ЧЕТВЕРГ, 43 СЕНТЯБРЯ 1944 г. № 37 (772) СОВЕТСКОЕ ИСКУССТВО ПЕСНЯ—ДРУГ И ТОВАРИЩ. БОИЦА Музыка Г. Фарди. Мой русокий штык, товари О РТ. мой, Ты закален в огне оражений, Пройдем повсюду мы с тобой Нигде ие зная поражений. Припев: НАЩА БОЕВАЯ’ ПЕСНЯ Песня — друг и товарищ бойца. Так была озаглавлена передовая статья в га- зете «Красная звезда» от 5 сентября. Поя- вление этой статьи в грозные дни войны исполнено большого и глубокого смысла, Да, песня стала боевым другом бойца на фронте, она развлекает красноармейца в часы отдыха, в ней он выражает свои мысли и чувства. Песня поднимает боевой дух воинов; она помогает им воевать, Наша песня помогает ‹ бойцу ощутить связь фронта и тыла, кровное един. ство советского народа, ведущего великую отечественную войну. Песня o родине, о богатых полях ее и полных реках, о шат- тах и заводах-гигантах, по существу, то- же ведь военная песня, в ней как бы за- писано все то, что призван защищать боец нашей великой народной армии. Боевыё песни гражданской войны ста- ли летописями истории. Они не только реяли подобно знамени над вооруженных народом, в них запечатлены великие ис- торические события, чувства и мысли борцов за счастье и свободу‘ своей страны. В них всегда слышатся отзвуки народной песни, что делает их близкими, родными, понятными бойцу. Это песни напевиые, ‘игирокие, раздольные, проникнутые духом любимой родины. ) Чудесные традиции песен гражданской войны, песен отечественных в прямом смысле этого слова должны быть сей. час возрождены. Шумливость и подчерк- нутый ритм лишают многие новые песни теплоты и задушевности. Не споешь та- кую песню на отдыхе после боя, на при- вале после утомительного перехода, котла вспоминаешь родимый край, свой дом, семью, детей, когда думаешь о родине, во имя которой хочется жить, воевать и побеждать врага! . Передовая статья «Красной звезды» за- ставляет нас, композиторов, многое пере- осмыслить в своей работе. Мы пишем, по- жалуй, очень «общо». В таких песиях на общие темы есть наши идеи, мысли и чувства, по. отсутствуют конкретные со. бытия, живые люди и их дела. Наши по- эты и композиторы должны изучить за- просы армии, хорошо знать дела и дни ее тероев — воспевать в своих произве- дениях отдельных бойцов, 0с0бо отличив- шиеся в боях. полки и дивизии. Отважному\ сталинскому соколу капи- тану Гастелло посвятил свою балладу хомпозитор Виктор Белый, и этой песне обеспечена долгая жизнь не только в сп. лу ее музыкальных достоинств, но и по- тому, что сам Гастелло и подвиг его, ко- торым гордится страна, —- реальная дей- ствительность. Множество песен написано советскиии композиторами за. дни войны. Некоторые из них уже широко известны. Передовая «Красной звезды» правильно указывает, что армии нужны не только походные, маршевые и строевые песни, но и рал- нообразные по жанру и тематике песни, которые бойцы могли бы. исполнять во время отдыха. В этом плане хочется отметить хор В. Белого «Смее, краснофлотцы!», где суровость и собран- ность сочетаются с яркой целеустремлен- ностью. В песне М Блантера «До сви. данья, города и хаты» умело и чутко пс- пользованы музыкальные интонации, бы: тующие в народе. Несомненно найдет отклик в широких массах и лирическая песня Т. Хреннико- ва «Прогхание». В числе лучших проязве. дений, написанных за дии войны, — песня Д. Кабалевског, А. В. Александрова, Ю. Милютина, А. Мосолова, А. Новикова, В. Кручинина, В. Туликова и др. Что же касается строевой песня, 10 здесь ярких образцов еще нет. Отрадкое исключение составляют лишь «Шире шаг» П. Акуленко, «Любо-хорошо» («Будет Гит- леру конец») Р. Глиэра, «Пехотная 60е- вая» бр. Дм. и Дан. Покрасс, может быть еще два-три произведения. Создание co- ветской строевой песни, ‘которая получи ла бы всеобщее признание в армии A стала бы подлинно народной, — важней: шая ‘задача композиторов. Армия ждет новых военных песен — их должны дать советские композиторы. Хорошо сказано в передовой crate «Красной звезды»: Пусть птицей взлетит напта боевая песня! СОВЕТСКИЙ НАРОЛ НЕПОБЕЛИАА Ниже мы печатаем статью Эрскина Колдувлла, известного американского писателя и драматурга, автора романа «Табачеая дорога», повести «Случай в июле», «Американских рассказов» и других произведений, многие из кото- рых переведены на русский язык и хорошо знакомы советским читателям. За время своего почти пятимесячного пребывания в ОССР Эрскин Колдуэлл побывал во многих республиках и го- родах Советского Союза. Сейчас, перед возвращением в Аме- рику, Эрскин Колдуэлл делится © чи. тагелями нашей газеты своими впе- чатлениями о Советском Союзе. Должен сознаться, что я ехал в Моск- ву, ровно ничего о ней не зная. Не знал я, какиб в Москве улицы, магазины, те- атры, рестораны; какие живут в ней люди, что они читают, какие пьесы и ки- нофильмы смотрят. Пусть это не удивляет советских чи- тателей: в Америке мне довелось слы- шать столько противоречивых слухов о Москве и СССР, читать столько противо- речивых статей, что в результате я пере- стал верить даже фотоснимкам. Решил, что до тех пор, пока собствен- ными тлазами не увижу России, ничему верить не буду. И вот в мае я очутился в Москве, в тогда еще мирной столице СССР. Я увидел московскую весну; юношей и девушек в столичных парках, которые широко раскинулись по берегам окован- ной в гранит Москва-реки; переполненные библиотеки и читальни, студентов и школьников, заканчивавших учебный. год. Я побывал на московских фабриках и заводах, в музеях, в театрах, в государ- ственных и общественных учреждениях. Отолица жила полной жизнью — спо- койной, уверенной, радостной. Меня обуяла жадность: захотелось воб- рать в себя все и вся. Из столицы я вскоре отправился в поездку по огром- ным просторам Союза Советских Респуб- лик. Я был на Украине. Видел Харьков. Я побывал в колхозах и совхозах. Ви- дел Среднюю Азию. Я был в Грузии — чудесной стране, напомнившей мне юго- западные штаты моей родины. Часами бродил я по аккуратным, обсаженным пальмами улицам Сухуми — живописной столицы Абхазии. Здесь застала меня весть о вторжении немецких фаптистов в страну, которую я успел полюбить. Уже первый день войны дал мне для понимания России и русских очень мно- то. Я увидел тнев народа и понял, ка- кую судьбу уготовил себе Гитлер, поме- шав мирной трудовой ‘жизни евоветской страны. Потом я возвратился в Москву. Она приняла суровый, военный облик. Из ок- на моего номера в гостинице я видел, Kak с трамвайных платформ стружали песок, а мужчины и женщины, молодые и пожилые, пересыпали его в мешки, ко- торыми баррикадировали витрины и окна нижних этажей. Прежде такие веселые, освещенные по вечерам улицы потемнели, словно лицо разгневанного человека... Однажды несколько москвичей задер- жали меня на улице. Им показалось по- дозрительным мое незнание русского язы- ка и то любопытство, с которым я глазел на все меня окружающее. Я пред’явил документы. Это их не удовлетворило. Только милиционер, которого они позва- ли, отпустил меня, изучив мои. удосто- верения до мельчайшей подробности. И должен заметить — он отпустил меня против желания задержавигиих меня лю- дей. Я ушел, а милиционер еще долго об’яснял гражданам, почему он не пре- проводил меня в милицию. Я рассказываю 0б этом не потому, что считаю себя обиженным. Отнюдь нет: я благодарен незнакомым мне гражданам Москвы за их бдительность. За несколько месяцев моего пребывания в СССР я разговаривал со многими со- ветскими тражданами. Все они — будь- то рабочие или писатели, артисты или служащие — выражали свою` полную уве- ренность в силе и мощи Красной Армии. Эта уверенность, это единство народа и армии являются лучшей порукой конеч- ной победы советского народа над пол- чищами Гитлера. Этот оптимизм, эта вера в Красную Армию, непоколебимая уверенность в победе — чудесное качество советских траждан. И действительно: армия, имею- щая такой резерв в лице многомиллион- ного народа, не может не уничтожить врага. Каковы бы ни были успехи 3a- хватчиков, — это успехи временные. Со- ветский Союз —- непобедим. В.