нет — перед нами величественная река Амур, и где-то вдалеке от лагеря строителей го- рода Комсамольска, в широком просторе, в суровой тишине плывет лодка, Зрителя не смущает условность обста- новки — оН верит актерам. Более того, он искренне доволен, что эта условность дает ему возможность участвовать своей фантазией в разговоре девушки и парня, дополнять и дорисовывать то, что искус- но намечено театром. Условность спек- такля «Город на заре» хочется назвать интимной она враждебна холодному рас- чету, увлечению _бездушной формой. Эта условность . согрета искренностью чувств, «Ночь ошибок» 0. Гольдемита в Москов- ском драматическом театре. Постановка Ю. Поличинецкого. На снимке (слева на- право): артист А. Шатов в роли Чарли. Марлоу, артистка А. Москалева в роли. Кат Хардкастл и артист А. Ячницкий в ро- ПГингарева ли сэра Лардкастл р . Фото С. «Гамлет» В. Шекспира в Воронежеком 0о0- ластном театре драмы. На снимке: народ- ный ‘артист PC@OCP А. В. Полаков в роли Гамлета Фортинбрас (арт. Аристов) — энергичный, веселый щеголь, «изящный и нежный принц», как называет его Гамлет, Но с отдельными моментами режиссер- ской интерпретации никак нельзя согла- ситься. Вместо умных, наблюдательных мо- тильциков, носителей народного юмора, по сцене кувыркаются какие-то пьяные клоуны. Тратически-случайное убийство Полония превращено в буффонаду, рас- считанную на смех зрительного зала, Ма’ ло работы было, повидимому, проведено о так называемыми «второстепенными» пер- сонажами, в особенности с0 статистами. Так, например, во второй картине перво- то акта, Ёоторая интерпретирована ‘ как пир у Клавдия, за столом сидят гости. Если бы вместо них сидели куклы в ца- риках, от этого решительно ничто не из- менилось бы. р Оформление (художник Герасименко), местами очень удачное (например, мороз- ное звездное небо и покрытые снегом баш- ни замка в начале тратедии, молельня ко- роля, сцена на кладбище) — в целом нее ровно, в особенности это следует ска- зать о костюмах. Но, несмотря на недо- статки, оно содействует выявлению режис- серского замысла — показать то большое пространство, на котором развертываются описанные Шекспиром события. В этом спектакле несомненно есть масштабность, есть то творческое одушевление, которое позволит занести «Гамлета» на воронеж- ской сцене в летопись крупных советских Проф. М. МОРОЗОВ шекспировских постановок. М. Горького в Калужском драматическом театре Валужский драматический театр поста- вил пьесу Горького «Старик». Это одна из немногих торьковских пьес, не имеющих сценической истории. Написанная в 1915 г. она единственный раз была _ поставле- на Малым театром в 1919 г. Постановка эта, в силу неправильного истолкования пьесы, успеха не имела. ‘А между тем «Старик» — одна из лучших горьковских пьес. Полемически заостренная протиБ Достоевского, пьеса «Старик» разоблачает идею страдания, как очищающего начала, и противопоставляет, ей идею творческой со- зидательной деятельности. Замечательно выразителен язык пьесы. Сюжет ‘искусно построен. Внимание зрителя остаётся на- пряженным на протяжении всего спек- такля. «Старик» поставлен молодым режиссе- Е, ГПитиса Л. Ящининой. на хорошо справилась с трудной зада- 6 марта Малый ‘театр показывает премьеру комедии Островского «Волки и овцы». Это — пятая постановка пьесы «Волки и овцы» В Малом театре. Впервые она была поставле- на 26 декабря 1815 г. — через два месяца поеле того, как была закончена Островским. Следующая постановка состоялась в 1898 г. затем в 1916 г. и в 1934 г. чей. Идейное содержание пьесы правиль- но раскрыто. Несмотря на отдельные не- достатки, спектакль производит свежее впечатление. Нет штампа и наигрыша, об- разы убедительны и по внутреннему и по внешнему рисунку. Особенно надо отметить артистов К. К. Лопырева (Мастаков), С. Неверина (Старик), Н. Севокую (Софья Марковна). С. Леульта (Яков), А. Воль- скую (Девица), Е. Смирнову... (Татьяна), 0. Топорнину (Захаровна). Спектакль Калужского ‘театра, являясь, по. существу, первым представлением «Старика», не только с лучшей стороны характеризует творческие поиски‘ актер- ското коллектива, но ‘и вносит хорошую страницу в театральную историю _ пьес Горького. Засл. деятель искусства проф, Б. ЗАХАВА, проф. М. ГРИГОРЬЕВ Новая постановка осуществлена Л. А. Вол- ковым. Главные роли исполняют А, А. Яб- лочкина, В. 0. Массалитинова (Мурзавецкая), М. И. Жаров (Аполлон), В. Н. Рыжова (Ан- фуса), М, М. Климов (Лыняев), Д. В, Зерка- лова (Глафира), Е. М. Шатрова (Купавина), М. Ф. Ленин (Беркутов), В. А. Владиславский (Чугунов). Спектакль оформлен художниками В ЗБВасильевым и Ю. Пименовым. ском отношении к людям написан Be. Ивановым с большой силой и искрен- ностью. Но этой силы еще нет у Василье-. ва. Лучше проводит Васильев сцены, в которых раскрывается юмор, остроумие, военная хитрость Пархоменко. Здесь Ва- сильев играет совершенно свободно, не- принужденно, в хорошем темпе. Эта по- беда исполнителя главной роли обеспечи- ла успех спектакля. : С большой искренностью HrpaeT cTapo- то Гайворона Н. Н. Ратомский. Откуда-то с тыла, из-за вагона бесстранно вышел навстречу анархистскому бронепоезду ма. ленький старичок. За плечами котомка, на древке, как парламентерский флаг — бе- лая рубаха. Много человеческого торя, унижения и неоправдавшихся надежд ис- пытал этот старик. Но он еще бодр, кла- няется он низко, но с достоинством. Гай- ворон ищет сына Василя. Чем больше встречается старый Гайворон, с Пархомен- ко, тем ярче и богаче раскрывается харак- тер этого делегата народа. И когда зв грудь Пархоменко была направлена пуля врага, старый Семен Ефаныч закрыл командира своим телом и пал смертью героя. Ушли красные из-под Львова. На древ- ке, укрепленном в каменном барьере мо- ста, полощется красное знамя, и старый крестьянин-украинец в суровой решимости снимает его и прячет на труди. «Я так располагаю, селяне, что вернется сюда лыцарь Пархоменко». Эту маленькую роль превосходно сыграл А. А. Темерин. Удачной следует назвать игру Б. В. Ру- дого в роли Василя и К. А. Нассонова в роли Ламычева. Василь — вырастающий в командира Красной Армии, хорошо по- нят актером. Получился цельный, впечат- ляющий образ. Для роли Ламычева в пье- се очень мало материала. Но все же от- дельные меткие детали позволили Нассо- нову расцветить красками юмора эту роль, и образ старото донского казака вышел живым и характерным. Поэтический образ часового у ворот тюрьмы получился у А. А. Герасимова. Что можно сказать о таких ролях, как Барнацкий, Быков, Вера Николаевна? Ес- ли отнять у актера, исполняющего роль Барвацкого, эффектный мундир польского генерала-улана, у Быкова — походку хпо- мого, у Веры Николаевны — некоторую демоничность и истерику, то в памяти почти ничего не остается. Все эти образы невыразительны. Играть ‘их трудно и «ВОЛКИ И ОВЦЫ» В МАЛОМ ТЕАТРЕ волюции. Огромную эмоциональность этой самобытной, недюжинной натуры актер по- казывает сдержанно. Этим Васильев до- стигает особой выразительности. Наиболее патетические места роли, где подлинное взволнованное ‘чувство ‘легко подменить ходульным, внешним пафосом, Васильев проводит с большой искренностью и с тем покоряющим пафосом, котда пафос этот не замечаешь, но целиком ‘поддаешься его эмоциональному воздействию. В первых спектаклях у Васильева еще заметно чисто-актерское волнение, и’ это сковывает ‘игру, делает ее несколько Ha- пряженной. Это заметно, в частности, в замечательной сцене разговора Пархомен- ко с Нечаем и’ Василем о любви и до- верии к людям. Монолог о гуманистиче- «Паохоменко» Премьера в Центральном театре К расной Армии Одна большая человеческая судьба сое- динила украинского крестьянина-бедняка Семена Гайворона, ею сына Василя И боевого комиссара — начдива 14 Конар- мии Александра Яковлевича Пархоменко. Тоскует Василь