еспубливе
	етократической Г
		 
		 
		На концертах советских арти­стов в Корейской Народно-Демо­кратической Республике побывало
свыше 750.000 человек—рабочие,
крестьяне, воины корейской На­родной армии, служащие, учащие­ся. деятели литературы и искус­ства.

Рабочий Кэсонской текстильной
фабрики Сим Сун Себ, побывав на
концерте советских артистов, ска­a
	«Весь .корейский народ под ло­зунгом «Учиться у Советского Со­юза!» с огромным энтузиазмом
изучает и осваивает опыт совет­ского народа в`области культуры
и искусства.

..Ваше посещение Кореи еще
более вдохновляет корейский на­род, поднявшийся на борьбу за
скорейшее восстановление и раз­витие народного хозяйства страны,
за новые трудовые победы, и вно­сит ценный вклад в дело дальней­шего развития культуры и искус­ства нашего народа».
	Из приветственной речи мини­стра культуры и пропаганды
КНДР Хе Ден Сук на митинге в
Пхеньяне по случаю прибытия де­легации советских артистов).
	«Вот образец подлинно народ­ного искусства. В выступлениях
советских артистов ярко отобра­жен прекрасный образ националь­ного искусства народов Советско­го Союза и ясно ошущается сча­стливая жизнь этих народов»,
	полтора года, шесть месяцев из
которых —  репетиционные.
Почти все артисты — моло­дежь. Часть из них пришла в
цирк из детского дома и через
несколько месяцев уже BEICTY­пала на сцене. Перед нами —
12-летняя девочка Хам Сен Бок,
Очень легко и свободно юная
артистка ходит без веера по
слабо натянутой проволоке, ис:
полняет сложные трюки: Ос
бенно поразило нас то, что Хам
Сен Бок училась только три
месяца и на шестой день учебы
уже пошла по проволоке. ` Нас
заинтересовала биография н
другой девочки—Ким Ox Cox.
ЕЙ 11 лет. Она выступает с дву­мя номерами — < першем н
воздушными качелями. Во вре.
мя войны Ким Ок Сок потеря:
ла отца и мать и осталась одна.
Из детского дома ее взяли в
цирк. Прошло полгода. И вот
на одно из выступлений девоч.
ки пришла ее мать, которая
считала свою дочь погибшей,
Через весь зрительный зал бе­жала она, чтобы обнять на
сцене свою дочь, Теперь мать
Ким Ок Сок осталась работать
	в цирке воспитательницеи.

Большой интерес проявили
артисты корейского цирка к
нам, своим советским товари:
щам. Мы предложили обучить
несколько артистов интересую­щим их жанрам. И в течение
всей поездки по Корее артисты
Артамоновы обучали турниста
Ю Мен Ель жонглированию.
Шубины помогали акробату
Ким Чюн Ун, я показал не­сколько иллюзионных трюков
артистке Ким Цой Ген.

М. Михайлов и Л. Ревякина
занимались с певцами, 3. Нас­ретдинова и Х. Сафиуллин по­ставили девять балетных от:
рывков и танцев, М. Тургунбае.
ва — три танца. — Пианисты
Л. Окаемова и В. Родин делали
музыкальные обработки. Зани:
	Маленький зритель препод­нес Лидии Окаемовой цветы...
	маться приходилось в вагонах,
за кулисами во время концертов
каждый урывал свободную ми­нутку, чтобы показать новое
па, научить жонглировать коль­цами, жать стойку.

Но не только мы помогали
корейским ` артистам. Многое
переняли и мы у них. Роза Баг­ланова разучила и пела две
корейские песни, М. Тургунба­ева и 3. Насретдинова выучи­ли национальные корейские
танцы...

В последний день нашего пре­бывания в Пхеньяче мы были
на концерте, в котором приняли
участие лучшие артистические
силы Кореи. Вечером состоял­ся прощальный прием у мини­стра культуры и пропаганды
КНДР т. Хе Ден Сук.

