ЗАРУБЕВНАЯ ХРОНИКА ПО СООБЩЕНИЯМ КОРРЕСПОНДЕНТОВ ТАСС РОСТ КУЛЬТУРЫ в НАРОДНОЙ БОЛГАРИИ Десятилетие освобождения страны трудящиеся Болгарии встречают большими достижениями в области культуры. В буржуазной Болгарии наука и культура были достоянием верхушки общества. Сейчас юни стали достоянием широких трудящихся масс И служат интересам народа. Одной из первых задач народной власти в области культуры была ликвидация неграмотности. Сейчас эта задача успешно решена. Неграмотность среди мужчин и женщин до 50 лет ликвидирована почти полностью. Большим завоеванием народной власти является введение обязательного начального обучения. В прошлом в Болгарии ежегодно вне школы оставалось более ста тысяч детей трудящихся. Сейчас все дети школьного возраста охвачены обучением. За десять лет народной власти государство построило около тысячи новых школ. Высшее образование в Болгарии до 1944 года было почти недоступно трудящимся. Сейчас для сынов и дочерей трудового народа широко открыты двери всех BEICIENX школ. По сравнению с 1939 годом число студентов в стране увеличилось в три раза. В настоящее время в Болгарии насчитывается 90 высших учебных заведений. В стране создана новая народная интеллитенция. Почти в каждом селе сейчас имеется агроном, учитель, врач. В каждом крупном городе есть собственный драматический театр. В стране, кроме того, — пять государственных оперных театров, 20 театров оперетты, десять симфонических оркестров и более десяти тысяч самодеятельных художественных коллективов, 98 музеев: Созданная за годы народной власти болгарская кинематография выпустчла ряд художественных фильмов, которые получили высокую оценку на международных кинофестивалях. МОНУМЕНТ В ЧЕСТЬ СОВЕТСКОЙ АРМИИ В Софии, столице Болгарской Народной Республики, заканчиваются работы по с©ооружению величественного монумента в честь Советской Армии-освободительницы. На. этих днях началась установка скульптурных композиций. На центральном пилоне монумента уже во>вышаются три огромные бронзовые фигуры — советского воина, мзтери с ребенком и рабочего. Смонтированы барельефы, отражающие события Великой Октябрьской социалистической революций, Отечественной войны и героический труд тружеников советского тыла, а также ралостную встречу болгарского народа с советскими воинами. Полным ходом идет реконструкция парка, где сооружается монумент. Строители монумента прилагают усилия к тому, чтобы закончить работы к 9 сентября — ко дню 10-й годовшины освобождения Болгарии Советской Армией. ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ИНСТИТУТА ПО ИЗУЧЕНИЮ СОВЕТСКОГО СОЮЗА В ФИНЛЯНДИИ Газета «Вапаа сана» опубликовала корреспонденцию о финском Институте по изучению Советского Союза. Газета отмечает большую работу, проводимую институтом в деле ознакомления финских граждан с жизнью в Советском Союзе; институт располагает богатой библиотекой, состоящей яз 20 тысяч томов произведений советских и русских писателей. Институт готовит к изданию новый финско-русский словарь из 70—80 тысяч слов, а также ‘ряд книг о развитии науки и культуры в Советском Союзе, ПРОТИВ РАСПРОСТРАНЕНИЯ АМЕРИКАНСКИХ «КОМИКСОВ» В ЛАНИИ На недавнем заседании правления профсоюза. учителей начальной и средней школы Дании подробно обсуждался вопрос.