Итоги смотра
театральной мололезки
	Подвелены итоги смотра творческой мо­лодежи тезтрюв Москвы и Московской 06-
	ласти, проводившегося в два тура и вы­ЯвВИвшето немало талантливых молодых
актеров, режиссеров, художников, артистов
эжтрады и филатмоний.

За большие творческие успехи наибо­лее отличившимея молодым артистам при­суждены премии. Первой премии удоетое­ны 12 человек, второй — 23, третьей —
22 человека.

Смотр показал, что молодежь успешно
овладовает мастерством, стремится к уг­убленному раскрытию создаваемых обуа­зов. оапомнились многие сценические ра­боты мотодых: Костя Полетаев из спек­такля  «СОзраница жизни» — артист
0. Ефремов; мамленыкая монастьрекая служ
ка Тамсья в спектакле «Достигаев и KD Vir
гие» — Р. Губина; «легкий казалерист»
Велосишехкин — Б. Рунте («Баня» в Те­атре сатиры). Выпускник школы-студии
  имени Вл. И. Немировича-Манченко С. Ca­фонов сыграл роль Аркадия в «Платоне
Юречете». Этот спектаюль  Художествен­more Teanpa был подготовлен в молотежном
	Составь для поездки на целинные земли.

Не только в больших, ответственных ро­Лях, но и в «эпизодах» раскрывается зре­ющее мастерство молодежи. На, смотре бы­ло отмечено, например, исполнение ма­ленькой роли Ивана в спектакле «Беспри­паннища» аричистом Драматического театра
имени К. С. Станиюлавокого В. Абрамовым.

Премиями отмечены молодые мастера
Большого театра — одаренная  балетятна
М. Кондратьева, хирижер Г. Рождествен­ский и друтие.

Отрадно, что среди лучших оказались
артисты и режиссеры областных  коллек­тивов, в том числе Д. Попова из Сталино­горека и другие. ,

Хоропю знакомы московскому зрителю
имена, молодых актеров, отмеченных но
смотре,—Т. Ленниковой (МХАТ имени
М. Горького), М. Ульянова (Тезтр имени
Евг. Вахтантова), Л. Какаткиной и Л. Фо­тисовой (ЦТСА), Л. Енязевой (МТЮЗ),
0. Аросевой (Театр сатиры). Е. Веоника и
Е. Лэонова (Драматический театр имени
К. С. Станиславекото), Н. Проколовегча
(Театр имени А. С. Пушкина) и других.

К ним присоединились имела, ставитие
известными совсем недавно. Несомненное
дарование проявили артистка Театра име­ни Вл. Маяковского Е. Козырева, вахтан­товоц Ю. Яковлев, актеры Малого театра
А. Торопов и В. Коршунов и wpyrme,— не­давнию воспитанники театральной школы.

Но смотр позволяет сделать не только
радостные выводы 0 Несомненном росте
молодых артистов. Смотр показал, напри­мер, что выдвижение молодых режиссеров
идет замедленно. Кадры постановщиков по­полнятютея в московских театрах слабо,
слишком робко выдвигают молодежь на ва­мостоятельную работу.

Очень медленно илет и выдвижение мо­лодых ‘театральных хуложников. Между
тем декорационные работы А. Матвеева,
отмеченные первой премией, свидетельст­вуют, чо и в этой области растут оларен­ные творческие калры,— их надо исполь­зовать смелее, инициативнее.
	Смотр окончен, но постоянная. изо лия
в день идущая работа © молодежью не
должна прерываться.
	Большая помошь
	РИГА. (Наш корр.). Летом этого года
почти все театры Риги гастролировали в
районах республики. Во время поездок акте­ры и режиссеры оказывали помощь район­ной и сельской самодеятельности, прово­дили беседы, консультации, показательные
репетиции,
	Молодой режиссер Художественного те­атра Латвийской ССР П. Петерсон около
20 дней провел в Ранской МТС, где помог
местному драматическому самодеятельному
коллективу подготовить спектакли «Поют
жаворонки» К. Крапивы, «Авария» А. Бро­деле и концертную программу.
	Актеры этого же театра оказали помощь
кружку художественной самодеятельности
Валкского дома культуры.
	Более десяти консультаций по актерско­му мастерству, гриму, оформлению дали в
районах республики актеры Театра юного
зрителя.
	22 шефских конперта с участием ведущих
актеров организовал Русский драматический
театр в восточных районах республики.
	НА ЭКРАНЕ —
КИНОЖУРНАЛЫ
		Новая технива тивописи
	для энкаустиюи воего лишь в полтора ра­за выше стоимости масляной краски. При
письме картины можно смешивать краски
так же, как на палитре смешивают масля­ные краски. Основой для наложения крас­ки лучше всего служит ровная, немного
шероховатая поверхность твердого  мате­риала: плифера, бетона, кирпича. Ирасоч­ный слой совершенно водонепроницаем и
светоустойчив.