этом я со- вершенно убежден. С этой уверенностью я уезжаю в Америку. Обо всем, что я видел, что меня пора- зило в Москве, я писал в американскую тазету, корреспондентом которой я являюсь. Регулярно выступая по радио, я говорил американцам правду о советском народе. Я уехал из США давно, но по письмам, по рассказам людей, приехавших в Мос- кву, я знаю о большом интересе, кото- рый проявляют американцы к советскому народу. Я уверен, что дружба наших народов станет еще более крепкой. Я уверен, что общность интересов наших двух стран в борьбе за полное уничтожение гитлеров- ской опасности явится стимулом и к 60- лее тесному культурному сотрудничеству. В репертуаре советских театров боль- шее место займут американские пьесы, а читатели и зрители в США более широко познакомятся с литературой и искусством Советского Союза. Это даст им возмож- ность узнать ту Россию, которую они ана- ют недостаточно. - Россию тероическую, великую. защищающую культуру и де- мократию всего мира. Я возвращаюсь в Америку. Там я Co- бираюсь выпустить книгу о моем пребы- вании в СССР. Другую книгу я’ хочу на- писать вместе с моей женой, которая сде- лала очень много фотоснимков во время HANTHY поезлок по России. Вроме. того, я надеюсь написать пьесу на тему ‘о войне демократии против гит- леризма. Буду ‘очень рад, если услышу, что она’ оценена советскими зрителями и идет на ‘сценах прекрасных театров Со- ветекого Союза. Я должен рассказать американцам о чудесном русском народе, приветливом с друзьями и грозном для вратов. о его спокойствии и ‘уверенности, о его еДин- стве в героической борьбе против ‘свасти- ки Я уезжаю, увидев советскую страну в суровые, грозные дни испытаний, которые спасут мир от гитлеризма и останутся в веках. как самые важные лля человечест- ва. Л увожу с собой уверенность, что советский народ победить нельзя. O6o всем этом я тороплюсь рассказать своим соотечественникам, Эрскин КОЛДУЭЛЛ МУЗЫКА В СОЕДИНЕННЫХ ШТАТАХ жа. Гершвина, Г, Хансона, Д. Тейлора, Дугласа Мура. Их произведения уже включаются в репертуар крупнейших ор- кестров страны. Американское искусство, занимающее видное место в современной ° мировой культуре, родилось в очень своеобразных условиях. Искусство каждой страны име- ет свонм основным ‘истоком народное творчество, опирается главным образом на него. Народ же Соединенных Штатов, как известно, является сплавом многих наций. Он впитал в себя различные на- циональные культуры. Сравнительно мо- лодое искусство США создается под пе- рекрещивающимися влияниями иммигри- ровавших в страну представителей pas- личных наций Старого Света. Нсли эти специфические условия, с од- ной стороны, и должны были несколько замеплит» пронпесс образования елиной замедлить процесс образования единон американской культуры, то, с другой сто- роны, ее обогащение достижениями дру- гих народов не могло не способствовать росту американского народа во всех об- ластях человеческой деятельности и В частности возникновению большого аме- риканского искусства. В Соединенных Штатах создалась пер- воклассная литература, издавна прослав- ленная именами Эдгара По, Уота Yurme- на, Марка Твена, Джека Лондона ив настоящее время -- Теодора Дрейзера, Эрнста Хемингуэя, Эптона Синклера, Джо- на Стейнбока, Ричарда Райта и многих других. Там появилось немало превосход- ных произведений живописи и скульпту- ры. Наконец, США заняли выдающееся место в мировой музыкальной жизни, Знаменитая «Метрополитен-опера» в Нью-Йорке, блистательные симфонические оркестры в Филадельфии, Бостоне, Чика- гс; прославленные певцы и виртуозы, ог- ромная сеть