прекрасном настоя­тие mem я еще более
  прекрасном буду­щем.

Уже на Щецинском съезде польских
писателей в 1949 году было видно, что
подавляющее большинство писателей как
старшего, так и младшего поколений
убеждено в том, что успешное развитие
литературы возможно лишь на пути соци­алистического реализма. Ныне можно гово­рить 0 некоторых достижениях польской
литературы. Следует отметить такие про­изведения ‹ художественной прозы, как
«Дневник с фабрики «Целлюлоза» Неверли,
«Возвращение в долину Фрагаля» Стрый­ковского, «Пир Валтасара» Брезы или же
последний роман Брандыса «Граждане»,
затрапивающий актуальные проблемы на­шей действительности; стихи Броневекого,
Тувима, Важика. В области драматургии—
«Немцы» Леона Кручковского, поставлен­ные всеми без исключения
театрами Польши, и его
последняя драма: «Юлиус и
Этель» — глубоко гумани­стическое произведение, яв­ляющееся — обвинительным
актом против американского
империализма, «Обычное
дело» Тарна, пьесы Мали­шевекого, Грущинекого,
Тотославского. В области
кинематографии следует на­звать ‘ «Последний этап»
Якубовской, «Юность Шо­пена» и «Пятеро © улицы
Барской» Форда, а также
несколько остроумных ки­нокомедий.

Ежегодные общепольские
художественные выставки

помогают выявить новые
‹ интересные произведения,
чатному слову. такие, как, например, кар­ч экземпляров тины Эйбиша, Студницкого,

ипляров ежене­: 2 .
ла «Пшияцюл­СТРУМИЛЛО, Цыбис, скульц

одна книжная ТУры Дуниковского, Внука,
циальной лите­Горно-Поплавекого. Рисун­ки Вобздея «Сражающийся.
	Десять лет на­=

зад героическая Co­Л с [3
ветекая Армия при­>
несла свободу  поль­скому народу. Плечом к плечу с советски­ми соллатами польские воины боролись
	против общего врага — фашизма. Благо­ларя победе Советского Союза в войне прэ­ти В гитлеровеких захватчиков наша
	страна возродилась для новой, свободной
жизни. Впервые в истории Польши у вла­сти стал трудовой народ.

Польша перестала быть игрушкой в ру­ках империалистических тосударств. Она
воссоединила и освоила: исконно польские
западные земли, быстро поднялась из руин
и благодаря братекой помощи Советского
Союза . вступила на путь строительства
гопиализма.
	Огромные успехи польских трудящихся
в восстановлении и развитии народного
хозяйства сопровождались не менее гран­диозной культурной рево­люцией. Довоенная Польша
была страной безработицы,
нищеты и темноты, 23 прэ­цента населения было не­трамотным. Миллионы без­земельных крестьян не мог­ли найти и временного за­работка. Не удивительно,
что книжка или газета бы­ли тогда в деревне редко­стью,— ведь даже соль и
спички были доступны да­леко не всем...

Навсегла ушли в прош­лое эти тяжелые времена.
Ныне Польша — огромная
строительная площадка. Ра­стут новые горола, возни­кают сотни промышленных
объектов, современные за­воды, шахты, энергетиче­ские предприятия. Мы с03-
даем новые, не известные у
нас до войны отрасли про­мышленности, осваиваем
современные методы в
сельском хозяйстве. Нам
нужны все более многочис­ленные кадры  интелли­Польские  
В 1953 году
журналов «Г.
дельника «Хл
ка» и др. Ce
лавка. Больш

ратуры пред‹
ной из дерев:

генции, вышедшей из народа, нужны ква­лифицированные специалисты во всех об­ластях народного хозяйства, сознательные