Хвостенко создал картины, которые в
течение нескольких лет подвергались
самым различным испытаниям: храни­лись в сырости, обливались кипятком
Ha Mopoe uv. м. Однако обнаружить
следы иопытаний невозможно, настоль­во прочен красочный слой. Эти ка­чества энкаустики имеют огромное значе­ние для применения ее в архитектуре.
Энкаустика дает возможноеть предельно
близко имитифовать различные породы
камня.

Крупнейшие художники и арфхитекто­ры, ознакомивтиюь с результатами иссле­дований Хвостенко, дают им самую высо­кую оценку. К сожалению, до сих п
еще мало сделано для внедрения новой
техники живописи в практику афхитекто­ров и художников. энкахетика, если He
считать экспериментальных работ самого
Хвостенко, была использована всего не­сколько раз, в частности в имитации
мрамора на станциях метро.

В прошлом году в Московском высшем
художественно-промышитевнюм училище
была создана мастерская энкаустики. В
короткий срок группа студентов под py­ководетвом В. Хвостенко создала свои пер­вые работы в технике твердой полирован­ной энкаустики. Калупина студента Ю. Ва­фенгауза «Портрет кореянки» экспонито­валаеь на последней выставке молодых
хуложников Москвы.

Советокме художники и архитекторы
должны широко использовать эту техни­ку для монументальных росписей жилых
и общественных зданий. Четыре панно,
находящиеся в Павильоче Северного Кав­каза на Всесоюзной сельскохозяйственной
выставке (авторы: В. Еэдоков, Т. Хво­стенко, В. Шаршакбв пол руководством

В. Хвостенко). — лишь начало большой
работы.

И. ТУПИЦЫН.
	хуложников закавказья
	ния 0. Бахлул-заде, pado­тающего в области пейза­жа, хуложников 9. Ма­медова, Н. Аблурахманова,
А. Керимова, У. Керимова,
9. Фаталиева и других. 0
сказочном острове «Семи ко­раблей», где на сваях между
окалами вырос новый город
нефтяников, рассказывает ее­рия работ Б. Миурза-заде.

Художники Грузии показа­ли на выставке много произ­ведений скульптуры. Сурели
них два скульптурных порт­pera и фигура споттеменки
Нины Думбадзе — Н. Канде­лаки, «Голова студентки» —=
Г. Очиаури, портрет в мрамоз
ре артистки Медеи Джапалрид­зе — 9. Какабадзе.

Хорошю представлены на
выставке и художники-графи­ки Грузинской ССР. Иллю­страции в акварели, черной и
и цветной гуаши к поэме
И. Чавчавадзе «Вако Качаги»
сделал У. Джапаридзе.

 

омитас»
а. Серию сатирических плака­гдасаряна. тов на международные темы

показал С. Арутчан (Армения).
Систематически работает в области

книжной иллюстрации азербайджанский
хуложниЕ М. Власов; посетители увидят

Ha выставке его рисунки к роману Анны
	эегере «Седьмой крест» и повестям Н. В.
Гоголя. Иллюстрации в повестям «Дело

Артамоновых» М. Горького и «Отец Горио»
0. Бальзака представил молодой хуложник
книги 0: Садык-заде. Внимание живопис­ца Г. Ханджяна (Армения) привлекают ли­тературные сюжеты. Им выполнено в масле
больное количество иллюстраций.

Вроме того, на выставке представлены
художественная керамика, фарфор, фаяне,
wa omer.
	CHB PAS
	ГЭС» оператора Л. Берковиц (№ 23) или
«Открытие памятника Сурикову в Rpacno­‘ярске» оператора Г. Бусыгина (№ 24),
встречается очень редко.