На другой день на аэродро­ме нас провожали члены пра­вительства, художники, писате­ли, студенты консерватории,
солдаты... Мы жмем руки ко­рейским товарищам и желаем
им успехов в их творческой ра­боте. До свидания, дорогие
	друзья: Спасибо вам за сердеч:
ный прием!
	Уже сверху, из окон самолета,
мы видим, сколько новых зда­ний выросло в Пхеньяне за ми­нувшие два месяца. Корейский
народ с энтузиазмом и уверен­ностью строит новую жизнь.
	Дик ЧИТАШВИЛИ,

артист Московской  
государственной эстралы.
			Концерт советских артистов в городе
	выступает Галина Гончарова.
	— Вы только что вернулись
из Кореи? Вы выступали перед
	корейским народом? Как там
живут, как строят, как вас
встретили?
	С такими вопросами встреча­ют меня товаригци по работе, и
хотя трудно удивить артистов,
побывавших с концертами во
многих странах, впечатления о
корейской поездке интересуют и
волнуют всех. И я рассказываю
о первых послевоенных гастро­лях советских артистов в герои­ческой Корее.

..Последние минуты полета,
Мы над Пхеньяном. Краси­вые изгибы реки Тэдонган, жи­вописные зеленые берега, раз­рушенные дома, улицы, аэро­дром, весь изрытый воронками,
и масса людей, встречающих
нас.

Выходим из самолета. К нам
подбегают корейские девушки,
обнимают нас, поздравляют,
кричат: «Мансе!», «Ура!» и бук­вально засыпают нас цветами.
Цветы очень яркие и красивые
— пышные пионы, васильки.
ромашки, дикие розы.

Приехав в Пхеньян, мы, ко­нечно, захотели выучить +нес­колько корейских слов. Оказа­лось, это не так легко. И мы
обрадовались, когда узнали, что
многие корейцы хоть немного,
но говорят по-русски. Русский
язык изучают в школах, учреж­дениях, на вечерних курсах на
фабриках и заводах. Каждое
утро в шесть часов мы слыша­ли по радио урок русского язы­ка. Корейцы хотят знать, как
живут в Советском Союзе. На
корейском языке изданы десят­ки советских книг; на заводах
в красных уголках висят стенды
с фотографиями из «Огонька»,
«Смены». Много советских пе­сен знают и поют в Корейской
Народно-Демократической Рес­публике.

На открытой эстраде прохо­дит первый концерт. В летнем
театре собралось около 13 ты­сяч зрителей: Пришли рабочие,
воины, студенты, школьники.
После каждого номера на сце­ну выходили старики, глаза ко­торых были полны радостных
слез, пионеры в красных гал­стуках, славные воины Нафод­ной армии. Они благодарили
советских артистов, жали им
руки, преподносили огромные
букеты цветов, письма, подар­ки. Так встречали каждый наш
концерт в Пхеньяне.

Начинается гастрольная по­ездка по стране. Первый город
на нашем пути — Саривон. За
два дня мы дали здесь три вы­ступления. На последний наш
концерт на огромной площади
собралось более 35 тысяч чело­век. После концерта к нам в
вагон пришли представители
местной власти, работники
культуры и искусства. Ожив­ленная беседа, теплые, друже­ские улыбки. Зазвучала совет­ская песня «Широка страна
моя родная...».

Настало время расставания.
Секретарь райкома Трудовой
партии по-русски сказал нам на
прощанье: «Весь народ восхи­щен тем, что советские артисты
и старый батька Михайлов, не
боясь расстояния, приехали в
Корею».

...Вонсан — город-герой. Здесь
его называют корейским
Сталинградом. В годы войны
его обстреливали с моря, бом­били с воздуха; население Вон­сана в боях героически защища­ло свою землю. Вонсан назы­вают еще городом красавиц. И
действительно, девушки здесь
очень красивые. Эти девушки
проявляли чудеса храбрости, ге­роизма в борьбе за освобожде­Хичен;.
	По горолам сшраны
	ПУТЕВЫЕ ЗАМЕТКИ
			Самое переловое искуссшво
	ТЕН ЮР,
	мощь корейским деятелям искусства. Эта
помощь выразилась не только в высту­плениях, которые неизменно проходили на
высоком уровне, но и в беседах с нашими
деятелями искусства, получившими цен­ные советы.

Исполнительскому мастерству советских
пеятелей искусства наши газеты посвяща­ли целые страницы, в алреса редакций га­зет и министерства культуры и пропа­ганды АНДР поступили тысячи писем от
наших слушателей и зрителей, в которых
они очень тепло отзываются о выступло­ниях советеких артистов — прожатанди­стов советского искусства.

Рабочие, крестьяне, служащие, .деяте­ли науки, литературы и искусства в CBO­их письмах наряду © высокой оценкой
исполнительской деятельности артистов
Советского Союза выражают свое Удов­летворение тем, что в состав группы вхо­дили выдающиеся представители искусст­ва многих национальностей, населяющих
Советскую страну. Их выступления ознако­мили нас с высокоразвитой культурой и
искусством народов многонационального
Советекого государства.