хоровых капелл и оркест- ров, покрывшая всю страну (почти нет колледжа, не имеющего своей музыкаль- ной организации), — все это делает Шта- ты одним из первых музыкальных цент- ров мира. Неудивительно, что сюда вот уже де- сятки лет стремятся крупнейшие музы- канты из других стран. Во главе Филадельфийского оркестра ряд лет стоял прекрасный дирижер Лео- польд Стоковский, поляк — выходец из Англии. Сейчас этим оркестром руково- дит венгерец Юджин Орманди. В Чика- то работает давно покинувший Австрию дирижер Фредерик Сток. Из пианистов назовем Иосифа Гофма- на. Постоянно живут в Америке знамени- тые скрипачи Яша Хейфец, Миша Эль- ман и Ефрем Цимбалист. Старик Крей- слер оставил родную Австрию и ежегод- но дает много концертов в Соединенных Штатах. Этот список можно было бы продолжить. За последние годы Соеднненные Шлта- ты дали приют целой плеяде замечатель- нейших артистов, писателей и музыкан- тов, бежавших от фашистских варваров. Величайший дирижер — современности, Тосканини, теперь живет в Америке. Он возглавляет оркестр национальной ра- диовещательной корпорации. Концерты его всегда—крупное событие в музыкаль- ной жизни, страны. Очень популярны в США такие великолепные дирижеры, как Отто Клемперер и Бруно Вальтер. Упомя- нем, наконец, польского пианиста Артура Рубинштейна и германского — Артура ТНнабеля, также не пожелавпгих жить в стане фашистских разбойников. Естественно, что собравшая такое мно- жество иностранных музыкантов Америка хорошо. внает мировую музыку. Русские композиторы занимают видное место в американском репертуаре. Совершенно исключительной популярностью пользу- ются произведения Мусоргского. Я бы да- me позволил себе заявить, что в Соединен- ных Штатах они исполняются не реже, чем в Советском Союзе, По крайней ме- ре за время моего пребывания в Амерни- ке я почти не встречал программы сим- фонического концерта без творений наше- то великого соотечественника. Оркестры Соединенных Штатов часто исполняют увертюру к опере «Руслан и Людмила» Глинки. Конечно, очень попу- лярен Чайковский. Хорошо знают амери- канцы Римского-Корсакова, Бородина, Глазунова, Прокофьева, Мясковского, Глиз- ра. В последние годы они особенно по- любили Дмитрия Шостаковича. Быстро развивается и творчество на- циональных американских композиторов. Мак Доуэл, Грифис, Лофлер — таковы крупные имена из музыкальной истории Нового Света. Растет известность совре- менных композиторов Роя Гарриса, Ааро- Бей врага, бей врага Силой русского штыка, Он надежный твой соратник боевой, боевой. За страну, за народ В трозный двинемся поход, Славный маршал Ворошилов нас ведет. Не уступай врагу пути, Ни в тьме, ни в зареве пожарищ, Врагу от смерти не уйти, Разин его иттыком, товадхитт! Припев. — уже завоевал симпатии _ всего мира. Джазовая музыка оказывает ^^” бесспорное влияние на всю современную . музыкаль- ную культуру. Джаз крепко утвердился в мировом музыкальном искусстве. Можно лискутирорать по поволу того. что собой дискутировать по поводу 10г0, 10 OUUUN представляет джаз, можно оспаривать те или иные его достоинства, HO нельзя отрицать его влияния и интереса к нему во всем мире. _ Джаз и сейчас продолжает развивать- ct. Ero детище — отпочковавшийся от него новый жанр, так называемый су- unc ((Swing мизс, от 10 вушЕ — рит- мично двигаться), пользуется большим успехом, Суинг — искусство, в котором исключительная виртуозность сочетается со свободой импровизаций как для от- дельных исполнителей, так и для всего ансамбля. Вечера суинга, где музыканты в тесном кругу поклонников. нового жан- ра творят как бы для себя, как бы для собственного удовольствия, проходят с огромным успехом. Несколько слов 0б американском ра- диовещании. Оно имеет громадное значе- ние для пропаганды музыкальной куль- туры в стране. В Соединенных Штатах имеется около 30 миллионов радиоприем- ников, по которым