Подчас бывает и так, что о оператор,
снимая какое-либо событие, вместо репор­тажа представляет в журнал сюжет, в ко­тором все происходящее выглядит cepo,
неинтересно. ‘Таким получился сюжет
	«Угольный комбайн» оператора В. Коня­гина (№ 12).
	Справедливые нарекания зрителей вы­зывает дикторский текст, который подчас
пишелея корявым языком, стралает много­словием. Вот два примера: «Сейчас по
своей должности главного инженера оч
производит осмотр машин». Или: «Не­обычны верховья Ангары! Даже в самые
трескучие морозы бурлит здесь голубая,
беспокойная вода. Недавно появились На
этом месте лома научно-иеследовательской
станции © экзотическим названием «Исток
Ангары».
	орителям хотелось бы услышать с экра­на голоса знатных земляков, которые де­лились бы своим опытом, но в журнале
почти не используются синхронные съеу­ки, редки и записи шумов, которые при­дают происходящему на экране локумен­тальную достоверность, переносят зрителя
в поллинную обетановку лействия.
	Создателям киножурнала «Восточная
Сибирь» зачастую нехватает творческой
выдумки, неустанных поисков нового, ин­тересного. В то же время отдельные утач­ные работы, помещенные в журнале, лают
основание полагать, что коллектив Иркут­ской студии кинохрониюи в силах улуч­пить киножурная, сделать ero интефес­ным, солержательным, боевым.
	Р. БЫГОДСКИИ,

В ВАСИЛЬЕВ.
	Около двух тысяч лет назая были на­писаны портреты древних етитегян, най­денные в оазисе Фаюме, откуда они и
получили название «фаюмеких портретов».

Носетителей музеев неизменно поражает
свежесть красок, богатство тонов портре­тов. С трудом веришь, что им почти два­дцать столетий, & не десять-—двалщать лет.
Сведения 0б этой удивительной технике
Живопием, так называемой энкаустикс,
имеются в трудах писателей древней Гуе­ции, которые сообщают о письме картин
восковыми красками, разогретыми на жа­ровне. При этом отмечается реализм кат­pan. Нриводятся даже примеры, Konia
птицы пыталиюь клевать изображенный
виноград, приняв его за настоящий. Нам­большего расцвета живопись техникой эн­каустики достигла в У— веках до Ha­шей эры в Греции. Плиний называет ряд
крушнейттих мастеров энкаустиюи и среди
них таких, как Зевкеие, Апеллее, Парра­сий. Однакю уже в УП веке нашей эры
техника энкаустики забывается.

В течение нескольких веков художники
и Ученые разных стран пытались разга­дать секрет техники энкаустики. Наиболь­шего успеха добилея немецкий ученый
Ганс Шмидт, который создал рецепт крас­ки, близкой к древним коаскам. Однако
рецепт ИШуидта (засскреченный автором)
далекю не соверигенен.

Из советеких художников и ученых за­нималиеь опытами в этом направлении
И. Грабарь, Д. Айналов, ВБ. Фармаковекий,
Е. Вудрявцев и другие. Блестящих успе­хов добился московский художник В; Хво­стенко, отдавтщий около тридцати лет
упорного труда поискам состава краски,
техники ее наложения. Хвостенко разга­дал рецепт красок Шмидта, но, не оста­HOBMBIMMCh на этом, продолжал работать
над более совершенной техникой. В ре­зультате им был найлен новый рецепт и
техника живописи, названная «твердой
полированной энкаустикой», в отличие от
мягкой энкаустики Шмидта, не выдер­живающей высокой температуры.

При ©1020бз твердой полированной эн­каустики допускается температура более
300° Цельсия и в то же время не Te­ряется свежесть и сочность красок мяг­кого способа.
	По расчетам автоа. стоимость класок
	Выставка работ
	залах Академии хуло­жеств Союза ССР открылась
выставка произведений живо­TWH, юкульптуры и графики
художников Закавказья. B
ней принимает участие око­л0 300 мастеров  изобрази­тельното искусства Грузии,
Азербайджана, и Армении. Сре­ди них известные всей стране
	живопиюцы, как М. Сарьян,
А. Коджоян, Г. Гюрджян,
А. Кутателадзе,  скульитоты
	А. Саркеян, П. Сабеай и дру­пие.