о пагубном влиянии на школьников импортируемой из США литературы типа «комиксов». Х&- рактеризуя направленность этих книжек, пишет газета «Ланд ог фольк», учитель Кристианв Винтер заявил, что содержание их разлагающе действует на молодежь. Он потребовал, чтобы вместо импортируемых «комиксов» выпускались доброкачественные летские книги. Лон В антрактах концертов слушатели приходили за кулисы и теплыми, проникновенными словами благодарили нас. Вручзя нам цветы, один из слушателей, пожиЛой человек. сказал: — 910 было прекрасно. Я никогла не предполагал, что советские музыканты достигают тех высоких сфер искусства, гв музыка сливается с поэзией и философией. — Ая, — возразил другой, — Beery был мверен, что советское искусство имеЕНО Такое — светлое, человечное. жизнеутверждающее. Мы рады, Что ваши вонцертты полтверлили это убеждение. Hamm друзья в беселах се нами говорили, что даже турне крупнейших музыкантов мира обычно заканчивались зл1есь после четвертого концерта. А на выступления советоких исполнителей, проходившие в самых больших концертных залах страны на протяжении более тридцати дней, значительная часть желающих не емогла попасть, Я позволю себе привести несколько строк из письма, полученного нами пере возвращением на родину от руковотителя афинского Общества артистов Георгия Rypakoca: «Я счастлив сознавать, — писал от имени своих коллег Куракое, — что все Te, кому посчастливилось присутствовать на выступлениях советских мастеров исKYCCTB, пережили незабываемые часы высСокого хуложественното наслаждления...». Столь же лестную оценку получили наши концерты и в греческой — прессе. Афинские газеты тепло отозвались об интерпретации советскими артистами произведений музыкальной классики. — подчеркнув поэтичноеть и глубокую —оемысленность советской исполнительской шкоILI. 5. Телефоны: секретариат редакции ВБ 1-37-44; отлел писем Б 8-02-85: отдел корреспонлентек ‘Деятели культуры Франции — против перевооружения Германии, за коллективную безопасность депутаты Жак Сустель, Pena БВассань, Пьер Виллон, сенатор Анри Торрес и др. Среди присоединившихея кв заявлению -—— вилные деятели культуры Фрачции, в частности. писатели: Жан-Мати Доменак, лауреат Гонкуровекой премии Робер Мерль, Веркор, Ив Флоренн, Жюльен Бенла, Анлре Спир, Жак Матоль: $ журналисты: ^ Морис Кастань, Анри ле Кораб, главный ‘релактор журнала «Монл твВрие» Луи Гери, дирекгор журнала «Ла Вэнзэн» Жак Шатанье: 0с0б0е место в экспозиции занимает деревянная монументальная скульптура — подлинные памятники Хи ДУ в «Болиеатва Фукена На слоне» — скульлтура из дерева, покрытая золотым лаком, знакомит © величественной храмовой скульштурой древней Японии. Значительно расширен раздел живоли“ си. Злесь есть экспонаты, относящиеся Е УП— ХУ вв. К ХУП веку относится работа художника Лосюн «Обезьяны, ловящие отражение луны в воде». Хотя картина СИМволична тю теме и исполнена в несколько уеловнои манере, в ней есть та большая выразитедьноеть и смелость рисунка, которая возможна только при превосходном знании натуры. Среди находящихся в музее свитков для украшения стены (какемоно) следует отметить «Зимний пейзаж» Маруяма, Окмо. Художник порывает связь с традициями феодальной условной живописи и 00 paщается к изучению натуры. Его композиции задуманы просто, естественню и порой ‘достигают большой поэтической выразительности. Реалистично также какемоно «Пойманная рыбка» Утамарю, прекрасно передавшего гращиозность небольшой жанровой сцены. Реалистические тенденции, свойственные искусству многих мастеров ХУШ века, получают свое полное выражение B травютре, ставшей новой формой выражения реалистических и демократических устремлений японекото искусства. Так, же, как и в народном искусстве, круг тем гра`‘вюры очень широк. Художники обратились к повседневнюй действительности, ивображая жизнь города во всех ее многочиеленных проявлениях, — быт ремесленников, торговцев, актеров, гейш. Огромны достижения японской гравюры в области пейзажа. Глубокое знание и понимание