МИРОВОЙ Л СА] 9 9 ооо BCC МЫ дело народное“. Влияние чеховской ‹ раматургии на ла- р тезтральное Эд. CMI искусство — огромно. Чтобы проследить, как постепенно под влиянием передовой драматургии своего времени, под влиянием русского театра формировалось современ- ное искусство латышской сцены, нужно обратиться к прошлому. Первые актерскме труппы Латвии фор- мировались главным образом из учаетни- ков любительских кружков. Театральных школ не было, актерское и режисеерское мастерство вырабатывалось в процессе не- посредетвенной работы на сцене. Отсюда возникала особая, сугубо любительская ма- нера исполнения. Мы играти Шиллера a Шекспира с пафосом, с преувеличенныхи жестами и выкриками. СОтавили пустые пьесы, мелодрамы с дешевыми эффектами, рассчитанными на неприхотливый вкус обывателя и мелкобуржуазного зрителя, Правда, играли мы также Гоголя и OUct- ровекого, ставили Блаумана, но сцениче- ская интерпретация этих пьес далеко не всегла была удачной. После революции 1905 года в репертуа- ре латышекого театра стали появляться пьесы сначала А. М. Горького, а немного позднее А. П. Чехова. Пьесы Чехова с их своеобразной автор- ской интонацией, с беспредельной правдой характеров, весь сложный комплекс чуветв и мыслей героев требовали при воспроиз- ведении на сцене новых, более точных и в. то же время тонких художественных при- емов. Великая заслуга Московского Худо- жественного театра и его руководителей В. С. Станиславекого и Вл. И. Немировича- Данченко в том, что они поняли важней- пие особенности чеховского стиля и ©03- дали школу актерского мастерства, без ко- торой было бы невозможно подлинно TBOD- ческое сценическое прочтение произведе- ний Чехова. Естественно, что, не имея похобной пгко- лы. наш латытиский театр на первых по- рах не справился с труднейшей задачей осуществления чеховской драматургии. Первые постановки пьесы «Иванов» в 1906 году в Елгаве, а немного позднее в Риге, в театре «Аполло». были слабы, не- удачны. народ и все то лучшее, что мы делаем, есть А. ЧЕХОР. РАДИЩИЯ в его пьесах в подлинную музы- ку, их устремленность к прекраено- му будущему -делает их такими бла- городными, чистыми... 0 чем бы они ни мечтали—о труде, о любви, о кра- соте жизни, о благе народа, —все это у них так органично, так просто, так правдиво .. Почему же в иных современных пьесах, даже отмеченных нпоэтич- ностью, нет этой устремленности к будущему и герои их козыряют «ие- кренноетью» в своем эгоизме, в своем грубом отношении к женщине!.. И это в наше время, когда действитель- ность, борьба за будущее порождают людей г высокими общественными нравственными идезлами, знающих, куда итти и за что надо бофоться!.. 0, как мы еще мало учимея у Че- хова его умению обличать попилоеть жизни, мешающую расти’ всему сме- лому, новому, свежему!.. Мы до сих пор называем вотре- Чающихеся еще коптителей неба, ме- щан, бюрократов и плутов чеховски- ми именами, не придумав ничего но- вого для их сатирического изобли- чения... А разве эти мещане не ме- шают расти всему новому? Разве пошлость и уродливое мещанетво уже совершенно исчезли? Чехов оставил нам эстафету борь- бы за светлое будущее. Его герои м5- гли только тосковать 9 нем, слышать его шаги, мечтать о. том счастье, ко- торое подходит все ближе и ближе. Но наша литература является отра- жением новых человеческих отноше- ний; герои наших пьес борются за претворение в жизнь того прекрал- ного будущего, которое мы уже ре- ально ощущаем, как Настоящее... Речь идег не о том, чтобы подри- жать в манере Чехову, как делают некоторые драматурги. Нельзя напву современную жизнь, нашу советскую действительность писать «в чехов- деногвительноють писать «зв чехов- ских тонах», стремясь к копирова- нию ‘его литературных тонкостей, CO. WHIHBATVaAABHOrO