В течение месяца москвичи
ознакомятся с произведения­ми ведущих мастеров иИзобра­зительного искусства Pecryo­.
	лик, & также с работами
большой группы молодежи,
закончившей в последние го­ды художественные ‘учебные
заведения Москвы, Ленинтра­да, Тбилиси, Еревана и apy­гих Городов.
	Свои первые большие само­стоятельные работы  предета­SANE RAED LEE ELA NE ae ee aaa ae

вили на выютавке молодые
скульпторы С. Багдасарян
(Армения) — фигуру компо­зитора Комитаса и 0. Эльдаров (Азербай­Aman) — поясной портрет поэтессы На­таран.

«Композитор

Работ:
CG.
	Почти пять залов занимают картины,
скульптуры и графические произведения
художников Азербайджана, красноречиво
говорящие о большом творческом росте мо­лодежи. Таковы многочисленные полотна
М. Аблуллаева. На одной из всесоюзных
выставок москвичи уже вилели его карти­ну «Строители счастья», теперь здесь
экепонированы интересные портреты азер­байджанекой танцовщицы Дильбази и
поэта, С. Рустама, а также композиции и
пейзажи. Внимание привлекают произвете­Концерт.
в горах
	Самодеятельный  коллек­тив Хулойского районного
дома культуры Аджарской
АССР часто выезжает с
концертами к пастухам на
летние пастбища. Кружков­цы, служащие районных уч­реждений, ставят одноакт­ные пьесы, выступают с пес­нями и танцами.
	Ha снимке: концерт у па­стухов высокогорного паст­бища Бешума.
Фото В. Бабаяна (ТАСС).
		ЗА МЕТКИ
КИНОРЕЖИССЕРА
		и в романе и в спе­нарии. Мы не увиде­ли, что образы сцена,
DUA оказались. более
	Вопр 00 экранизации промовотвоетяй
	‚ туюжественной литературы в кино —
poupoc не новый. Еще в самом раннем пе­риохе своего существования кинематограф,
чтобы пополнить свой репертуар, часто об­ращалея к классическим произведениям. И
нало сказать прямо, —немой дореволюци­онный кинематограф зачастую наносил су­щетвенный вред экранизируемым произ­ведениям. Происхолдило это в большинстве
случаев потому, что  кинодельцов-пред­принимателей вовсе не интересовало миро­воззрение автора, значительность темы
классического произведения, мастеретво
обрисовки характеров. Их интересовала
лая фабула, часто весьма примитивно
понимаемая и трактуемая. Демонстрация
этих картин сопровождалась широковеща­тельной рекламой, обещавтией показать,
например, «Войну и мир» во веем «блес­кв», и обыкновенно являлась издевательст­вом над зрителем и нах литературой.
	Однако не всегда только неудачи и
опошления сопутетвовали инеценировкам в
эпоху немого кино. Сквозь пошлость и ху­ожественную безвкусицу, а в ряде случа­ев — творческую беспомощность авторов
таких фильмов, угалывалея все же талант
крупных актеров (Германовой в «Анне Ка­рениной», Преображенской в инсцениров­ках Тургенева) и уже предчувствовалиеь
огрохные возможности кино в этом, очень
важном жанре,

Именно у нас, в Росеми, до Великой Ок­тябрьской революции, и особенно при со­веткой власти, были осуществлены неко­торые инсценировки, которые могут быть
названы художественным воспроизведени­ех в кинематографе образцов классической.
литературы. Замечательными достижения­ии периода немого кино являются «Пико­вая дама» и «Отец Сергий» Я. Протаза­нова. По своей реалистической, углублен­ной обрисовке характеров они резко отли­чались от картин, созданных в то время
38 границей, где главное внимание улеля­105 внептнему «блеску», мишурной деко­рАТивности. «красивости» и «пытшноети».
	Экранизация «Поликушки» с И. Моск­ВиНЫм в заглавной роди, осуществленная
уже в советское время, была значительным
шагом вперед. Недаром она имела огром­НЫЙ ПО Тому времени международный pe­зонанс и заслужила всеобщее признание
интересной трактовкой темы, близкой К
рассказу Л. Толстого, и реалистичностью
актерской игры.