родной природы давало возможность художникам передавать бесконечно разнообразные настроения часто в одном и TOM же пейзажнюм мотиве. Гравюра представлена в музее MHOTOчисленными именами известнейших хухожников ХУПГ и ХХ вв., таких, КАК Харунобу, с именем которого связано введение многокраеочного печатания гразюры © нескольких досок; Хокусаи, посвящавшего свои работы людям, труда и ©03- давшего до 30 тысяч произведений; Хиросиге — автора чудесных пейзажей. Экспозиция свидетельствует о талантливости японокого народа, показывает подлинный демократизм творчества лучших художников. Народные реалиетические тралиции национального искусства продолжают и развивают современные ue редовые художники Японии, стремящиее своим творчеством помочь наролу в борьбе за мир, за национальную незавиCHUMOCTH. В. БРОДСКИЙ. В Музее восточных культур открылась новая, расширенная экспозиция японского искусства, знакомящая посетителей с различными областями художественного творчества японского народа. Чудесные произведения созданы народными мастерами Янонии! Изделия из металла и дерева, лака и слоновой кости, керамика, тончайшие вырезки из бумаги и образцы тканей дают представление 0 TOM редкюетном понимании красоты форм, гармонии цвета, знании всех возможностей материала, каким обладали японекие мал стела приклалното искусства. Нроизведения из металла, относящиеся к ХУ[ веку. отличаются тонкой ювелирной оглелкой, . разнообразием техники обработки и украшения. Из представленной в музее керамики особенно высоко ценится продукция мастерских Сатсума, отличающаяся утонченностью форм и прекрасным сочетанием тонов. Подлинно национальным народным Ию” кусством Японии являются лаковые изделия. В музее показаны лаковые изделия ХУП-—ХХ вв. самых разнообразных форм, различной техники и назначения. Bot коробка из золотого лака, инкрустированная перламутром. и коробочка для хранения чая в виле выпуклых и вотнутых раковин работы известного художника Огата Корин (ХУП в.), коробка многослойного лака, черного лака с золотой росписью и тончайшей работы инрю (маленькие коробочки для лекарств, состоящие‘ из нескольких частей). Такие инро японцы носят на шнурке, который прикрепляется к поясу при помощи пуговицы или брелока— нетцке, В свою очередь, м нетцке представляет собой художественное произведение, миниатюрную скульптуру, преимущественно из лерева и кости. Один из разделов экспозиции отвелен этой интересной области творчества. Нетцке, ‚ получившие распространенче начиная с ХУП века, — один из наиболее демократических видов японского искуеетва. Круг тем нетцке необычайно пирок: они показывают крестьян и ремесленников, бродячих актеров и фокусников, сказочных героев, добрые божества и т. д. Веренипа различных персонажей < острой социальной характериетикюй, изображаемых то мягко-юмористически, то в злом гротеске, передает лух времени, ocodeHности повседневной жизни и быта японЦев. Народлными мастерами выполнены также деревянные резные маски для актеров, отражающие какое-нибудь одно псеихолотичесжое состояние человека, как требовал театр того времени. Наблюлательноеть мастера, умение подчеркнуть наиболее характемные черты позволяли ему передать выражение гнева или страха, веселья или угрозы, налменности или уливления двумя—тремя штрихами. Французокий комитет борьбы за мирное разрешение германской проблемы опубликовал на днях заявление, под которым подписались 134 вилных деятеля различных политических убежлений, прететавители «ШАТКАЯ ШТУКА». : деятели науни;: aka= jemum «hak Аламат, строение развапрофессор юридического факультета Парижекого рлинеёр цейтунг»). университета Бернар