строители социализма.
	а короткое время в стране. ликвидиро­ванз неграмотность. Все дети школьного
возраста учатся; из них около 90 процен­тов обучаются в семилетних школах. Не­прерывно растет количество ремесленных
училищ и техникумов, сельскохозяйствен­ных и медицинских училищ, а также на­чальных и средних художественных школ
и школ рабочей молодежи. В 80 высших
учебных заведениях учатся 145 тысяч
студентов, в подавляющем большинстве —
детей рабочих и крестьян. А в довоенной
Польше в 28 высших учебных заведениях
едва насчитывалось 48 тысяч студентов —
главным образом выходцев из господетвую­ЩИХ ЕЛассов.
	№ы в рукопожатье;

непобелимом,  
борцы и братья
	в строю едином.
Владислав БРОНЕВСКИЙ.
	9 500 тысяч книг
	Издания польских авторов в СССР
	Советский народ хорошо знаком с про­изведениями польских классиков и“ совре­менных писателей. За толы советской
власти у нас изданы произведения 65
польских писателей. Всего вышла 431
книга общим тиражом более 9.500 тысяч
экземпляров.

Особенно увеличилось число изданий
польских авторов в послевоенный период.
Так, е 1 мая 1945 года по 1 июля 1954
года издано 170 книг тиражом 6.155 ты­сяч экземпляров. В числе изданий — со­брания сочинений А. Мицкевича и 9. Ожеш­ко, каждое в 5 томах, 65 книг Г. Сен­кевича, тираж которых — свыше 2.100
тысяч экземпляров, 19 книг В. Реймонта,
20 книг Б. Пруса, произведения Ю. Сло­зацкого, Е. Путрамента, Ю. Тувима.

Произведения польских авторов вышли
на азербайджанском, армянском, белорус­ском, грузинском. ‘казахском, латышском,
литовском, молдавском, туркменском и дру­пих языках.

В плане Гослитиздата на 1955 год пре­дусмотрено издание pala произведений
польских классиков и современных писа­телей.
	АНСАМБЛЬ ПЕСНИ И ПЛЯСКИ
ПОЛЬСКОЙ АРМИИ В МОСКВЕ
	Вчера на гастроли в Москву приехал Ан­сабль песни и пляски Польской армии в <о­ставе 250 человек.

Приветствуя польских артистов, замести­тель министра культуры СССР Н. Твердо­хлебов сказал:

— Ваш приезд в знаменательные дни
празднования славной годовщины— 10-летия
со дня освобождения Польши — является
ярким выражением нерушимой дружбы меж­ду нашими народами.

От имени Ансамбля песни и пляски Поль­ской армии Збигнев Ворва. поблагодарил
москвичей за теплую встречу.
	На снимке: солистка Государствен­ного оперного театра в Варшаве Бар­бара Биттнер в роли Джульетты (балет
С. Прокофьева «Ромео и Джульетта»).

Чото Е. Гартвига.
	ое лесятилетие
	Ян ВИЛЬЧЕК,
	заместитель министра культуры
и искусства Польской Народной Республики
		актуальных проблем. Благодаря этому уже
в следующем 1951 году мы смогли про­вести фестиваль польских современных
пьес, в котором дебютировало несколько
молодых способных драматургов.
Культурная жизнь до войны была ©о­средоточена в Польше в нескольких круп­ных городских центрах; концерты или
театральные спектакли редко проникали в
маленькие города, & деревня их почти не
видела. Поэтому народная власть в Поль­те с особой заботой ткрепляла в течение
	Польские крестьяне проявляют огромный интерес к лечатному слову.
В 1953 году сельские читатели выписали около 1.200 тысяч экземпляров
	журналов «Громада» и «Рольник польски», 250 тысяч экземпляров ежене­дельника «Хлопска дрога», сотни тысяч экземпляров журнала «Пшияцюл­ка» и др. Сейчас на каждые четыре деревни приходится одне поподеея
лавка. Большой выбор политической, художественной и специальной лите­ратуры предоставляют читателям сельские библиотеки. На снимке: в од­ной из деревенских библиотек.
	этих десяти лет сеть культурно-просвети­тельных учреждений на периферии.

В Польше 101 театр. В 1953 году в
театрах побывало 12 миллионов зрителей.
Подавляющее большинство наших теат­ральных коллективов проводит выезды те­атральных бригад, направляя их в пер­вую очередь в те местности, где нет по­стоянных театров. У крестьян пользуются
успехом также выездные деревенские те­атры и театры кукол.  