стиля... Нет, учиться у Чехова—это зна- чит показывать жизнь во всей ee полноте, с ‘сочным разнообразием красок, в ее смешении юмора и ли- PHAM, комического и серьезного, ви- хеть дойствительность в ве движении к будущему, еще более красивому и радостному! Это значит не боять- ся будничной простоты, но уметь передавать ее в глубоком и сложном противоречии, не бояться жизненных ситуаций, как бы неожиданны они ни были. Учиться wy Чехова — это значит шире раскрыть двери для 0б- разов простых трудовых людей и уметь найти поэтическое в самом обычном, проникнув взором в глуби- ну человеческих отношений... Учить- ся у Чехова-—это значит овладеть его сочной живописью, полной юмора и жизненных красок... Его язык — подлинно народный, точный, пре- ‚ дельно выразительный =— так богат красками и оттенками, что двумя- тремя штрихами он создавал харак- теры и пригоринями бросал, словно походя, блестящие афоризмы. Мне всегда вепоминаетея одно ме- сто из переписки Чехова: «Лучшие из них (писателей.— Б.Р.) реальны и пишут жизнь такою, какая она есть, HO оттого, что каждая строчка пропитана, как соком, сознанием Te- ли, Вы кроме жизни, какая ееть, чувствуете еще ту жизнь, какая дол- жна быть, и это пленяет Вас,..». Как это чудесно сказано! Чехов страстно любил жизнь и был полон светлого юмора. Он верил в буду- щее, и мы всегда чувствуем рядом с собой его умное, с тонкой улыбкой, ДИНО. чные стя- тона узее С). * зе ВЕЧНО ЖИВАЯ Чехова нельзя не любить... Одно из ранних впечатлений в B. ит дни моей юности — приезд Художе- ственного театра в Киев и спектакль © мягкий юмор, но разве может быть драмой то, что переживают эти ник- чемные, бесполезные, чудаковато- беспомощные люди! Как подлинный новатор, глядящий в будущее, Ue- хов предугадывал многое, в том чие- де и новые формы евоей пьесы. Чехов смотрел в булущее! Чехов— бесконечно близкий нам писатель. «Вишневый сад»... Через растворен- ные в сад окна видны ветви цвету- щих вишен, поют птицы... Простая, будничная жизнь в затхлом помещи- чьем доме наполнена страданьем ник- чемных и комичных людей, но чув- ствуетея, что за ней есть другая жизнь и она скоро придет, все. за- полнит собой, уже слышны ее ша- ги... Студент Трофимов недаром го- ворит: «Вот оно счастье, BOT оно идет, подходит все ближе и ближз, я уже слышу его шаги». +) FAM ASLAM MFA WY VRE Sh wh SACI 5G паша великая современность оевети- уже слышу его шаги». ла его творчество лучами большой Этим предчуветвием будущего правды, того светлого разума, кото- ны пьесы А. П. Чехова. Предчув- рым наполнена ‚ием грядущего счастья, которое ныне действитель- ность, и Чеховское искусство откры- ходит все ближе и ближе... И Это лось в своем истинном идейном зву- ущение уносишь из тватра. чании, стало еще выше, еще богаче Чехов помогал видеть все ome во всей своей чудесной простоте, глу- и уродливое в жизни, в то же врв- ‘бокой жизненности и филигранной мя он заставлял верить. что за этим тонкости смешным и уродливым безобразием, Все это, разумеется, не так про- составлявтим содержание дореволю- ционной действительности, придет настоящая, трудовая. подлинно кра- сивая жизнь. Неверно, что пьесы Чехова произ- водили мрачное ‘впечатление. Они возбуждали тревогу, волновали со- чувствием к маленьким, обыкновен- ным людям, они будили мыель, звали сто для театра, желающего по-новому прочесть замечательную чеховекую драматургию. Опаено удариться в де- шевый символизм, в гротеск, в буф- фоналу, в резкое подчеркивание — во все то, что так противоречило бы изящной тонкости чеховского пись- Ma. Ho HecommeHHO o1HO — пьесы Ч3- вперед... И цветущие виптневые де- хова ждут своего нового раскрытия. DEBbA, ветви KOTOPBIX BDbIBIAHCh В Как вое’ его творчество. OHM Ges- окна, говорили о весне, о будущем. цены —- _ Впечатление от пьес Чехова в ХУ- При возобновлении «Трех сестер» oe NN EES IEE EI EE ЖЗ р 52: СЕ дожественном театре было огромно. в Художественном театре Ва. И. Не- Недаром все театры-старались играть Ч x ‚я i мирович-Данченко говорил: «...