Лавернь, профессор Страсбургского университета Жорж Cepd, почетный директор «Музея человека» Поль Ривэ, профессор Парижекото универ«Грациани призывает фантистов голосовать за «европейское оборонительное сообщество» — гласит надпись под этой карикатурой, подчеркивающей былые злоключения Грациани в Африке. (Из итальянской газеты «Унита»). ситета Франсуа Перру, профессор мелицинекого факультета Парижского университета доктор Жильбер-Дрейфус. профезсор Л. Женевуа, профессор Парижекого университета Пьер Mops; лауреат Большой римской премии скульптор Раймон Делямарлт. Заявление подписали также общественные деятели: вдова Жан-Ришар Блока, вдова Ив Фаржа, генеральный секретарь фтранцузекого Национальното совета мира Фернан Винь, почетный предселатель Диги прав человека доктор Сиках де Плозоль, секретарь Вееобщей конфедерации труда Гастон Монмуссо, первый почетный прелеелатель Басеационного суда 1еон Лион-Кан, заместитель мэра горола Лиона Луи Въенней, пастор Пьер Борн и другие. Аденауэр: «На помошь, мистер Даллес, мое строение развалирается!». Эту модель, изображающую главного. героя оперы Эркеля «Банк бан», коллектив Венгерского государственного оперного театра приносит в дар кол: лективу Новосибирского театра оперь и балета, впервые поставившего «Банк бан» на советской сцене. высокая оценка мастеротва К пребыванию в Англии артистов Центрального театра кукол ЛОНДОН. (ТАСС). В Лондоне закончь mt нулполэкавитиеся больше месяца гаст. роли Центрального театра кукол под худ жественным руководством народного арта. ста РСФСР С. В. Образцова. Коллектив те атра показал английскому зрителю спектах. ли «Необыкновенный концерт», «2:0 в нашу пользу», «Волшебная лампа Алладина» в «Чортова мельница». Кроме того, С. Образ цов выступил с рядом сольных концертов в \ различных городах Англии. Английская общественность высоко оценаз г ла мастерство советских артистов. О боль. шом успехе театра говорят многочисленные рецензии и статьи в газетах м журналах ен мых различных направлений, ютмечавии талант и искусство советских афтистов. В связи с окончанием спектаклей театра’ Общество культурной связи с СССР устров ло обед. Выступивший на обеде председател общества Притт указал, что гастроли театра. способствовали расикирению культурных с: зей между Англией и Советским Союз Концерты советских артистов в Англии яве лись показом высоких достижений в одном из наиболее своеобразных жанров театраль ного искусства. На обеде выступил посол Советск’ Союза.в Великобритании Я. А. Малик, ко рый заявил: «Этот успех Московского гхи дарственного театра кукол радует но, советских представителей в этой стране, и он знаменует собой новый шаг вперед на пи ти укрепления культурных связей межу СССР и Великобританией». $ ВЫСТУПЛЕНИЯ СОВЕТСКИХ АРТИСТОВ В НОРВЕГИМ Норвегии выступает с концертами Py па советских артистов, прибывшая в cOCTH ве советской делегации на Международный слет молодежи в Осло. 5 августа, сразу же по прибытии из Бе гена в Осло, советские артисты по прось( рабочих выступили с концертом в клубе с достроительной верфи «Акерс меканис веркстед». Вчера состоялся их концерт м столичном стадионе «Юрдал-Амфи». Hecvor ря на дождь, многочисленная публика сю сторгом прослушала концерт до конца, В отчете о концерте газета «Фрихеез пишет: «Bcex артистов — певцов, артистов бе та, музыкантов и цирковых артистов — пу лика сердечно приветствовала за их блести щие выступления. С ‚первого же момезт был установлен самый живой контакт ме ду публикой и сценой... Это был действи тельно богатый и блестящий вечер». (TACC), ПИСЬМО В РЕЛАКЦИЮ Приношу глубокую и сердечную благолан ность через вашу