Освобожденная девять лет назал ге­роической Советской Армией от японского
колониального гнета, наша страна в усло­виях народно-демократического строя проч­но встала на путь неуклонного экономиче­ского и культурного развития.

Нате искусство, национальное по форме
и глубоко демократическое по содержанию,
под влиянием советского искусства и при
братской помощи деятелей советского ис­кусства добилось больших успехов.
	Посещение нашей страны группой совет­ских артистов имеет очень большое зна­чение: такме выступления вдохновляют
тружеников Корейской Нарохно-Демокра­тической Республики на новые трудовые
победы в послевоенном восстановлении и
строительстве. Пребывание в КНДР деяте­лей советского искусства вносит новый
вклад в дело укрепления культурных свя­зей, братской дружбы и солиларности Ha­рода Кореи с народами великого Советско­го Союза.
	ПХЕНЬЯН.
	С огромной радостью и подъемом при­нимал корейский народ посланцев велико­го советского народа. Еще задолго дю при­бытия артистов на вокзалах собирались
тысячи людей, которые хотели лично при­ветлтвовать советеких артистов. Для то­го чтобы попасть на концерт, люди зача­етую шли ‘из далеких деревень и населен­ных пунктов пешком, несмотря на зной или
проливные дожди.

Имеющиеся сейчас в корейских городах
таатры и залы не в состоянии были вме­стить и десятой доли желающих попасть
Ha концерты, поэтому выступления совет­ских артистов проводились, как правило,
на Открытых эстралах. Погода не всегда
блатотриятетвовала выступлениям; только
истинные служители натодного искусства,
представители совелекого народа, могли,
пренебрегая дождем и ветром, выетупать
на этих эстрадах перед тысячами простых
корейских тружеников.

_ Несравненной правдивостью и проник­новенностью, соединенной с могучим талан­TOM, отличается исполнительское мастер­ство Максима Михайлова. Только большой
художник, поистине народный артист, мо­жет так верно донести до слушателя всю
глубину, залушевноеть и тонкий юмор руе­ской народной песни. Неизгладимое впечат­ление оставили у корейских зрителей вы­ступления выдающейся узбекской танцов­щицы Муккарам Тургунбаевой. Превоеход­но исполняемые ею народные узбекские
танцы близки к народным корейским тан­цам и заслужили высокую оценку у на­‘пгих зрителей. эрители восторженно ветре­чали исполняемый Муккарам Тургунбаевой
корейский народный танец е веерами.

Тонким лиризмом, прекрасной техникой
исполнения покорила корейских слушате­лей Роза Багланова. Бурной, долго не смол­кающей овацией неизменно сопровожда­лось исполнение ею на корейском языке
корейских песен «У родника» и «Topa­ДИ».

Русский наполный музыкальный ин­струмент — балалайка — впервые звучал
е корейской сцены. В  совершенетве
владеющий этим инетрументом Павел Не­чепоренко снискал заслуженную призна­тельность корейцев. Его виртуознюе иепол­Советские артисты выходят из само­лета на Пхеньянском аэродроме.
	С чуветвом большой ответетвенности x
волнением готовились советские арудисты Е
далекой поездке.

В группу вошли: солист Большото теат­ра М. Михайлов, солистка балета Узбек­екого театра оперы м балета М. Тургун­баева и солист-бубниет TOTO же театра
Р. Исаходжаев, солисты балета Башкир­ского театра оперы и балета 3. Наеретди­нова и Х. Сафиуллин, артистка Р. Багла­нова, солист Гастрольного бюро СССР виз­туоз на балалайке П. Нечепоренко, соли­стка Украинской филармонии скрипачка
0. Пархоменко, солистки-вокалистки Мо­cROBCKOH филармонии Г. Гончарова и
Л. Ревякина, артисты Московской эстрады
жонглеры. Маргарита и Александру Арта­моновы, иллюзиониет-манипулятор Д. Чи­татвили, баянист А. Акименко, артисты
Московского цирка эквилибристы Нина и
Юрий Шубины, солист Гастрольбюро CCCP
баянист. А. Солдатов, ’пианиеты-акком­паниаторы Л. Окаемова и В. Родин м аф­тиет Московекой филармонии В. Долгин.