Ботда ехова «под лудожественный». 10 iy впервые играли Чехова, мы все, не всем это удавалось, в сущности говоря, были «чеховеки- Впоследствии, когда я узнал 09 ми»: мы Чехова в себе носили, мы расхождениях во взглядах на пьесу, жили, дышали с ним одними и теми которые были у А. П. Чехова с В С а ролнениами заботами тумами». Впоследствии, когда я узнал 0 расхождениях во взглядах на пьесу, которые были у А. П. Чехова с К. С. Станиславским, мне было не совсем понятно, прав ли Чехов. Ведь мы, молодежь, были тронуты до слез на этом спектакле... В чем же дело? В чем тайна его гениальной комэ- yun? . На этот вопрос мне удалось найти ответ тогда, когда я смотрел «Виш- невый сад» через много лет, в наше советское время. Зрители с глубоким вниманием слушали спектакль, но никто не плакал... Мои спутники, люди другого поколения, которым я говорил о давнем впечатлении от пьесы, все время ждали того момен- МИ»; МЫ Чехова в себе носили, мы жили, дышали с ним одними и теми же волнениями, заботами, хумами». Определяя основную линию спектак- ля, он назвал ее «тоской по лучшей Жизни». Современность помогла нам по- нять великого русского писателя A. П. Чехова, его «еретически-гени- альную» драматургию со всеми се особенностями, подлинно новаторски- ми приемами. Для нас, драматургов, Чехов всет- ца был не только близким другом, но и учителем... Кто из советеких дра- матургов не/’чуветвовал на себе вли- яния Чехова? Ато не старалея мно- Toe у него перенять, особенно же та, когда она возбудит слезы... Но и эту чудесную глубину человеческих т та Яттт маг роротитпроат га пртат- пачтоттани Я onn maurwue mmaMrTe yve- люди другого поколения, которым я! матургов не’чувствовал на себе вли- говорил © давнем впечатлении от пьесы, все время ждали того момен- та, когда она возбудит слезы... Но и я не был так взволнован, как преж- 4е, хотя спектакль шел в чудесном составе... В чем же дело? ‹ История перевернула много стра- ниц и открыла новую главу — гла- ву о той жизни, о которой мечтал драматург, милый и бесконечно близ- кий нам Антон Павлович Чехов, на- зывавтий упорно свою пьесу коме- яния Чехова? Ато не старалея мно- Toe у него перенять, особенно же эту чудесную глубину человеческих отношений, его тонкие диалоги, не- обычайно лаконичные по словосно- му материалу, но полные глубекого внутреннего смысла... Многому нас учит Чехов, чего мы еще никак He можем достигнуть. Мы все же часто «кричим и размахиваем руками», когда хотим передать что-нибудь энергичное, деловое... Мы боимся (а История перевернула много стра- внутреннего смысла... многому на ниц и открыла новую главу — гла- учит Чехов, чего мы еще никак не sy © той жизни, о которой мечтал можем достигнуть. Мы все же часто драматург, милый и бесконечно близ- «кричим и размахиваем руками», кий нам Антон Павлович Чехов, на- когда хотим передать что-нибудь зывавший упорно свою пьесу коме-! энергичное, деловое... Мы боимся (а тией!.. И какая глубокая, сильная может быть, и не веегда умеем) пере- пр&вда заключалась в этом упорет- дать музыкальную лиричность чувств ве! В пьесе много сатирического, в современного человека и пользуемся ней такая окрыленная лирика, такой в драматической оркестровке больше #2 дующие годы по всей стране и за ее ру- `бежами, Пожалуй, у нас не найдется те- перь Ни одного театра, который не обра- тилея бы к богатому опыту МХАТ при постановке пьес Чехова. Этот процесс пгирокого проникновения чеховских пьес на периферийную сцену радует и печалит. одновременно. Радует