Говоря о музыкальной жизни, нельзя не
вспомнить, что в прошлом, даже в столице
государства — Варшаве, не было постоян­ной филармонии, что в стране существова­ло лишь два оперных театра, а многие вы­дающиеея музыкальные деятели не могли
найти постоянной работы. Ныне каждый
главный город воеводства располагает
филармонией; у нас работают Пять
оперных театров (в Варшаве, Позна­ни, Вроцлаве, Бытоме и Гданьске)
и вскоре откроются оперные студии в
Кракове и Лодзи. Оперы и концерты ©
участием ведущих мастеров проходят в
Польше с огромным успехом. Концертные
коллективы обслуживают свои воеводства,
оперные артисты также постоянно выез­жают на гастроли. Например, Бытомская
опера, находящаяся в крупном угольно­металлургическом центре Силезии, посто­AHHO посылает в города и рабочие посел­ки Силезии выездные бригады, дающие
полные оперные спектакли. Заслуженной
славой пользуется в Шольше ансамбль
«Мазовше», концерты которого всегда со­бирают множество зрителей.
	Народная власть пробудила к жизни
творческую энергию народа. Показательно
широкое развитие художественной самодея­тельности. В Польше примерно 20 тысяч
заводских и сельских клубов. Они прово­дят всестороннюю  культурно-проевети­тельную работу, оказывают большую по­мощь самодеятельным коллективам. Сотни
народных хоровых и танцевальных ансам­блей, тысячи драмкружков составляют
сильную армию работников. просвещения
среди пкироких наротных масс. В 1953 19-
	ду 10,5 тысячи рабочих и 7,9 тысячи.
	крестьянских коллективов самодеятельно­сти дали 152 тысячи представлений для.
	19 миллионов зрителей.
	Сталина в Варшаве.
		 

СИМВОЛ

Ярким примером
подлинного содруже­ства советского и
польского народов
является сооруже­ние Дворца. КУЛБ­туры и науки имени

TT, 2

 

ВЕЛИКОГО БРАТСТВА

Л. PYRHEB,

главный архитектор Дворца культуры.
и науки, действительный член Академии
архитектуры СССР

>

карнизом. Зал кон­грессов оборудован
совершенной проек­ционной киноаппара­турой.

Центром всей
композиции дворца

являетея ВЫхсОТНАЯ
	часть, поставленная в глубине между дву­мя выдвинутыми вперед боковыми корпу­сами. Высота центральной части достигает
вместе со шпилем 227 метров и домини­рует над всей обширной территорией
города.

В этой части лворца будет размещена
	Польская академия наук. одесь же располо­жен и главный вестибюль всего дворца’ с
примыкающими к нему парадными лестни­цами.

Таким образом, каждая из частей этого
огромного сооружения объемом в 800 ты­сяч кубических метров имеет свое назначе­ние. Трудность проекта и в архитектуре и
в конструкции заключалась в необходимо­сти объединить все это в единый архитек­турный строительный комплекс.

Советские инженеры применили новую
конетрукцию здания для высотной его ча­сти. Эта конструкция состоит из сочетания
металлического корпуса co сплошных
стальным «стаканом», который и берет на
себя ветровую нагрузку, тогда как каркас
несет тяжесть самого здания. Зал конгрес­сов перекрывается радиальными фермами,
связанными в центре мощным кольцом.
Остальные части здания имеют конструк­ции сообразно с их назначением.

Выполнением заказов строительства
Дворца культуры и науки занято около
пятидесяти промышленных предприятий
Советекото Союза: мрамор для облицовки
доставляет Кавказ, керамику — Москва,
металлические конструкции — Днепропет­pOBCK, мебель и панели из ценных пород
дерева — Латвия и т. д.