Уже при перелете через границу Витая
с Кореей и позже, во время нашей поездки
по стране, мы были поражены беечиелен­ным количеством воронок от авиабомо, бу­квально усеявших всю территорию Север­ной Кореи, голыми вершинами когда-то ло­крытых зеленью сопок, иногда, как ножом,
срезанных на несколько метров.
	Мы видели героический Пхеньян, сохра­нивший очень Мало наземных построек,
видели сотни полностью разрушенных го­родов, сел и деревень.

И мы поняли всею силу ненависти и
гчева корейского народа к врагам челове­чества. могучую силу, сумевшую © по­«Советская культура»
выходит по вторникам,
четвергам и субботам.
	заместитель министра культуры
и пропаганды КНДР
		ской речи мы поняли, что OH
шел целый день издалека, что­бы увидеть наше выступление.
Он очень сожалел, что опоздал
на концерт, но был счастлив,
что все-таки увидел советских
	артистов.
.Мы выступали перед рабо­чими на заводах и фабриках;
мы видели, какие колоссальные
разрушения нанесли интервен­ты промышленным предприяти­ние своей родины от интервен­тов. Многих женщин Вонсана
украшают ордена и медали, по­лученные за военные доблести.
Вот одна из них — она одета
в бирюзового цвета платье, на
котором приколото два ордена.
Ее зовут Ли Сон Силь. Она пе­вица, во время войны неодно­кратно выступала в концертах
на фронте. Кончилась война.
Орден Государственного знаме­нение на балалайке не только русских Ha­родных мелодий, но и сложнейших клас­сических пооизведений явилось лучшей
популяризацией русского народного ин­струментального искусства.

Корейские зрители высоко оценили ис­полнительское мастерство Рахима Исаход­жаева — бубниста оркестра Узбекского
театра оперы и балета имени Алишера
Навои.

Большим успехом пользовалиеь Y Ha­ших зрителей выступления артистов Мо­сковекого цирка Нины и Юрия Шубиных,
артиетов Московской государственной эст­ралы жонглеров Маргариты и Александра
Аттамоновых, иллюзиониета Дика Чита­швили. Их выступления послужили убе­дительной демонстрацией достижений со­ветских артистов в этой области и вместе
с тем образцом, к которому должны стре­миться наши цирковые артисты.

Высокой исполнительской культурой и
глубокой проникновенностью отличаются
выступления екрипачки Ольги Пархомен­ко. Слушатели тепло приветствовали ис­полняемые ею произведения русских, 44-
падноевропейских композиторов и промз­ведение корейского композитора Хон Сун
Пе «Голубь мой».
	заслуженным успехом пользовались на
всем протяжении гастрольных поездок
выступления солистов балета Башкиреко­го государственното театра оперы и бале­та Зайтуне Насретдиновой и Халяфа Сл­фиуллина, солисток Московской государст:
венной филармонии Галины Гончаровой и
Лидии Ревякиной, баяниетов Анатолия
Солдатова и Александра Акименко.

Успеху концертов советских артиетов в
КНДР в значительной степени способство­вали концертмейстеры Лидия Окаемова и
Валентин Родин, конферансье Владимир.
Долгин и перевоячик Дмитрий Усатов.

За время своего пребывания в КНДР
советекие артисты оказали большую по­у ПАШИ AWPYSEUV
	>
Е. АВКСЕНТЬЕВ,
	руководитель делегации
		Муккарам Тургунбаева и Зайтуне Насретдинова разучи­вают с балериной Цой. Сын Хи корейский танец.
	ни 3-й степени Ли Сон Силь по­лучила за участие в Междуна­родном фестивале молодежи в
Бухаресте.

На торжественном митинге в
Вонсане нам преподносят изу­мительной красоты знамя, сде­ланное специально для совет­ских артистов. Не веришь, что
это вышивка.
	На другой день, несмотря на
дождь, концерт проходит на от­крытой эстраде. Перед сценой—
большая площадка, которую
окружают сопки. И площадка,
и сопки —— все заполнено зрите­лями. Всего собралось около
40 тысяч жителей Вонсана,
близлежащих деревень и остро­BOB.
	Вонсане мы дали также
концерт в воинской части, Нас
встречали с оркестром. Каково
же было наше удивление, когда
мы узнали, что все инструмен­ты в оркестре сделали сами
солдаты. Они смастерили и на­циональные струнные инстру­менты — янгым, каягым. Мало
того, оказывается, что армейцы
сами сделали скрипку, а из
гильзы — горн.
	Вонсанве мы возложили
венки у памятника погибших

40 советских моряков, участво­вавших в освобождении Вон­сана в 1945 году. В 1951 году
	у этого обелиска 200 корейских
	патриотов поклялись бороться
с американскими интервентами
до последней капли крови. Мно­гие из них погибли в героиче­ских боях и похоронены недале­KO OT памятника.
	ям Корейской Народно-Демо­кратической Республики.
	Но мы видели в Корее не
только развалины: Мы видели,
как быстро залечиваются раны
войны, как самоотверженно тру­дится народ над восстановлени­ем своего хозяйства.