как свидетельство неоспоримого роста пе- риферийных театров, но огорчает тем, что МХАТ словно бы начал терять свое былое ведущее положение в интерпретации пьес Чехова, К сожалению, идущие на мхатов- ской сцене чеховские спектакли давно по- блекли, а замыслы новых чеховских поста- новок («Чайки», «Вишневого сада») так и петатотеа Tara нр асушествленниыми . Вы- © медью, трубами, а не певу- чими семычковыми инстру- ментами... Чехов создал огромное количество образов простых русских людей самых раз- личных профессий. Он уди- вительно смешивает их, по- казывая различных людей с различной лексикой, вир- туозно владея словесной дифференциацией... Мы же часто впадаем в однообра- зие. Чехов показывает лю- дей в будничной обстанов- ке, но так, что вы чувст- вуете их общественный ди- апазон (правда, большей частью довольно узкий), но показывает их не буднич- но, а раскрыв богатетво их духовной жизни. Их мечты, их. стремления выливаютея Сейчас, в дни юбилея писателя, MHOTO- численные театры страны Заняты yrayO- ленной работой над новыми чеховскими постановками, понимая, что это фадост- ный долг каждого художника сцены. Одну из этих постановок — «Чайку» в Театре имени Евг. Вахтангова мы уже уви- дели (ее подробная оценка — задача спе- циальной статьи). Нет сомнения, что в не- далеком будущем мы станем свидетелями новых творческих достижений, которые еще дальше продвинут нас к пониманию неувядающей красоты. и волнующей мудрости чеховеких пьес. Чехов как дра- матург неисчерпаем. Пожелаем же. творческой смелости И вдохновения художникам, которые придут в будущем в чеховской праматургии, придут, движимые нежной и бережной любовью к великому писателю, составив- шему своими творениями целую эноху В истории русской и мировой драматической литературы. Пожелаем им выразить в сво- их спектаклях то мулрое и ясное понима- ры», «Дядю Ваню», «Медведь», «Юби- лей», «Прелложе- ние». Наиболее ye- пешной была поста- Эд. СМИЛЬГИС новка «Дяди Вани» в Новом Рижском латышском театре. В период. когла латышекий народ был насильетвенно отторгнут от великого дру- хественного русского народа, пьесы рус- ских авторов появлялись на нашей сцене редко, а для произведений Чехова и Горь- кото путь на сцену был почти совсем за- крыт. Но, несмотря на стену, воздвигну- тую между русским и латынюким народа- ми буржуазным правительством Ульмани- са, мы зорко следили за направлением, 33 лучшими работами советского театра. Там в репертуаре преобладали такие пьесы, как «Шторм», «Бронепоезд 14-69», «Лю- бовь Яровая». Для воплощения этих пьес на сцене требовалось яркое мастерство. У себя в Латвии мы тоже пытались создать такие постановки, но многое востроизво- дили поверхностно, даже оптибочно. Втелное влияние оказывало западное буржуазное искусство: в, погоне за пре- хельной внешней выразительностью фи- зические приемы, динамичность и трени- ровка тела становились порой самоцелью. Именно бессмертные произведения Чехо- ва помогли нам вернуть наше театральное искусство в реальной действительности, к жизненной правде, к истине характеров. Но только в наши дни. когда латышский народ живет единой жизнью — вме- сте с великим русским народом, народами всего Советского Союза, котда он беспре- пятственно черпает неиечислимые ценно- сти в сокровищнице русского искусства, мы полностью познали Чехова. Не будет преувеличением сказать, что сейчае для нас Чехов является неоцени- мым помощником не только в правильном понимании и толковании русской класси- ческой драматургии, но и в правильном подходе к сценическому воспроизведению советской драматургической литературы. Школа Чехова ощущается в лучших работах советских драматургов — В. Симо- нова. В. Лавренева и многих других. Нема- ло учились у него и латышекие советские