Строительство дворца осуществляется в
невиданно короткие сроки. Этому способст:
вует и богатый опыт, накопленный на
стройках Москвы. Братские чувства совет­ских людей к польскому народу вылились
в массовое соревнование за досрочное вы­полнение заказов дворца. Этот высокий
трудовой подъем советских людей и умелое
использование первоклассной техники яви­лись причиной быстрой, слаженной, не ло­пускающей снижения качества гтройки.

Сегодня — десятилетие Народно-демо­кратической Польши и вместе © тех
десятилетие прочной, закаленной в боях
дружбы советского и польского народов.
Символом этой дружбы является Дворец
культуры и науки.
	(> 5 Грузии мысленно пе­В ренестись под своды
Варшавского оперно­го театра.

Хочется сказать несколько слов о 6и­лиотеках, которые мы видели в городах и
колхозах Украины и Грузии. Важдая из
этих библиотек может доказать даже са­уому недоверчивому посетителю, как вы­сока культура городекого и сельского н2-
селения в Советском Союзе. Десятки ты­сяч книг на полках, многие тысячи а00-
нементов различных категорий читателей,
книги, взятые для чтения, свилетельству­ют о широком круте интересов и запросов
совелских людей. Но особенно нас пора­ховал интерес советских читателей к
польской литературе. .Горожане и колхоз­ники читают произведения Мицкевича,
Сенкевича, Пруса, Ожешко. В библиотеке
Дома культуры Тбилисекого  прядильно­трикотажного комбината мы с волнением
разглядывали зачитанные томики романов
Путрамента «Действительность», Реймонта
«Мужики» и книгу совоеменного польекд­го писателя Стрыйковского «Возвращение в
	долину Фрагала».
У себя, в Польше, мы также стремих­ся к тому, чтобы культура стала достоя­нием широчайших масс трудящихся горо­ха и деревни. Опыт, дружба и бескорыст­ная помощь Советского Союза помогут нах
достигнуть этого.
	Неизгладимое `втечатление произвел на
нас парад физкультурников в Москле
18 июля. Мы были ‘свидетелями  изуми­тельной демонстрации силы, красоты и
физической подготовки советского юноше­ства. Парад физкультурников показал,
кроме того, сколь совершенно мастерство
	советских художников в оформлении таких.
	массовых и грандиозных народных празд­неств. На параде мы воочию увидели вели­кую силу и слаженность огромного коллех­тива молодежи, съехавшейся из всех рес­публик Советского Союза.
	И. В. Сталина в Бар­шазе. Дворец будет. важнейшим очагом
научной и общественной жизни столицы.
Это определило его место в плане Варша­вы — в самом центре города, на пересече­нии двух основных магистралей.

В результате напряженной рабозы кол­лектива архитекторов и инженеров был
создан проект, осуществление которого бли­зится сейчас к завершению.
	Проектирование и строительство Дворца
культуры и науки — яркое свидетельство
тех дружеских взаимоотношений, которые
теперь навсегда связали наши народы. Вся
работа по созданию дворца проходила в
тесном контакте с нашими польскими кол­легами.

Сейчас закончена облицовка фасадов
	светлой керамической плиткой, уже бле­CTHT освобожленный от лесов золотистый
	питиль и видны культурные завершения
бокормх корпусов. И если стать перед
	боковых корпусов. И если стать перед
главным входом во дворец, то можно пред­ставить себе его план — симметричный
по сторонам центральной высотной части.
Шестиэтажные боковые корпуса служат
для размещения театральных залов и спор­тивных помещений, а также Дворца моло­дежи.
В корпусах,
	Б корпуках, окружающих высотную
часть, будут расположены три театра —
кукольный, детский и драматический, кон­цертный зал, два кинотеатра, общирный
крытый бассейн и зал для спортивных итр.
В этих же корпусах размещены зимний
	В этих же корпусах размещены зимний
сал. большая молодежная библиотека и др.
	По оси главного портика, на противопо­ложной стороне здания, расположен комп­лекс зала конгрессов. Лоджии входов чере­дуются по фасаду с зишами, rae будут
установлены скульптуры, символизирую­щие стремление народов к миру. Зал кон­грессов рассчитан на 3.500 мест. Мощная
колоннада, поддерживающая купол и бал­коны второго яруса, окружает зал, пред­назначенный для научных и общественно­политических конгрессов.
	Каждое место в зале снабжено громко­говорителем для непосредственной переда­чи речи ораторов и телефоном для слуша­ния речей на одном. из иностранных язы­ков. В местам подведены каналы конди­ционированного возхуха, который, кроме
того, поступает в зал из 0обых щелей за
	Вьетнам» получили недавно
премию ЮНЕСКО в Венеции.