Наши концерты проходили,
главным образом, на открытых
площадках. (Однажды — это
было в Канге, — перед самым
выступлением начался сильный
ливень. Публика не расходи­лась, и мы решили концерт не
отменять. Над пианистом и ба­лалаечником держали огромные
зонты. Певица Г. Гончарова и
скрипачка О. Пархоменко вы­ступали под тентом из одеяла,
растянутого на четырех палках,
которые держали четверо това­рищей. Концерт прошел с
большим успехом, и зрители,
несмотря на дождь, много раз
вызывали нас на сцену.
	..Ууезжаем в воинскую часть.
	От железнодорожного пункта
до штаба воинской части мы
	едем на машинах. Горная доро­га приводит нас на перевал,
находящийся на высоте около
	1.209 метров над уровнем моря.
Мы поднялись выше облаков,
	которые заполнили горные
ущелья. Слева—обрыв, размы­тая многодневными ливнями
суглинистая дорога; машина
	скользит на поворотах. Дождь
моросит, не переставая. Это
как раз тот период лета в Ко­рее, когда дожди льют беспре­рывным потоком по нескольку
дней. Концерт приходится пере­нести в закрытое помещение.
Мы даем в этот вечер два вы­ступления.

Нельзя забыть встречи, кото­рую устроили нам и в другой
воинской части. На протяжении
полукилометра по обе стороны
	дороги выстроились солдаты, и
мы цили сквозь этот строй при­ветствующих нас бойцов. Мы
поднимаемся высоко в горы, на
сцену. Начинается торжествен­ный митинг. Вдруг со всех сто­рон раздаются выстрелы, и в
небо взвиваются десятки ярких
разноцветных ракет. Выстрелы
слились с  раскатами  аплоди­сментов, оркестр играет туш, и
музыка этого большого празд­ника встречи долго еще слы­шитея в горах. Неожиданно
огромные шары, висевшие по
бокам сцены, раскрылись, как
раковинки, оттуда вылетели бе­лы голуби и закружились над
зрителями...
	Во. время нашего пребывания
в Пхеньяне мы познакомились

с искусством балетной студии.
	руководимой Цой Сын Хи. Мы
видели в исполнении корейских
артисток танцы народов Совет­ского Союза и стран народной
демократии, ‘поставленные с
большим мастерством, а также
полные лиризма народные и
классические корейские танцы.

В один из свободных вечеров
в Пхеньяне мы побывали в
цирке. Единственная в Корее
	цирковая труппа существует
	нично украшенные вокзалы и города, ты­сячи ветречающих, салюты и фейерверкл,
а главное, приветливые лица — весе это
мы относили не к себе лично, а к ©овет­скому народу, горячо любимому народом
свободной Roper.

Вскоре в КНДР будет выпущен специ­альный кинофильм о пребывании в №
рее советских артистов, выступления ко­тюрых также записаны и широко популя­ризируютея корейским ратио.
	Сорок дней мы провели в ноездке по го­родам Кореи. В программы концертов
были включены три новые песни па
корейском языке (исполнители Багланова,