американцы слушают Шедевры музыкального искусства в пе- редаче самых выдающихся исполнителей. Возвращаясь от радио с его миллиона- ми слушателей к камерным концертам суинга для немногочисленной «избранной» публики, я хотел бы еще сказать, что этот новый жанр, несмотря на свой обле: стящий дебют, вряд ли получит широкое распространение. Уж слишком велики требования, пред’являемые ‘им к музы- кантам. Ведь каждый из них должен одновременно быть не только интерпре- татором, но в какой-то мере и компози- тором! Во всяком случае и джаз, завоевавпгий аудитории Америки, Европы и Азии, до сих пор равнодушной к музыке других континентов, и суинг, пленивигий некото- рых музыкантов Соединенных Штатов, показывают, что американский народ внес много самостоятельного в музыкальное Все иноземные полки, Что к нам лавиной подступали, завидев русские штыки, В смертельном. ужасе бежали. Припев. Мы рассчитаемся с врагом В боях под знаменем багряным, Своим отточенным штыком, Пгыком прославленным, трехгранным. Песня - листовка, изданная ленинград- ским отделением Музгиза. Три баллады о капитане Гастелло Имя доблестного сына нашей родины, героического летчика Гастелло окружено в народе глубокой любовью. и ува- жением. Его самоотверженный подвиг служит примером для советских патрио- тов, бесстрашно отстаивающих свою род- ную землю от врага. Образ его, ставигий легендарным, вдохновляет поэтов и ком- позиторов. О капитане Гастелло склады- ваются песни, стихи и поэмы. К числу таких произведений относятся три вокальные баллады, созданные ком- позиторами В. Белым, В. Левитской и А. Хачатуряном. Несмотря на общность темы и жанра (все три вещи предназна- чены для сольного исполнения и написа- ны в сравнительно большой, развернутой музыкальной форме), каждый из авторов полошел к этой теме вполне самостоял- «Баллада о капитане Гастелло» В. Бе- лого (текст В. Винникова) — простой, суровый и полный драматизма фассказ о том, как погиб, отдав свою жизнь за де- ло народа, неустрашимый гордый сокол. 1Нирокая и вместе с тем взволнованная ‚мелодия выдержана в типично «баллад- НОМ» размере (на 5/.). Ее повествова- тельный тон изменяется, однако, по мере тсто, как ‘рассказ становится все более напряженным и захватывающим. Прожит мотор в последнем содроганьи, Огонь все шире разевает пасть. Нет времени для мысли, для дыхания... Здесь плавнал мелодия уступает места порывистому речитативу. Отдельные яр- кие гармонические обороты подчеркива- ют драматические места текста. Заканчи- рается баллада героическим апофеозом: Народ, способный на такую смелость, Ни запугать, ни победить нельзя. В. Левитская в своей «Балладе о Га- стелло» (текст Т. Сикорской) стремится к образной передаче самого события, к созданию яркой и живой картины. Автор нев отказывается от использования изо0- бразительных приемов, он отводит боль- пую роль развитому фортепианному сопровождению. Стремительные пассажи, резкие свистящие взлеты, трели застав- ляют слушателя представить себе, как управляемый Гастелло Самолет глубокой ночью Птицей ринулся вперед. творчество и что им еще не сказано пос- Подошел к этой теме как джазовой. тельно и оригинально. леднее слово в области Kak джазовой, так и академической музыки. Американ- ский народ еще создаст музыкальные ‚произведения мирового значения, подобно TOMY, как, поднявшиеь на вершины че- ловеческого прогресса в других областях KVJIBTYDHI, он своими достижениями 0б0- ультуры, он своими достижениями 000- татнл и обогащает мировую цивилизацию. елодия выдержана А. ТРОЯНОВСКИЙ р Все нарастающая стремительность дви- жения ведет к кульминации. Летчик оо- вершает свой подвиг: Сжав штурвал рукою верной, Он в отважный свой полет На фашистские цистерны Напрапвляет самолет. Здесь на время голос умолкает и фор- тепиано самостоятельно досказывает Te- му. Произведение Левитской заканчивает- ся, так же как и баллада