В советском кинематографе были ©о­даны значительные фильмы на основе
произведений русской классики и еовет­ской литературы. Величайшие творения
советокюй кинематотрафии немая Kapri
«Мать» Ве. Пудовкина и звуковой фильм
«Чапаев» братьев Ваюильевых — экрани­зации.

Следует также отметить несколько спор­НЫе, но чрезвычайно оригинальные филь­мы-экранизации «Грозу» (режиссер
В. Петров), «Бесприланницу» (режиссер
Я. Протазанов). «Маскарад» (режиссер
	С. Герасимов), «Иудушку Головлева» (ре­Жиссер А. Ивановский).

Вюльшой интерес представляет кинема­ографический вариант романа «Петр Г»
(режиссер В. Петров). Нельзя не отметить
инсценировку романа М. Шолохова «Подня­тая целина» (режиссер Ю. Райзман).

Чрезвычайно интересны были фильмы,
экранизирующие произведения иностран­HOt литературы. Немая картина «Пышка»
(режиссер М. Ромм), на мой взгляд. дейст­вительно адэкватна патриотической новел­16 Мопассана благодаря исключительно
точной передаче ее атмосферы и характе­ров основных действующих лиц.

В послевоенный период наше киноис­Кусство обогатилось несколькими удачны­ми экранизациями, ерели которых в пер­вую очередь следует назвать «Молодую
вардию» (режиссер С. Герасимов) и «По­весть о настоящем человеке» (режиссер
А. Отолпер).

Надо прямо оказать, что обращение ки­нехатографа к литературным произведени­Ям закономерно, допустимо и должно быть
поощряемо.

Возможно, однако, что некоторые PYKO­волители киностудий или  сценарных
отделов в целях перестраховки MO0-
ГУТ посчитать инсценировку за панацею
OT неудач Ha пути создания сценариев.
При всем уважении 5 талантливым экра­низациям, борясь за расширение производ­ственных планов, мы должны основное
внимание уделять все же росту собствен­Но кинодраматургии. разрабатывающей те­мы и идеи, взятые непосредственно из
ЖИЗНИ,

Подчеркивая значение оригинальных кИ­носценариев, нельзя, однако,  рассматри­вать сценарий-тноценировкюу как произво­дение неполноценное, как кинокоммента­рий или киноизложение литературного ис­точника, Подлинная экранизация требует
истинно творческого отношения к произве­дению литературы, большей выдумки и Ма­стерства. Й лишь отчасти работу автора­винематографиста облегчает то, что OH
использует тему. образный рял и основные
события, уже запечатленные в романе, по­вести или рассказе.

Киноинсценировка ставит важный BO0-
170с 0 взаимоотношениях автора литера­ТУрного произведения и автора киносцена­>
Г. РОШАЛЬ,

заслуженный деятель искусств
©

схематичными и тусклыми, а ситуадии бю­лее обнаженными. И даже прекрасная игра

некоторых актеров (например, В. Прибкова
в роли Гурьянова) оказалась нелосталучной

we woe eT Att Ase д а, Алор фары. Чай мт _
	для успеха этой инсценировки на эк­ране. Я глубоко убежден, что такое про­изведение, как <Бруски», может быть эк­равизированю снова.