Гайворон, томясь В бездействии у амбразуры амархистского пои «Тошно мне, хлопцы. Мне на хранну пора; Ой, как пора! Ведь ме- сяц уже, как наш батальон решил «пора на Украину». И — шошли мы. Идем, идем, а оглянемся — разве что сто верст отошли. Фронта не пускают... А поля У час, братцы, широкие, теплые». И следом за Василем, в поисках пропавшего сына, бредет старичок-крестьянин. Извечная тос-. ха по земле ведет его через царицынекие степи, через Донбасс. Чует сердце’ старого ’ Семена Ефаныча: скоро немец уйдет © Украины и помещичья земля перейдет в трудовые руки бедняков. Июнь 1918 года. Героические отряды украинского крестьянства и донбасских шахтеров пробиваются к Царицыну. Здесь создается «царицынский кулак», который наносит ощутительные удары казачьей Вандее. И вот здесь, на берегу Дона, у анар- хистското бронепоезда встретились три OC- новных тероя пьесы Вс. Иванова «Нархо- менко» — Василь, Семен Ефаныч и Пар- хоменко, встретились, чтобы больше He Тазлучаться до решительной победы над врагами революции. Может быть, долго еще маялись бы Василь и его отец в поисках пути на землю украинскую, если бы не помог им отыскать наиболее верный и кратчайший путь Александр Яковлевич Пархоменко. И оказалось, что это и ‚ был исторический путь победы револю- ция над ее врагами. Сильной стороной творчества Ве. Ива- нова всегда являлось умение художествен- но-убедительно показать, как люди прихо- дили к революции, как они проникались tt идеями, как боролись за эти ‘идеи. В этой борьбе сказочно быстро росла чело- зическая личность. Люди поднимались над мелкими, ограниченными интересами, от- тывались от заскорузлого быта и видели перед собой огромный мир революции. Это было прекрасно показано еще в «Броне- поезде 14—69» ‘и находит теперь свое ху- дожественное, органичное выражение в Но- вом романе и новой пьесе Вс. Иванова — «Пархоменко». И когда бесстрааиный сын партии Александр Пархоменко перед взбунтовавшимея. анархистствующим пол” KOM патетичееки произносит: «..Й пусть меня убивают десять: раз, все равно де» сять раз поднимусь, Украина, и буду биться, моя маты. Не, отдам казацкую Украину врагу. Наша будет Украина. Ук- раина — Того Тараса Шевченко, тех на- родных восстаний, той Запорожской Сечи; ge СКАЗАЛ УТ ам 7 тех покойных наших братьев, что бились ao nee, того Кармелюка, Кривоноса и других...», — то мы слышим в етих ©л›- вах не отвлеченную романтику, & шШиро- кую, радостную упоенность писателя теми мА: И А зивыми человеческими образами, которые в суровые годы тражданской войны тво- рили великие героические подвиги, по- беждали всё преграды м вели массы в бой, к победе. ^ Основная драматическая коллизия пье- сы — организованность феволюционных действий и стихийность. Пархоменко дей- ствует в пьесе как человек, который хо- чет того, что он ‘должен сделать, и кото- рый поступает так, как он хочет, Под влиянием этой сознательной, организован- ной человеческой силы те, которые часто руководились в своих действиях стихий- ными порывами, начинают сознательно служить революции и сами делаются ее могучей, идейно убежденной силой. Этот оцесс начинается с того момента, когда архоменко встречает на бронепоелде Ва- силя и Семена, когда комендантскому 6a- тальону, пришедшему тромить тюремные стены, за которые враги упрятали Пархо- менко — коменданта Ростова, он отдает команду отправиться на фронт, против ка- детов. у В раскрытии этого основного конфлик- та -— стихия и ортанизованность — Вс. Иванов наиболее идейно и художествен- Ho последователен и убедителен. Пархо- менко и ‘его соратники показаны писате- «Нархоменко» ‘Вс. Иванова в _Централь- ном театре Красной Армии. Постановка В. П. Пильдона и А. Л. Шацса, худож- ник И, 0. Федотов, композитор В. П. Ши- ринский. На снимке (слева направо): ар- тист К. А. Нассонов в роли Ламычева и заслуженный деятель искусства Г. М. Ва- сильев. в ли Пархоменко ро. р. Фото Ал. Ласс