Белого, про- славлением героя: Так сражаются герон За свое родное дело. Славой родина покроет Подвиг твой, герой Гастелло, А. Хачатурян подошел кв той же теме иначе. го «Капитан Гастелло» (текст А. Лугина) — скорее песня, нежели дра- матизированное повествование. Баллада построена куплетно (но с видоизменения- мн в третьем, заключительном куплете) н основана на простой, суровой мелодии маритеобразного склада. ‘Такой же стро- гостью отмечено и фортепианное‘сопровож- дение, состоящее из ровных тяжелых ак- кордов. При большой сдержанности, да- же известной скупости средств, компози- тору удалось создать образ, полный бла- тородства и мужественной силы. Достоин- ство произведения — именно в этой со- средоточенности и простоте выражения, в отсутствии чего бы то ни было внешнего, бъющего на эффект. Все три произведения написаны искрен- но, с подлинным воодушевлением. Они несомненно будут пользоваться популяр- ностью у слушателей. а И ТЫ ба О Eee жорд: Скульптор Г. И. Кепинов работает пад бюстом Героя Советского Союза летчика на Копланда, недавно умершего Джорд- В. В. Талалихина Фото Ник, Соловьева Ю. КЕЛДЫШ Вано МУРАДЕЛИ ИЕ ae Ч НИЕ Е ЧЕ ЕЕ нина . IT 17 i e “a, Все более широкое распространение ных против фаптистских варваров, мало войны все ресурсы и все средства в п а вгоеим «Мы должны немедленно перестроить всю нашу работу на военный лад, все подчинив интересам фронта и задачам организации разгрома врага». Этот призыв товарища Сталина был подхвачен всей страной, всем народом и в том числе художественной интеллиген- цией, составляющей неот’емлемую часть советского народа. В суровые дни войны проверяются тражданские и творческие качества каж- дого` работника искусств, каждого худо- жественного коллектива. Три месяца войны показали, что советское искусство уже заняло свое почетное место во все- народном фронте борьбы против герман- ского фапгизма. В дни войны искусство оказалось так же необходимо фронту и тылу, как и в дни мира. Тысячи фактов свидетельствуют 06 этом, Искусство перестраивается на военный лад. Художественная интеллигенция мо- билизует все свои силы, чтобы помочь Красной Армии и советскому народу разгромить врага. В статьях Толстого и Эренбурга, в рисунках Кукрыниксов и отихах Маршака, в сатирических «Окнах ТАСС», в новых премьерах театров, в тысячах концертов для Красной Армии звучит священная ненависть советской интеллигенции к фашизму, тотовность отдать все силы, весь талант делу за- щиты родины и разгрома подлого врага. Каждый, работник искусств понимает, что участвовать в общенародной отечест- венной войне — ото значит, прежде всего, свято выполнять долг гражданина и патриота. Это значит — быть готовым взять в руки оружие, умело отстаивать свой театр, музей, свое жилище во вре- мя налетов врага, быть впереди во всех общественно-политических мероприятиях и начинаниях советской власти. Жизнь показывает, что огромное большинство работников советского искусства с честью стоит на своих постах и выполняет свой долг перед родиной. каждым днем ‘все больше актеры, художники, музыканты помогают делу защиты родины и оружием искусства. Создаются новые и новые художествен- ные произведения, которые воодушевляют бойцов на подвиги, еще сильнее разжига- ют пламя неугасимой ненависти к фэа- получают новые боевые песни и марши советских композиторов. За 2 месяца написано и издано более 100 песен си 25 маршей. Около 200 сатирических «Окон ТАСС» создано’ московскими ху- дожниками. Они привлекают внима- ние многих тысяч москвичей и стали серьезным средством наглядной агитации. За это же время издательством «Искус- ство» выпущено около 60 плакатов ти- ражом от 50 до 100 тыс. экземпляров каждый. За первые 2 месяца войны пла- каты, настенные картины и военные от- крытки вышли общим тиражом около 5,5 миллиона листов-оттисков. Почти все московские театры’ успели выпустить