уважаемую газету Opie: низациям, частным лицам и друзьям, поздра вившим меня с моим восьмидесятилетиех, С. КОНЕНКОВ. ЧТЕНИИ РЕ ИВРИТЕ И ИТГ ОГ ПЕ ера АЕ Главный редактор Н. ДАНИЛОВ, ЛЕНИНГРАДСКАЯ ОРДЕНА ЛЕНИНА ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ имени Н, А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА ОБЪЯВЛЯЕТ ПРИЕМ В АСПИРАНТУРУ ПО СЛЕДУЮПИЯМ СПЕЦИАЛЬНОСТЯМ: КОМПОЗИЦИЯ, пение. chop знция, история и теория MYS3hbIKA, фортепиано, оркестровые инстру’ менты, хоровое дирижирование, Все поступакмцие представляют письмен: ный реферат на темы по избранной спе пиальности. Прием заявлений до 1 сентября 1954 года Вступительные экзамены с 10 сентября. заявления и докуменгы направлять по адресу: г. Ленинград, Театральная пл., 3. ВСЕСОЮЗНЫЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ИНСТИТУТ КИНЕМАТОГРАФИИ МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ СССР ОБЪЯВЛЯЕТ ПРИЕМ В АСПИРАНТУРУ НА 1954—55 УЧЕБНЫЙ ГОД с отрывом от производства по спепиальностям* «КИНОРЕЖИССУРА» «ИСТОРИЯ КИНО» Все поступающие в аспирантуру ed вергаются приемным испытаниям по Kypey «Основы марксизма-ленинизма», по спе циальной дисциплине и одному из иност° ранных языкол:. Прием заявлений и документов по 1 сен’ гября 1954 г. Сдача конкурсных вступительных MCHOB ¢ 10 по 20 сентября 1954 гола. Началозанятий — 5 октября 1954 года. Справки по. адресу института* Москва, 128, площадь ВСХВ, ул. Текстиль щиков, 1-6, Телефон И 1-25-00, доб. 19-41.- . Учебная часть. ва К 5-00-71; отдел аздательств КИЙ -65; бухгалтерия К 4-15-70 Ч Зак. № 92438 широких крутов французокой интеллигенЦИИ. В заявлении говорится: «В то время как руководители инострачных государств усиливают свое вмешательство и давление с тем, чтобы заставить наш парламент ратифицировать договор 0 «европейском оборонительном сообществе» (EOC), мы напоминаем, что миллионы погибших дают Франции право свободно решать свое будущее, в особенности в отношении Германии, которая является ее непосрелственной соселкой и милитаристские силы которой принесли ей такие тяжелые страдания в прошлом. Истеклиее время не муменьшило сонований для отказа от ЕОС. Наоборот. Мы вновь подтверждаем, что ЕОС: — Вооружая Запалную Германию, уси; лило бы раскол Европы и всего мира я привело бы нас к войне; — Изъяло бы из-пол национального суверенитета большую часть армии, то есть тлавный залог независимой французской политики; — Повело бы Е гонке вооружений в Евpote, что полоовале бы жизненный уровель и помешало бы всякому экономическому восстановлению». Лалее в заявлении говорится: «Мы напоминаем, что етинственный выход в этом вопросе — это переговоры о мирном договоре с Германией, это — объелинение Германии в духе ослабления междунаротного напряжения и организаций европейской безопасности». 5. & _ Заявление подписали бывние министры — акалемик Поль Бастид и Жюстэн Годар. У АДЕНАУЭРА. Издание книг английских писателей в СССР Государственное издательство художественной литературы приступило к печатанию нового издания романа Ч. Диккенга «Посмертные записки Пиквикского клуба». Тираж книги — 150 тысяч экземпляров. Творчество великого английского писателя пользуется большой популярностью в Советском Союзе. Его книги изданы в нашей стране тиражом почти в четыре с ноловиной миллиона экземпляров. Произведения английских авторов игироко распространены в СССР. Как сообщили корреспонденту ТАСС во Всесоюзной книжной палате, за 35 лет в Советском Союзе вышло 2.111 книг 218 авторов. Общий тираж изданий составляет 37.118.000 экземпляров Ha 53 языках наролов СССР и После выступлений в Афинах мы дали несколько концертов в