писатели. В биографии латышского Художествен- ного театра большим творческим достиже- нием была осуществленная два. года назад постановка «Трех сестер». Много ценного принесла коллективу Академиче- ского театра драмы Латвии работа нал «Вишневым садом», «Лядю Ваню» успеш- но поставил Театр драмы имени Леона Па- эгле. Последняя постановка Лиепайского драматического театра — «Чайка». В работе над пьесами Чехова крепнут и развиваются лучшие качества советского артиста, без которых немыслимо полноцен- ное сценическое искусство. Упомянем лишь отдельные роли: Машу, сыгранную Лили- той Берзинь, Ольгу—А. Абеле, Ирину — М. Клетниек. Фирса в исполнении А. Яуну- шана, дядю Ваню, интересно решенного А. Кацеем. Эти актерские достижения от- крывают новую прекрасную страницу в истории латышекого театра, ибо пьесы Чв- хова всегда будут служить школой актер- ского и режиссерского мастерства, реаль- А; П. ЧЕХОВ. Редкая фотография. НАШИ БЕСЕЛЫ О ВЕЛИКОМ ПРУГЕ Конст. ФЕДИН Пятьдесят лет, истекшие после смерти Антона Пав- ловича Чехова, утвердили во всем мире сознание, что В лице этого писателя наша богатая талантами страна имеет великого художника слова, Имя Чехова неизъ- емлемо из русской литературы классиков. Чеховым за- вершается чудесный ряд великанов нашей словесности ХХ века, тот ряд, в начале которого сияет имя НПуш- кина. Чехову мы обязаны удивительным по искусству и глубоким по мысли изображением исторической карти- ны тяжкого кризиса русского буржуазного общества конца прошлого века — изображением предчувствия этим обществом своей смерти. Герои Чехова были несчастливы. Но лучшие из них верили, что счастье близится и что они обязаны тру- диться для счастья других. Эти другие пришли, Родина наша, родина Чехова, освобожденная револю- цией от злобной тупости царского режима и чугунного гнета капитализма, настойчиво, мощно и гордо строит свое счастье во имя мира и свободы во всем мире. Чехов, любивший народ, как подлинный художник. помогает нам своим искусством понимать и ценить это завоеванное Октябрем нае счастье. КУКРЫНИКСЫ (М. Куприянов, П. Крылов, Н. Соколов) Иллюстрируя произведения Антона Павловича Че- хова, мы особенно полно и глубоко поняли его твор- чество, чеховские герои стали для нас живыми, реаль- ными людьми. Естественно, что именно те рассказы и повести, над иллюстрированием которых мы работали, наиболее близ- ки нам, К некоторым из них мы вернулись несколько лет спустя, чтобы снова переосмыслить творения пи- сателя, чтобы создать новые рисунки. Старые каза- лись нам недостаточно выразительными, недостаточно полно воплошающими мысль автора. Так было с «Ванькой», «Человеком в футляре», «Хамелеоном». Интерес к творчеству Чехова не ослабевает у нас никогда Большой художник и мыслитель, он будит, тревожит мысль, и сколько бы мы ни перечитывали его рассказы, всегда переживали все заново, находили в них что-то новое, более значительное и глубокое. Любовь великого писателя к человеку, забота о чело- веке, — аею проникнуто все его творчество, даже юмористические рассказы, — это черта, которая всегда ий для всёх поколений останется драгоценной. Он cde- регал жизнь от всего цурного, мелкого, пошлого. Чехов Учит нас взволнованному, беспокойному ст- ношению к жизни, прививает глубокий интерес К 9к- ружающему — от больших явлений до самых, каза- лось бы, незначительных мелочей. Примером своего творчества он обязывает HAC K каждодневному, He- устанному труду. Его записные книжки можно ерав- нить с этюдами, набросками, которые должны делать мы, художники, готовясь воплотить свой замысел в большой работе. $ Афанасий ЩЕРБИНСКИЙ, комбайнер Азовской ордена Ленина МТС, Герой Социалистического Труда Антон Павлович Чехов дорог всей нашей семье. А семья У нас немалая: Григорий, Иван, Василий, доче- ри Нина и Лида, я и моя жена. Мы очень любим ево- ero земляка Антона Павловича Чехова. Часто мы ©0- бираемся вместе, и Иван Читает вслух рассказы вели- кого писателя. Нам очень нравятся Красота языка, глубокое содер- жание и правдивость произведений Чехова. Пом- ните его «Степь»? Это ведь про нашу донскую степь написано и про степного хищника Варламова (таких я еше помню), и про настоящих, хороших людей, IAA которых смысл жизни не в деньгах, а в желании УЕИ- деть родную степь иной. Если бы дожил до наших дней Антон Павлович, увидел бы донскую степь и ее счастливых советских людей. В нашем колхозе есть старый плотник Павел Леонтьевич Бажко. Ему под восемьдесят, а он продолжает плотничать. Привезли его на наш механизированный ток; посмотрел он и ахнул: — Вот это так степь! И было чему удивиться. В степи стоит передвижная электростанция, ее током приводятся в движение зер- ноочистительные машины, по полю движутся комбай- новые агрегаты... «< Валентин КАТАЕВ Латышеким актерам и режиссерам по- степенно стало ясно, что Чехова нельзя играть, пользуясь прежними театраль- ными приемами, продиктованными либо холодным рассудком, либо «нутром». Толь- КО со временем мы научились, скажем, пе- редавать двуплановость, тематическую «многопоточность» ‘чеховских пьесе. Не сразу освоили мы и элементарное требова- ние, предъявляемое сейчас любому арти- сту: доносить до зрителя всю глубину 06- раза, передавать его характер, его отноше- ние к окружающему, воспринимая его как представителя определенной социальной среды. В 1906—1909 годах эти требования казались революцией в актерском иекус- стве! Подлинное же актерское мастерство, необхолимое для передачи сложных чувств а настроений, преобладающих в чеховских пьесах. мы приобрели только много лет спустя, начав работать по системе Стани- CIBBCROLO. В годы, предшествующие первой миро- вой войне, латышские театры со все воз- растающим успехом играли чеховские пье- сы: «Вишневый сал»., «Чайку», «Три сест- ми, красивыми, гармоничными». Ваких же людей Чехов хотел видеть «простыми, кра- НиТ, гармоничными» ? Людей «во0б- ще»? Нет, не всех людей, а только TeX, кто страдает от несовершенства и мучи- тельных противоречий жизни, и не только страдает, но упорно и мужественно пы- тается преодолеть свои страдания в поис- ках истинного смысла существования, В поисках путей к переустройству действи- тельности. Вют здесь и таятся корни того стиля «мужественной простоты», к достижению которого призывал Немирович-Данченко новые поколения советских актеров, ра- ботающих над драматургией Чехова. Не поэтизация безволия и «киеляйства» MO- жет увлечь нас в чеховоких спектаклях, а нахождение той истинной внутренней действенности, той воли к отрицанию лжи и деспотизма, которая всегда лежит в 96- нове волнующего и сильного чеховского драматизма. В «Трех сестрах» Вл. И. Немирович- Ланченко не столько заботился о раскры- тии внешнего конфликта — столкновения сестер с Наташей, сколько о донесении главного конфликта —— внутреннего. Не борьба за пом интересовала ем, 8 стремление сестер вытваться отеюда, из этого мира пошлости. Й в этом плане сеет- ры, вытеененные самодовольной пошляч- кой Наталией из своего собственного дома, оказывались все же не отступающей, а ве- дущей, активной, даже побеждающей си- Лой. Не герои «вообще», а конкретные, uc- a торически-своеобразные чеховокие люди < присущими им недостатками, с 060бенны- MH индивидуальными чертами выходили на сцену МХАТ. Односторонность — BOT главный втаг, с которым Успешно Bed ee борьбу Немирович-Данченко. В ровеск спектакле, как, быть может, Ни В Е ином, невозможна нивелировка о раза, ewer? ного. правдивого и глубокого отображения ве! Б пьесе много сатирического, в жизненных