Последняя моя работа нах инсцениров­кой литературного произведения была по­священа «Делу Артамоновых» М. Горько­го. Сценарист С. Ермолинский стремился
бережно воспроизвести на экране повесть
великого пролетарского писателя. Конечно,
сулить не мне, но я считало своим долгом
сказать, что эта труднейшая задача Ермо­линскому, безусловно, удалась. Наряду co
сценариями таких кинокартин, как «Дет­ство Горыкого», «В людях», этот еценарий
лег в основу фильмов, в которых дух Горь­кого в той или иной мере присутствует.
	Мы заботились только о том, чтобы не
извратить и не обелнить образы, создан­ные Горьким. Мы. конечно, He помышляли
изложить все перипетии фабулы этого ис­ключительно лаконичного. но выразитель­ного романа, гле эпоха предельно «етресео­вана». Но в то же время мы не хотели
поставить фильм, который был бы только
движущейся иллюстрацией к горьковскому
произведению. Люди в фильме должны бы­ли жить своей жизнью. & атмосфера эпохи
чувствоваться во всех эпизодах. Лаконич­ности языка Горького следовало найти
адэкватную лаконичность кинематографи­ческого языка. Пожалуй, не все возможно­ети, заложенные в сценарии, были. нами
использованы, поскольку метраж оказалея
поистине «прокрустовым ложем». Кое-что
из уже снятого материала пришлось выки­нуть, и кое-какие связи, безусловно, нару­ШИЛИСЬ.
	Итак. четыре инсценировки и четыре
	метода. Вернее, метод один — поиски наи­более выразительного решения сценария
для созлания реалистической кинокарти­ны, сохраняющей тему, сеновные образы и
	главные события литературного источника,
но представляющей собой поллинно ориги­нальное кинопроизведение.
Попытка как бы то ни было регламен­тировать методику экранизаций была бы
глубоко ошибочной. Творчеству сценариста,
мне думается, надо предоставить наиболь­ший простор.
Учитывая опыт работы моих товарищей
И мой собственный опыт инсценитовок,
	хочется сказать, что при любой экраниза­ции недопустимо как назойливое вмепа­тельство в ткань литературного поллинни­Ка, так и его объективное, фотографически
точное воспроизвеление.
	Всякая инеценировка требует прежде
	всех выявления ведущей идеи произвеле­ния. Сценариеты и режиссеры — авторы
инсценировки — должны быть художни­ками, критиками, интертретаторами лите­ратурного истознихА,
Но прежде веего они должны быть на
	уровне идеи напего времени, владеть фи­лософией марксизма-ленинизма и именно ©
этих позиций подходить Е экранизации то­го или иного произведения ° художествен­Ной литературы.
	Огомна. значительна м прекрасна рус­ская классическая литература. Ряд пре­восхолных произведений создан советски­ии писателями. Богатый материал для ин­сценировок предоставляет нам классиче­ская и современная прогрессивная литера­тура зарубежных стран. И я. думаю, что из
созданных человечеством художественных
ценностей надо брать смелее и шире ма­териал для нантих кинофильмов.

До сегодняшнего хня было много талант­ливых попымок инеценировки классики,
которые не увидели экрана. Например, не­когла М. Ромм ставил вопрос об экраниза­ции «Пиковой дамы» Пушкина. Был напи­ван сценарий, но фильм не пошел в произ­волетво. Братья Васильевы хотели поста­вить оперу П. Чайковекого «Пиковая да­ма». Выл написан сценарий, фильм был
начат, но не закончен. Е. Дзиган должен
был ставить «Смерть Тарелкина» По
А. Сухово-Кобылину и «Железный поток»
по А. Серафимовичу. Сценарии написамы,
но фильмы не появились. А Довжен­ко давно уже написал сценарий roro­левского «Тараса Бульбы»,. но сценарий
этот до сих пор не находится в производ­стве. Й. Пырьев работал нал сценарием
«Мертвые души» по Гоголю. Но, как изве­стно, такой кинокартины нет, Можно было
бы долго перечислять увядшие на корню
замыслы экранизаций. А это значит, что
у нас имеется немалый запас приготовлен­ных сценариев-инсценировок..

Правла. вряд ли любой из этих еценари­ев мог бы быть сейчас осуществлен 063
значительной переработки, не опыт, накоп­ленный кинодраматургами в работе над
этими произведениями, должен быть ис­пользован.

Я думаю, что все портфели сценарных
отделов и Сценарной студии должны быть
в этом емыеле пересмотрены.