В области музыкального искуества сле­дует отметить новую интересную оперу
Шелиговского «Бунт жаков», ряд симфо­нических произведений Сероцкого, Баце­вич. Баирда, балеты Перковского и Баце­вич, а также народные песни в обработке
Сытетынекого из репертуара «Мазовше».
	Растет и углубляется реалистическое
искусство театра. Наряду с постановками
пламенной. полной революционной страсти
героической советской драмы, наряду ©
польскими пьесами, все более правдиво и
тонко воспроизводящими образы наших
современников, театры ведут большую
творческую работу над произведениями
польской и мировой классической драма­тургии.

Творческие достижения в различных
областях культуры не могут  заслонить
перед нами недостатков и трудностей. Ши­рокие массы зрителей предъявляют нам
все более серьезные требования, а их
художественный вкус непрерывно  разви­вается.

Можно не сомневаться, что польское
искусство расцветет еще пышнее, что еще
более укрепятся его связи с народом.
Значительны успехи нашего народа в
культурном строительстве, достигнутые
за десять лет под руководством Польской
объединенной рабочей партии. Впереди у
польских рабочих, крестьян, интеллиген­ции — светлые перспективы радостного
труда на благо родины, во имя мира.
	В Советском Союзе
гостит делегация 06- М\ (
щества — польско-со­ветской дружбы. Ху­дожник Людомир Следзинский и журнали­стка Алина Ребане, входящие в состав де­легации, в беседе с корреспондентом «Со­ветской культуры» поделились своими
впечатлениями от поездки по стране.
	— Наше пребывание в Советском Con­зе;— сказали гости, — совпало © днями
Подготовки K национальному празднику
нашего народа — Дню возрождения Поль­ши. Мы были свидетелями большого инте­реса, который проявляют советские люди
ко всему новому, что происходит в Поль­ской­Народной Республике. Советская пе­чать и радио уделяют повседневное вни­мание освещению успехов и достижений
польского народа в экономической и куль­турной жизни. Все это нас очень радует.
Народы СССР и народной Польши, нахо­‘дящиеея в олном стою в борьбе за мир
	и прогресс, связаны прочной, неруши­Тиражи художественных книг в дово­енной Польше не превышали ничтож­ной цифры — 1.000—1.500 экземпля­ров. Ныне произведения писателей на­родной Польши расходятся в десятках ты­сяч экземпляров, а тиражи лучших про­изведений наших писателей нередко пре­вышают 100 тысяч. Пользуются исклю­чительной популярностью произведения
классиков польской литературы: только за
последние пять лет тираж произведений
Мицкевича составил 2.300 тысяч экзем­пляров, Пруса — 2.500 тысяч, Жеромского
— 1.150 тысач.
	Огромна популярность книги в стране.
У нас уже в течение нескольких лет су­ществует традиция устройства весенних
книжных базаров в майские «Дни просве­щения, книги и печати». Такие базары,
устраиваемые не только в крупных горо­дах, но и в небольших местечках м де­ревнях, превращаются в настоящие празд­ники книги. На площадях среди книж­ных киосков проводятся концерты; вы­ступают кружки художественной самодея­тельности, множество людей участвует в
народных играх и танцах.
	Серьезную роль в формировании созна­НИЯ народных Масс в Польше играет т6-.
	атр. оамечательные традиции ‘польского
сценического искусства, на которое нема­лое влияние оказала русская реалистиче­ская школа Щепкина и Станиславского, в