явлений. тени. Поэтому ни сглаживание недостат-. ков Y положительных героев, ни заостре- ние их у героев отрицательных в пье- сах Чехова невозможно. Драматург ночти всегла избегает открытой, прямой тенден- Циозности, и театр не в праве натушать этот нерушимый закон его поэтики. МХАТ пришел к «Трем сестрам» после блестящего спектакля «Враги» Горького, составившего важное звено в утверж- хении метода социалистического реализма в искусстве театра. Эти-то новые, прочно завоеванные театром позиции и помогли ему по-настоящему ясно и зорко увидеть современного нам Чехова: избавленного от ненужной модернизации, от искусственно- го «притягивания» к Горькому и в 10 же время в своем главном, духовном лейтмо- тиве закономерно сближающегося © ним. Театр сыграл Чехова «по-чеховски», Ввсю- ду сохраняя его стилистическое своеобра- зие, но верно и прозорливо угаданная ве- дущая тенденция его творчества неминуе- мо и неотступно вела зрителей к желанно- му сближению с Горьким. Сближение < Горьким ощущалось в той особой взволнованности, поднимающейся в финале до подлинного пафоса, с которой был сыгран спектакль «Три сестры». Не- мирович-Данченко призывал актеров иг- рать Чехова с той страстностью, которая «заложена революцией в самом существе современного советского художника». Эти важнейшие и необычайно плодо- творные принципы сценического истолко- вания пьес Чехова были продолжены и развиты как внутри МХАТ. так и за его пределами целым рядом советеких` акте- ров и режиссеров, обрацазшихея К твор- честву Чехова. Вдохновенный образ Вой- ницкого, созданный Б. Добронравовым, — лучшее тому доказательство. Нигде не на- рушая тонкой и мягкой чеховской манеры, с присущим ему абсолютным чувством сценической правды, Добронравов подни- мался 10 высшей ступени искусства теат- Творчество Чехова сыграло в моем развитии регшаю- шую роль. Чехов был одним из первых русских писа- телей, произведения которых я прочел и полюбил на всю жизнь. До сих пор сочинения Чехова являются мо- ей. настольной книгой. Я ее постоянно перечитываю так же как «Войну и мир». Редкий проходит месяц, чтобы я не перечитывал что-нибудь из Чехова. Он постоянный спутник моей жизни. В нем все ценно и важно: и его неповторимая, лако- ничная, прозрачная литературная форма, и его писа- тельское точное, острое зрение, и его удивительная му- зыкальность, и его простой, скромный и могучий язык, лишенный украшений и ненужных «красот», Самое же ценное для меня в Чехове-это то, что, изображая жизнь русского общества, Чехов не впал в бескрылое быто- писательство, не потонул в мелочах, а всегда, так же, как и Лев Толстой, возвышался, даже в самых своих маленьких рассказах, до громадных, обтцечеловеческих обобщений. УТТУТУТТТУТУТУТУУУУТУУТУТУУУУУТУТТУУУУУУУУУУУТУУУУТУУ УТУ ТТ «СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА» 15 июля 1954 г. 3 CTD. ние великого чеховского творчества, каков ° Таганрог. Десятки экскурсий посещают места, связанные было свойственно Горькому и с каким с именем А. П. Чехова, знакомятся с достопримечательностя- всегда подходят в автору «Чайки» и ми Литературного музея и библиотекой, носящей имя Антона «Вишневого сала» советские люли. М. СТРОЕВА. Павловича. На снимке: экскурсанты в Литературном музее имени Чехова. Фото В. Турбина (TACC). RP PPP AAD AAD AL AL NAA ALA AN ЗУ pA EE 9 подгонка его под одну краску — Черную iw или белую. Конечно. веегда ясна OcHOB- ра — мо создания подлинной трагедии, 5 ae чиипелазоттей в своей будничной поостоте или белую. цонечно, всегда 2 ee ae = <: АА ae ная направленность: критическая WAM потрясающей в своей будничной простоте. Новые чеховские традиции МХАТ побед- утверждающая. Но при этом почти все чеховокие образы немыслимы без ©вето- но и широко распространились за после-