Обращаясь к новым темам, новым произ­ведениям. мы должны помнить. что совре­менный уровень нашей кинематография
позволяет создать неизмеримо более глубо­кие и более значительные в идейном и ху­дожественном отношении инсценировки,
чем иы это делали раньше.
	рия. В том случае, когда автор жив, все
недоумения, расхождения в трактовке про­изведения в кино могут быть урегулирова­ны путем личного общения. В том же слу­чае, когда автора классического романа по­вести или храмы нет уже в живых, 0со­бенно важно, работая нат его вещами. oc­торожно и добросовестно вдумываться в
его замыслы.
	Следует ли полагать, что инсценировка
должна всегда неуклонно воспроизводить
классический подлинник? Попробуем отве­тить на этот вопрос. Лично моя практика
в кино связана © рядом инеценировок. Это
«Госпола Скотинины» (сценарий С. Ро­шаль и В. Строевой) по комедии Jl. Фон­висина, «Нелоросль»; «Петербуртекая ночь»
(сценариоты те же) в основе своей име­eT две нореллы Ф. Достоевского: «Белые
ночи» и «Неточку Незванову»; «В поисках
радости» по роману Ф. Панферова «Бру­ски»; «Лело Артамоновых» по повести
A. М. Горького (сценарий С. Ермолинско­ro).
	Важлая этих экранизаций  8в03-
никла в результате различного отношения
к произведениям, положенным в основу,
поэтому даже беглое их рассмотрение по­кажет, как многообразны могут быть мето­ды воспроизведения литературных  под­IHAHHAROR B RM.
	Инсценируя Фонвизина, мы стремились
распгирить рамки комедии в сценарии ив
фильме. Сохранив храматургическую кан­ву «Недоросля», взаимоотношения Софьи,
Милона, ° Митрофанушки, Простаковых,
Скотинина, мы бовеем по-новому решили
образ портного Тришикм, сделав его чуть ли
ае основным героем фильма. Считая, что
Фонвизин мот рассказать только о вырод­ках человеческого рода, столь жестоко
высмеянных им Простаковых и Скотинина,
мы пытались связать сатирический ри­сунок этих образов ¢ тем историческим
фоном событий, который вызвал движение
Пугачева и расправу восставших крестьян
с извергами-помещиками.
	KH вот в комедию Фонвизина взрываются
пугачевские отряды. Портной Тришка пре­вращается в пугачевца, Милон-—в сугубо
отрицательный персонаж и т. п. Самое на­звание «Недоросль» исчезает, & фильм
«Господа Скетинины», по правле сказать,
весьма отдаленно воспроизводит прослав­ленную комедию.

Теперь каждому ясно, что такая «инс­ценировха» вряд ли имела достаточно осно­ваний для своего возникновения. Подобное
своболное обращение с материалом теперь
кажется нам своевольным. Быть может,
лучше было бы написать самостоятельную
вещь о пугачевцах, нежели так неожидан­HO повернуть хот событий в классическом.
«Нехоросле».

Охлнако заимствования из литературных
произведений для создания самостоятель­ных кинокартин, пожалуй, возможны, но
вряд ли это наиболее целесообразный спо­600 использования классического наслед­ства.

По-иному мы решили экранизацию’ но­велл ЛДостоевекого. Кинокармина  «Петет­буртекая ночь» не является точным BOC­произведением «Белых ночей» или «Не­точки Незвановой». Нам показалось. что
мы имеем право сделать, выражаясь музы­кальным языком, «парафразы» на темы
Достоевского. Связывая две повести писа­теля, мы (авторы и режиссеры)  стреми­лись воссоздать то впечатление, которое
возникло У нас при чтении Достоевского,
передать то понимание его образов,
которое сделало для нас эти образы дото­гими и близкими, хотя порой и расходи­лось с замыслом писателя.
_— Стремясь во всем обвинить Егора Ефимо­ва. пропившего свой талант, реалист Дос­тоовекий, однако, создал его таким, что
вся биография этого музыканта стала же­стоким обвинением эпохи и режима крепо­стной. Россий. Именно на этом мы и осно­вывались в своей работе.

Автор инсценировки, мне кажется, име­ет право, вводя свои хомментарии, крити­чески обращаться < литературным произ­ведением. Вне всякого сомнения, для на­шей современной инсценировки, например,
Бальзака вовсе не следовало бы бережно
переносить на экран роялистсекие увлече­ния писателя. Гораздо существеннее, опи­раясь на реализм образов этого художника,
вскрыть его губительную для буржуазии и
насквозь продажной монархии тенденцию.

фильм «В поисках радости» был создан
на основе лругого метода киноинеценирова­ния. Хотя Ф. Панферов был сам автором
сценария и имел право «по-хозяйски» 06-
ращаться со своим собственным романом,
он, как мне кажется, недостаточно смело
создал этот новый, кинематографическии
вариант «Врусков», вернее, повести о Ни­ките Гурьянове.