премьеры, отвечающие лозун- там и призывам о отечественной войны. Афиши ‚ приглашают на новые постанов- ки пьес — «Крылатое племя», «Надежда Дурова», «Ключи Берлина», ‹ «Батальон идет на запад», «Приказ по фронту», «Командиры ведут корабли», «Новый порядок», «Ночь в июне» и др. На оче- реди. выпуск спектаклей «1812 год» в Малом театре, «Полководец Суво- pop» во МХАТ’е, «Вдравствуй, оружие» в Театре Вахтангова, «Вильгельм Телль» в Большом театре. Силошь да рядом на открытых спектаклях TeaTpH получают аниглаговые сборы. C болыним успехом прошел ‘недавно в Москве концерт сла- вянского искусства; ‘предстоит концерт англо-американской музыки. Все эти факты показывают, что мо- сковские театры и другие творческие коллективы живут полнокровной и на- пряженной творческой жизнью. Также самоотверженно ° работают в условиях фронтовой обстановки театры тероическо- го Ленинграда, тероического Киева. Их можно поставить в пример театрам, кон- цертным организациям и музеям всей страны. Конечно, силы искусства развернуты еще не до конца. Далеко не везде в работе предприятий и учрежде- ний искусства покончено с благодушием, беспечностью, «академической» медлитель- ностью — с настроениями и привычками мирного времени. Иногда быстрые темпы творческой работы осуществляются ‘за счет качества. В репертуаре, особенно эстрады, много, еще легкомысленного бахвальства, примитивно-поверхностного отражения происходящих событий и мало подлинной страсти и гнева, направлен- шистско-немецким ‘насильникам и банди- там, в минуту отдыха умело бодрят бой- ца веселой шуткой, в образной и яркой форме пропагандируют идеи и лозунги нашей партии. В этом деле есть уже некоторый опыт, заслуживающий внимательного изучения. и распространения. ` Важнейшая задача искусства — об- служить Красную Армию и, прежде все- to, фронт, действующие части. Целый ряд театров сумел перестроиться на по-. ходный лад и превратился в ‘фронтовые театры, в театры народного ополчения. Однако не каждый театр может выехать в действующую армию. Тогда на помощь приходит радио. По почину Большого TeaTpa недавно начался цикл передач «Московские театры — фронту», организо- ванных Комитетом по делам искусств при СНК СССР и Всесоюзным радиокомите- том. В этих передачах московские теат- ры отчитываются перед Красной Армией в своей творческой деятельности, высту- пают со своими последними постановка- ми. Некоторые московские театры (Театр сатиры, Музыкальный театр имени Ста- ниславского и Немировича-Данченко) на время прекращают свою работу на ста- ционаре, разбиваются. на концертные бригады и в полном составе выезжают в действующую Красную Армию. Много внимания. московские театры уделяют обслуживанию частей Москов- ского военного округа, а также доблест- ных летчиков, венитчиков и прожектори- CTOB, охраняющих подступы к Москве. Каждый театр считает бойцов и команди- ров Красной Армии своими самыми же- ланными зрителями. Еженедельно органи- зованным порядком через Политуправле- ние Московского военного округа и Воен- но-шефскую. комиссию ЦК союза Рабис московские театры обслуживают свыше 20 тысяч бойцов. Многие театры устраивают для частей Красной Армии специальные шефские. спектакли. Наряду с этим ведется большая кон- цертная работа. За три месяца войны актеры московских театров, Всесоюзное тастрольно-концертное об’единение и Мо- ‘сковская филармония дали для частей ‘на призывных и агитационных пунктах около 4 тысяч концертов. войны все ресурсы и все средства в. пер» вую очередь направляются на прямые нужды обороны. Однако и в этих труд ных условиях Советское правительство дает достаточные ‘ассигнования на искус- ‘ство. Только неумелой, плохой работой можно об’яснить то обстоятельство, что ‘некоторые театры, например, задолго до ‚конца года израсходовали всю свою до тацию и теперь. оказались в ватрудни“ тельном положении. Необходимо