предвоенный период не развивались. Tlocze
	освобождения страны борьбу за театр надо.
	было вести одновременно на нескольких
	фронтах; это была борьба за новый penep­туар, за нового зрителя, борьба 3a реали­стическое искусство.
	Перелому способствовали ‘театральные
фестивали, организованные после нацио­нзализации большинства театров в 1949
голу. Эти фестивали помогли очистить те­атральный репертуар от безидейных м не
имеющих художественной ценности. пьес,
ставившихся в довоенной Польше. Особое
значение имел проведенный в 1950 году
фестиваль советских пьес, который позна­комил публику с советской драматургией,
полной величайших идейных ценностей,
построенной на принципах социалистиче­ского реализма. С тех пор советская и
классическая русская драматургия зани­мает очень важное место в нашем теат­ральном репертуаре. Многие постановки
советских пьес были крупными события­ми нашей театральной жизни: «Человек с
ружьем» во Вроцлавском театре, «Гибель
эскадры» в Сталиногруде,  «Бронепоезд
14-69» в Польском театре в Варшаве,
«Любовь Яровая» в Кракове и Варшаве, а
в последнее время «Оптимистическая тра­тедия» в Гданьске. В памяти зрителей
ЖИВУТ Замечательные постановки «Трех
сестер» и «Плодов просвещения» в Вра­ROBCKOM театре, «Горя от ума» и «Ревизо­ра» в Варшаве, постановки пьес Остров­ского, Горького, Сухово-Кобылина.
Фестиваль советских пьес вызвал жи­вой отклик у польских драматургов, обус­ловил их решительный поворот в. сторону
	«Советская культура»
‹ выходит GO еторникам,
четвергам @ субботам,
	` 503608.
	Mm Ol ¥Y S&S ОПОР
	В его картинах © большой силой раскры­та суровая правда жизни современного
ему крестьянства. Нам было особенно при­ятно узнать о близких и дружеских от­ношениях Шевченко с польским худож­ником Залеееким, 06 их переписке, в ко­торой они делились своими взглядами на
искусство и ЖИЗНЬ.

Очень полезным было для нас посеще­ние Украинского института изобразитель­ных Искусств и встреча © художником
Касияном. Мы познакомились с тем, Kak
поставлена подготовка молодых художни­ков, посмотрели их работы, беседовали с
НИМИ 0 современном западном искусстве и
06 искусстве социалистического реализма.
Как много еще у ‘нас дела в этой области
У себя, на родине! Многие польские ху­дожники, особенно старшего поколения,
находившиеся раньше под влиянием фран­цузекой школы, все еще не вполне отре­шилиеь от текалентеких и Ффоомалиетиче­ских настроении. И художникам, ведущим
борьбу за утверждение в польском искус­стве метода социалистического реализма,
большую помощь оказывает опыт наших
советеких коллег.
	В Тбилиеи нас пригласили на вечер, по­священный десятилетию возрождения
Польши. Программа этого вечера была 0б­ширна и интересна. Грузинские артисты
исполняли произведения Шопена, Монюш­ко, Носковского, русскую классическую
музыку, старых и современных грузин­ских композиторов. Мы получили иетин­ное наслаждение от тонкого и высокого
мастерства, с которым грузинские музы­канты и вокалисты исполняли польские
музыкальные произведения. Грузинская
артистка настолько правильно и тонко
почувствовала и передала праматический
и музыкальный образ Гальки из оперы
Монюшео, что заставила нас из лалекой
	 
	Это поллинно массовое движение ставит
перед организаторами культурной жизни
страны очень важные Задачи. Нужно дать
самодеятельных коллективам хоропгий
драматический и ‘музыкальный репертуар;
обеспечить их музыкальными инструмен­тами. Серьезную толь в руководстве хулдо­жественной самолеятельностью призваны:
	сыграть профессиональные актеры. :
	С: У ДС Ч РЕЗ AE OR BR OE ал

Вопросы. ‘связанные © дальнейшим pag­МЮ дружбой. И эта дружба является га­ed oe a И оные. ма
	рантиеи дальнеишего процветания народ­ной Польши.