В. Строева и я как режиссеры не су­мели, очевидно, достаточно критически BOC
‘принять этот сценарий, а может быть,
булучи в\плену У глубоко взволновавших
нас образов «Брусков», не заметили суще­странной разницы между этими образа­„В ОСТО
	Большими, интересными, героическими
	делами заполнены трудовые будни м8-
таллургов Забайкалья и строителей Ангар­ской ГЭС. животноводов Бурят-Монтолий
и охотников Якутии, шахтеров Черемхов­ского бассейна и исследователей недр. 0бо
всем интересном и примечательном в жиз­НИ ЭТОГО необъятного края призван pac­сказывать зрителям киножурнал Иркут­ской студии кинохроники «Восточная Си­бить».
	Как же справляется киножурнал с этой
залачей?
	ивотновохетво -— основная отрасль
сельского хозяйства многих районов края,
жизнь которых обязан отражать журнал.
Надо сказать, сюжетов на эту тему в жур­нале было много, но количество не свиде­тельствует еще о высоком качестве. На­пример. сюжет «У передовиков-животно­водов» (№ 6) переносит зрителя в один
из лучших животноводческих колхозов Бу­рят-Монтолии — «Красный Оронтой». Это
хозяйство электрифицировано, вдесь по­строено новое здание  молочно-товарной
фермы, в колхозе много передовиков про­изволетва,.
	На экране же зритель увидел еовершен­но другое. Оператор М. Дегтярев и режис­сер М. Авербах почему-то трижды оста­навливают внимание зрителя на коровни­ке, который, кстати. плохо снят, его весь­ма трудно рассмотреть, а диктор в это вре­уя говорит 0... просторе и свете в новом
помещении.
	Илохо оператор енял подвесную дорогу.
Тюоди ведут себя неестественно, потому
что, очевидно, вынуждены действовать по
указаниям оператора. Так, во время ин­структажа доярки неожиданно вскакива­ют, в суматохе хватают электродоильники
и стремглав куда-то мчатся... Но при­скорбнее всего то, что в сюжете «У пере­JOBUROB-KUBOTHOBOJOB» не назван ни один
	ИРКУТСКАЯ СТУДИЯ
КИНОХРОНИКИ
		передовик, НЕ СНЯТО НИ ОДНОГО CROUIBRO­нибудь запоминающегося портрета!
Список примеров такого поверхностного
решения тем сельского хозяйства в жур­нале «Восточная Сибирь» можно продол­жить. Таковы сюжеты «Аивотноводы ©ов­хоза «Красный маяк» (№ 2), «Механиза­торы готовятся к весне» (№ 3), «Хайны­БИ» — 0 животных, полученных в ре­зультате гибридизации яков и симмен­тальских коров (№ 22) и прупие.
Говоря о слабости сельскохозяйственных
сюжетов, было бы, конечно, неправильным
утверждать, что на студии исчерпаны все
ворческие возможности и поэтому лучши­ми сюжеты уже не могут быть. Отнюдь
нет, вель порадовал же зрителя опера­тор А. Белинский, еняв в живой, репор­тажной манере запоминающийся сюжет
«Комеомольцы Ha сельской стройке»
	(№ 2). Беда в том, что на такие удачные
работы не равняютея другие операторы.
	Серьезный недостаток в деятельности
киножурнала м в том, что  сельскоховяй­ственные сюжеты снимаются обычно не в
тлубинных районах, а неподалеку от ©ту­HH или от областных центров. Слабо, на­примет, отражается жизнь Якутской АССР,
Эвенкийского национального округа, Ту­винской и Хакасской автономных обла­стей.

При просмотре номеров «Восточной Си­бири» за нынешний год бросается в глаза
бедность в них репортажных съемок, А
ведь такие сюжеты, собственно, и опре­деляют лицо кинохроники: они сви­детельствуют 0 знании авторами жур­нала жизненного материала, 06 уме­нии быстро реатировать на все собы­тия. В «Восточной Сибири» хороший ре­портаж, вроде «На стройке Иркутской
	AADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
	Bee с00Ы­«СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА»;
	7 сентября 1954 г. 5 стр.