Салониках и Пирее, также прошелших при большом стечении публики. В Пирее, когла мы направлялись на концерт, к нам полошел скромно олеTHI человек и, застенчиво вручив н8- большой букет полевых цветов, сказал: — (Спасибо вам, дорогие советские друзья, за все то, чте ваша великая страна делает для мира. Наши сердца веегта © вами... 0 глубоком уважении к Советскому Союзу, возглавляющему латерь мира и Ieмократии, стойко защищающему интересы свободлолюбивых наролов, нам говорили и в Афинах, и в Салониках. Простые люди Греции, испытавшие на себе ужасы второй мировой войны и поныне ощущающие ее послелетвия, всем серлцем жажлут миpa. Вогла мы вернулись в Афины, нам сообщили, что в советское посольство прихотило множество делегаций от молодежи с ПРОосьбой дать концерт по удешевленным ценам. Эта просьба была удовлетворена. Нужно было видеть восторженный прием, оказанный греческой молодежью представителям советекого искмоства. В чзсы, своболные от репетиций и концертов, мы знакомились е достопримечательностями Греции. Неизглалимое впечатление оставило у нас посещение Акрополя. С волнением ступали мы по мраморным плитам Парфенона. Время наложило свою печать на это замечательное творение зодчества. Барельефы местами полностью раврушены, части скульптур отбиты. Однако в этих разрушениях повинно не столько время, сколько зарубежные «любители древностей», хищнически выламывавшие куски барельефов и вывозившие их за прелелы Греции. Мы видели древний театр в Эпидавре, где поныне сохранилась площадка для выступления актеров. В Дафнии мы любовались архитектурой древнего византийского храма. В Салониках мы ознакомились © памятниками византийской архитектуры, среди которых тоугих стран. Существует особенно много советских изданий произведений В. Шекспира, вышедших в переводах на 25 языках. 0с0б0 любимыми читателем книгами являются «Овод» 9. Войнич, изданная па 18 языках, «Робинзон Крузо» J. edo, изданная на 36 языках, «Путешествия Гулливера» Л. Свифта, изданная на 40 языках. Шитрокс известное — творчество Б. Шоу, J. Toaeyopeu, Г. Фильдинга, В. Скотта, Р. Стивенсона. P. Bepnea, В. Теккерея. В нынешнем голу советские издлательства предпринимают новые издания книг английских авторов. (ТАСС). «Разумеется, мы поддерживаем вашу программу, г-н Аденауэр. Мы будем продавать вам оружие, которым вы нас будете вооружать». (Из египетской газеты «Илжипшн гэзет»). особенно запомнилась воздвигнутая На скале высоко нал морем старинная Белая балиня, в которой во время турецкого владычества томились греческие патриоты. История культуры древней Эллады ожила перед нами в залах Национального музея, гле собраны уникальные скульптуры, мраморные вазы и другие бесценные произведения классического древнегреческого искусства. Мы ознакомились также с музыкальной жизнью греческой столицы. Особенно отрадное впечатление произвело на нас выступление ансамбля народного танца и песни. В его репертуаре прироко используется богатый музыкальный фольклор Греции. Участники ансамбля е большой художественной вытазительноетью исполНняют песни и танцы различных областей и островов Греции, сохраняя их этнографическую достоверность. Участники нашей группы побывали на уроке известного греческого педатота-вокалиста Триандофилоса. Советским артистам было приятно услышать в исполнении двух молодых греческих певиц романсы Мусоргского и Чайковского. Певицы тонко передали стиль и национальный характер русской классической МУЗЫКИ, Мы завязали дружеские связи CO MHOгими представителями художественной интеллигенции Афин. По просьбе греческих музыкантов мы передали им ноты исполнявшихеся нами произведений советокой