Впечатления от поездки по Советской
стране так богаты и разнообразны, что о
них трудно рассказать в короткой беседе.
Поделимсея лишь некоторыми из них.

В Киеве мы посетили выставку народ­ного искусства Украины, посвященную
трехеотлетию воссоединения Украины ©
Россией. На ней представлены многочие­ленные образцы народного изобразитель­ного и прикладного искусства. Каждая ра­бота говорит о благородетве, оригинально­сти И самобытности народных талантов.
Но нас эта выставка заинтересовала и
взволновала еще и потому, что мы вновь
убедились, как близка и родственна куль­тура украинского народа нашей, польской,
культуре. Рассматривая орнаментальную
декоративную роспись, резьбу по дереву,
керамику, вышивки и многие другие ра­боты, мы невольно вспоминали росписи на
стенах домов польских крестьян, старин­ные сундуки и посуду, резные деревянные
изделия и вышивки.

Мы побывали в Киеве в Музее имени
Шевченко. Следует признаться, что до по­сещения музея мы знали Шевченко толь­ко как поэта. Польский народ ценит и
любит стихи великого кобзаря. Здесь же
мы познакомились с Шевченко-худож­ником, причем художником выдающимея.
	зитием : художественной самодеятельности,
	обсуждалиеь недавно на: Х] сессии: Совета
	культуры и искусства. в. Сталиногруде.  
	Совет культуры и искусства, состоящий
из виднейших деятелей различных  обла­стей искусства и культуры, является
консультативным органом при Министер­стве культуры и искусства. По рекоменда­ции совета министеретво приступило, В
частности, к организации Центрального до­ма народного творчества, где будет сосре­доточена методическая работа, формирова­ние репертуара. Дом народного творчества
будет способетвовать установлению связей
между  профессиональными творческими
центрами и самодеятельностью.
	Народная Польша уделяет большое вни­мание подготовке музыкальных кадров. В
высшие музыкальные учебные Заведения
страны поступают многие учащиеся на­чальных и средних специальных училищ.
Забота о выдающихся талантах, создание
благоприятных условий для их творческо­го развития приносят польскому искусству
международные успехи.
	Наши художники, писатели, композито­ры, актеры приобрели самого благодарно­го массового зрителя и читателя. Они
призваны создавать в своих произведе­ниях правдивую картину жизни, расска­эЫвать Народу 0 его великих делах, 9 его
	Физкультурный праздник еще раз’ ярко
	продемонстрировал нерушимость дружбы
	вовх советских народов. И нам тфадостно
было сознавать в эти минуты, что спло­ченная семья народов Советской страны —
	ll Си ое

могучая опора польского народа в е№
борьбе за построение социализма.
		Главный редактор Н. ДАНИЛОВ.  
	ty
	отурного строительства К 5-00-71; отдел издател!
; издательство Б 8-61-65; бухгалтерия К 4-15-70.
	Советском Союзе находится делегация Общества польско-советской дружбы
во главе с секретарем Главного правления общества Зигмундом Гарстецким. Деле­гация прибыла в СССР по приглашению Всесоюзного общества культурной связи с
	ae ых - ws
заграницей. На снимке: члены делегации у здания Московского государственного
университета им. М. В. Ломоносова на Ленинских горах.
	Фото А. Трошина.
	Алрез релакцив в издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., A. Ne 5. Телефоны: секретариат редакции В 1-37-44:
полиграфии ва книготорговль Б 8-70-53: отдел учебных заведений В 8-73.38; отдел писем Б 8-02-85: отдел корреспондент
	отдел информации В 8-31-13;
ской сетв Б 8-04-65: иностра’
	9791 13; отдел искусств Б 8-41-41 и Б 3-98-03; отдел кино К 5-13-70; отдел куль
иностранный отдел К 4-15-66; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека Б 1-31-95;
		‚ чиаографря «Гудок», Москва, ул, Станкевича, 7,
	Заказ № 2208,