реши- тельно бороться с расточительностью, He: умелым и нерапиональным расходованием средств, со’ всеми излиществами, которых было в искусстве немало. Факты TORR зывают, что можно достигнуть больших художественных результатов NPA мини мальной затрате средств. Постановка 08 лета «Копиелия» в Большом театре. сей- час стоит втрое дешевле, чем до войны. Спектакль «Школа злословия» в Художе- ственном театре’ возобновлен при отсут ‘ствии костюмов H декораций почти 663 всяких материальных затрат, за счет мо- билизации внутренних ресурсов. Близится зима. От местной инициатя- вы и ‘энергии работников зависит, будет ли в театре тепло, светло, уютно для врителей. Позаботиться заблаговременко 0 топливе, провести необходимый ремонт, ‘создать настоящее место культурного от- лыха для каждого зрителя — это пря мая обязанность ‘каждого директора и всего коллектива театра, цирка, концерт- ного зала, музея. Часы работы предирия“ тий и учреждений искусств надо устано- вить по согласованию с местными cose: ‘тами так, чтобы они были наиболее удоб- ными для населения, с учетом местных эУсловий. В условиях затрудненной иногде свя ви с центром надо проявлять больше инициативы, гибкости на местах, уметь везде побывать, все посмотреть, прове рить, преодолеть возникающие трудно- сти, предупредить возникновение новых трудностей, добиться регулярной связи с подведомственными предприятиями, Вот задачи каждого государственного работ: ника, каждого руководителя. Отдавая все силы отечественной войне, сохраняя и оберегая от фашистских вар: варов художественные сокровища, совет“ ское искусство будет и дальше расти, Gyner pee ‘больше и боли Toyorath ОКИ ся ЗУ РР ae MOE AP OSES ae el ee Красной Армии и советскому — народу громить врага. А, СОЛОДОВНИКОВ произведении, по-настоящему мобилизу- ющих и воодушевляющих слушателей. Некоторые театры до сих пор не сумели сочетать работу над спектаклями с кон- цертной деятельностью в частях Красной `Армии; одно у них мешает другому. Иные творческие коллективы работают далеко не с полной загрузкой, а их ху- дожественные руководители больше за- нимаются своими переживаниями и на- строениями, чем делом. Таких не умею- щих и не желающих работать по-военно- му руководителей надо заменять, и чем скорее, тем. лучше, Какие задачи стоят сейчас перед ху- дожественными коллективами, перед мест- ными органами искусства? Первая, важнейшая задача — перест- раивать и дальше все искусство на во- енный лад, улучшать дёло художествен- ного обслуживания Красной Армии и Красного Флота, отдавать этому делу лучшие силы нашего искусства. Можно и нужно, женщинам-актрисам в особенно- сти, чаще бывать в лазаретах и гос: питалях не только для концертов, но и побеседовать с бойцами, написать им письма, почитать книгу. В этом деле ка- ждому работнику’ искусства предостав- ляется широкая возможность проявить инициативу, показать на деле самое за- ботливое и любовное отношение к бойцу, к его семъе. Надо неустанно работать над созданием новых произведений для театра, эстрады, филармоний, для новых художественных выставок посвященных отечественной войне, ‘для’ цирка. Речь ‘товарища Cra- лина, произнесенная 3 июля, огромная сила заложенных в ней чувств и мыслей должна определить все идейное содержа- ние художественного. творчества, постав- ленного на службу отечественной войне. Надо покончить с настроениями и тем- пами мирного времени, быстрее создавать высококачественные спектакли, песни, картины, отказаться от порядков и норм довоенного периода, неприемлемых сен- час и сковывающих развертывание ху- дожественной работы. Среди работников искусств есть еще и паникеры, и свон болтуны; надо не позволять им распус- каться, по-настоящему с ними бороться. Сейчас, как никогда, надо уметь це- нить каждый советский рубль. Советское государство щедрой рукой давало сред: ства на развитие искусства. В условиях