музыки, а те в свою очередь поларили вам ноты с греческими МУЗЫКкаАальными произведениями. Эти произведения MBI сейчас е большим интереоом изучаем и вадеемся, что вскоре они зазвучат на светекой концертной эетрале. — В укреплении культурного сотрулничества между народами Греции и Советского Союза, сотрудничества, служащего делу мира и прогресса, — говорит в заключение беседы профессор Л. Оборин. — и состоит, мне кажется, ‘главный итог нашей гастрольной поезлки. ГАСТРОЛИ СОВЕТСКИХ ! АРТИСТОВ В ГРЕЦИИ — С юных лет хранит каждый из нас Чувство глубочайшего уважения Е сокровищнице искусства-—древней Греции, давшей миру бессмертные образцы хухожественното творчества. И вот нынешним летом мы, группа советоких артистов, получили возможность своими глазами увидеть ротинх этото великого искусства. Разумеется, не только мысль о знакомстве с памятниками древней Греции волновала нас перел поездкой. Мы были первыми артистами, которым претстояло ознакомить греческую общественность с соВетской музыкальной культхрой. На афинском аэротроме нас ралушно встретили многочисленные прелставители греческой интеллигенции. Мы были ралы увилеть знакомых нам греческих певиц Кицу Дамасиоти и Александру ТриантисВириакили, гостивших в прошлом голу в Москве. Мы стремились не только познакомить греческую публику со своими исполнительскими возможностями, но и показать многообразие советокого концертного репертуара. В программу концерта нарялу ¢ произведениями Моцарта, Бетховена, Баха, Чайковского, Глинки, Рахманинова мы ВЕЛЮЧИЛИ Также произвеления советских композиторов — Прокофьева. Шостаковича, Шапорина, Хачатуряна и других. Афины — музыкальный горол. Нам предстояло выступать перет взыскательной, искушенной аудиторией, И уже во время первого концерта, который состоялся в театре «Олимпия», мы почуветвовали сердечное отношение публики. ЧУТКО отзывавшейся на исполнение каждого произBeen MA. Горячо встретила публика Рафаила (9- болевского. Зара Долуханова захватила слушателей тонким раскрытием произведений русокой и зарубежной классики. на«Советская» культура» выходит по вторникам, четвергам в субботам. Б 03635. родных Песен, песен советских композиторов. Аплодисменты разравились е новой силой, когда Долуханова спела греческую народную песню «Лафина» («Ягненок»). Слушатели потом говорили нам, что в интерпретации советской певицы их любимая песня прозвучала по-новому, чарующе свежо. Ё слелующему концерту Долуханова полготовила еще одну греческую наролную песню, встреченную слушателяМИ © такой же горячей признательностью. Большой успех выпал также на лолю Ирины Тихомирновой и Геннадия Лелях, исполнивших ряд танцев из классических и советских балетов и пролемонстрировавших многообразие нашего хореографичеСКОГО ИСКУССТВА На этом концерте я играл «Хроматическую фантазию и фугу» Баха — одно из наиболее сложных для восприятия творгний великого композитора. Олнако с первых же тактов я почувствовал, что межлу эстрадой и залом установился контакт. С такой же чуткой реакцией были восприняты соната Бетховена, «Картинки © выставки» Мусоргекого и другие произвелеНИЯ. Адрес редакции и издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., д. № полиграфии в квиготорговли Б 8-70-53; отдел учебных завелений Б 8-73-38; fh PS AGA О 1-97-44; отдел информации ВБ 8-31-13; отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; иностранный Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича. 7, отдел искусств Б 8-41-41 и 6B 3-98-03; отдел кино] 5-18-70; отдел к отдел К 4-15-66; отдел оформления ВБ 8-05-21; библиотека Б 1-31. Культурного строительства К 6 95. издательство B 8-61-65: 6v;