Гончарова и Ревякина), а также корей­ская народная мелодия «Ариран», обрабо­танная для двух баянов.
	У нас появились два новых дуэта: руе­ские песни в исполнении Л. Ревякиной и
М. Михайлова и дуэт баянистов с четырьмя
новыми произведениями (А. Солдатов. И
А. Акименко).
	Мы долго не забудем ветречи с пред­седателем кабинета министров мариалом
Ким Ир Сеном и другими руковолителями
Трудовой партии и правительства.
	С чувством глубокой признательности
мы вспоминаем о той помощи, которую
нам постоянно оказывали как руководя­щие работники министерства культуры и
пропатанды ВНДР, так и вое те, кто ево­им, казалось бы, незаметным трудом при­носил успех нашим выступлениям.
	Много хорошего, нового и увлекательно­го увидели мы в Корее, но, пожалуй, са­мое тротательное и волнующее впечатле­ние оставила у нас случайная ветреча на
Чендинеком вокзале с детьми погибших
воинов, ожидавших отправки в летние ла­гери. Здесь же, на платформе, дети уетрои­ли  ‘импровизированный^ концерт. Олин
мальчик 12—13. лет прекраено дирижи­ровал хором, другие выетунали ео стиха­ми, рассказами, песнями и танцами. Мно­гие из них превосходно исполняли корей­ские песни и пеени советских композито­ров на русском языке. Вак горели их гла­зенки, сколько детекого смущения и во­сторга было на их взволнованных лицах
во время этого выступления.
	Талантлив и ботат нафод страны утрен­ней свежести! Искренней симпатии, л1юб­ви и уважения достоин он во всех своих
делах и стремлениях!
	мощью китайских народных добровольцев:
	дать сокрушительный отпор интервентам.
Трудно передать словами величествеч­ную, незабываемую картину всенародной
стройки Пхеньяна — будущего города-кра­савца, но еще труднее языком прозы гово­рить о его стооителях; о великих труже­никах, отдающих каждую свободную мину­TY восстановлению своей столицы.
С песнями, музыкой, знаменами и цвета­ми идут колонны строителей к назначен­НЫМ объектам. На восстановлении
Пхеньяна работают все — от мала до
велика.
	И так не только в Пхеньяне, но и по
всей стране.

Вот мы перед корейскими слушателями
и зрителями. Уже во время выступления
первого исполнителя — Ольги Пархомен­ко — наши друзья горячо реатируют на
каждое исполненное произведение. Востор­женно провожают слушатели © эстрады ар­тистку Галину Гончарову, © большим чув­ством. иеполняющую в конце своего вы­ступления «Песню о Вим Ир Сене» на ко­рейском языке. От номера к номеру растут
успех и симпатии зрителей к советским
артистам, к их мастерству и исполнитель­ской культуре.

Истинное наслаждение доставляло нам
общение с корейскими слушателями во
время концертов м поеле них:

Сорок три больших концерта, семь вы­ступлений групп о наших артистов дая
строителей Пхеньяна на проспекте имени
И. В. Сталина и на стадионе, & также в
цехах заводов, более трех четвертей мил­лиона только взрослых слушателей — та­ковы внушительные цифры выступлений
советских артистов в Ворее.

Как энак внимания, дружбы, уважения
и любви к советскому народу и его по­сланцам — советским артистам, нам было
вручено много знамен и художественно
выполненных писем от трудящихея, вои­HOB, деятелей искусств, студентов и
IMKOIBHUKOB Кореи, а также другие намят­ные дары. Прибытие советских артистов
было воспринято как радостное собътие
в пятнадцати городах Северной Кореи и
воинских частях Народной армии. Празл­Адрес редакций a издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., д. № 5. Телефоны:
полиграфии a книготорговли Б 8-70-53; отдел учебных заведений В 8-73-38: отдел писем
			В Синыйчжу нас встречало
на вокзале не менее 10 тысяч
человек. В Синыйчжу нам пред­ложили дать концерт и открыть
	им первый восстановленный те­атр в Корее. В театре 900 мест,
прекрасная болышая сцена, со
вкусом оформленное помеще­ние. Театр должен был открыть­ся 15 августа, но рабочие, узнав
о приезде советских артистов,
закончили строительство в три
дня — на месяц ‘раньше срока.
После концерта к нам через
	толпу с трудом пробрался ста­рик-рабочий, протянул свою мо­золистую руку, и из его сбивчи­вой полурусской, —полукорей­Девушки Пхеньяна тепло встречают прибывших советских
	артистов.
	ации Б 8-31-13; отдел искусств Б 8-41-41 и Б 3-98-03; отлел кино! 5-18-70;
65; иностранный отдел К 4-15-66; отдел оформления ВБ 8-05-21: библиотека
	   

 

 

Главный редактор H. ДАНИЛО

Ree ОА АИФ
	Зак. № 2413
	отдел культурного строительства К 5-00-71; отдел издательств
Б 1-31-95. издательство Б 8 61-65: бухгалгерия К 4. 15-70
	секретариат редакции Б 1-37-44; отдел информа
8-02-85; отдел корреспондентской сети Б 8-04-6
	, REEDS TS EY Sg TI TT И
B 03632. Типография «Гудок». Москва чя Стань . -——

ма тата