Итоги смотра театральной мололезки Подвелены итоги смотра творческой мо- лодежи тезтрюв Москвы и Московской 06- ласти, проводившегося в два тура и вы- ЯвВИвшето немало талантливых молодых актеров, режиссеров, художников, артистов эжтрады и филатмоний. За большие творческие успехи наибо- лее отличившимея молодым артистам при- суждены премии. Первой премии удоетое- ны 12 человек, второй — 23, третьей — 22 человека. Смотр показал, что молодежь успешно овладовает мастерством, стремится к уг- убленному раскрытию создаваемых обуа- зов. оапомнились многие сценические ра- боты мотодых: Костя Полетаев из спек- такля «СОзраница жизни» — артист 0. Ефремов; мамленыкая монастьрекая служ ка Тамсья в спектакле «Достигаев и KD Vir гие» — Р. Губина; «легкий казалерист» Велосишехкин — Б. Рунте («Баня» в Те- атре сатиры). Выпускник школы-студии имени Вл. И. Немировича-Манченко С. Ca- фонов сыграл роль Аркадия в «Платоне Юречете». Этот спектаюль Художествен- more Teanpa был подготовлен в молотежном Составь для поездки на целинные земли. Не только в больших, ответственных ро- Лях, но и в «эпизодах» раскрывается зре- ющее мастерство молодежи. На, смотре бы- ло отмечено, например, исполнение ма- ленькой роли Ивана в спектакле «Беспри- паннища» аричистом Драматического театра имени К. С. Станиюлавокого В. Абрамовым. Премиями отмечены молодые мастера Большого театра — одаренная балетятна М. Кондратьева, хирижер Г. Рождествен- ский и друтие. Отрадно, что среди лучших оказались артисты и режиссеры областных коллек- тивов, в том числе Д. Попова из Сталино- горека и другие. , Хоропю знакомы московскому зрителю имена, молодых актеров, отмеченных но смотре,—Т. Ленниковой (МХАТ имени М. Горького), М. Ульянова (Тезтр имени Евг. Вахтантова), Л. Какаткиной и Л. Фо- тисовой (ЦТСА), Л. Енязевой (МТЮЗ), 0. Аросевой (Театр сатиры). Е. Веоника и Е. Лэонова (Драматический театр имени К. С. Станиславекото), Н. Проколовегча (Театр имени А. С. Пушкина) и других. К ним присоединились имела, ставитие известными совсем недавно. Несомненное дарование проявили артистка Театра име- ни Вл. Маяковского Е. Козырева, вахтан- товоц Ю. Яковлев, актеры Малого театра А. Торопов и В. Коршунов и wpyrme,— не- давнию воспитанники театральной школы. Но смотр позволяет сделать не только радостные выводы 0 Несомненном росте молодых артистов. Смотр показал, напри- мер, что выдвижение молодых режиссеров идет замедленно. Кадры постановщиков по- полнятютея в московских театрах слабо, слишком робко выдвигают молодежь на ва- мостоятельную работу. Очень медленно илет и выдвижение мо- лодых ‘театральных хуложников. Между тем декорационные работы А. Матвеева, отмеченные первой премией, свидетельст- вуют, чо и в этой области растут оларен- ные творческие калры,— их надо исполь- зовать смелее, инициативнее. Смотр окончен, но постоянная. изо лия в день идущая работа © молодежью не должна прерываться. Большая помошь РИГА. (Наш корр.). Летом этого года почти все театры Риги гастролировали в районах республики. Во время поездок акте- ры и режиссеры оказывали помощь район- ной и сельской самодеятельности, прово- дили беседы, консультации, показательные репетиции, Молодой режиссер Художественного те- атра Латвийской ССР П. Петерсон около 20 дней провел в Ранской МТС, где помог местному драматическому самодеятельному коллективу подготовить спектакли «Поют жаворонки» К. Крапивы, «Авария» А. Бро- деле и концертную программу. Актеры этого же театра оказали помощь кружку художественной самодеятельности Валкского дома культуры. Более десяти консультаций по актерско- му мастерству, гриму, оформлению дали в районах республики актеры Театра юного зрителя. 22 шефских конперта с участием ведущих актеров организовал Русский драматический театр в восточных районах республики. НА ЭКРАНЕ — КИНОЖУРНАЛЫ Новая технива тивописи для энкаустиюи воего лишь в полтора ра- за выше стоимости масляной краски. При письме картины можно смешивать краски так же, как на палитре смешивают масля- ные краски. Основой для наложения крас- ки лучше всего служит ровная, немного шероховатая поверхность твердого мате- риала: плифера, бетона, кирпича. Ирасоч- ный слой совершенно водонепроницаем и светоустойчив. Хвостенко создал картины, которые в течение нескольких лет подвергались самым различным испытаниям: храни- лись в сырости, обливались кипятком Ha Mopoe uv. м. Однако обнаружить следы иопытаний невозможно, настоль- во прочен красочный слой. Эти ка- чества энкаустики имеют огромное значе- ние для применения ее в архитектуре. Энкаустика дает возможноеть предельно близко имитифовать различные породы камня. Крупнейшие художники и арфхитекто- ры, ознакомивтиюь с результатами иссле- дований Хвостенко, дают им самую высо- кую оценку. К сожалению, до сих п еще мало сделано для внедрения новой техники живописи в практику афхитекто- ров и художников. энкахетика, если He считать экспериментальных работ самого Хвостенко, была использована всего не- сколько раз, в частности в имитации мрамора на станциях метро. В прошлом году в Московском высшем художественно-промышитевнюм училище была создана мастерская энкаустики. В короткий срок группа студентов под py- ководетвом В. Хвостенко создала свои пер- вые работы в технике твердой полирован- ной энкаустики. Калупина студента Ю. Ва- фенгауза «Портрет кореянки» экспонито- валаеь на последней выставке молодых хуложников Москвы. Советокме художники и архитекторы должны широко использовать эту техни- ку для монументальных росписей жилых и общественных зданий. Четыре панно, находящиеся в Павильоче Северного Кав- каза на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке (авторы: В. Еэдоков, Т. Хво- стенко, В. Шаршакбв пол руководством В. Хвостенко). — лишь начало большой работы. И. ТУПИЦЫН. хуложников закавказья ния 0. Бахлул-заде, pado- тающего в области пейза- жа, хуложников 9. Ма- медова, Н. Аблурахманова, А. Керимова, У. Керимова, 9. Фаталиева и других. 0 сказочном острове «Семи ко- раблей», где на сваях между окалами вырос новый город нефтяников, рассказывает ее- рия работ Б. Миурза-заде. Художники Грузии показа- ли на выставке много произ- ведений скульптуры. Сурели них два скульптурных порт- pera и фигура споттеменки Нины Думбадзе — Н. Канде- лаки, «Голова студентки» —= Г. Очиаури, портрет в мрамоз ре артистки Медеи Джапалрид- зе — 9. Какабадзе. Хорошю представлены на выставке и художники-графи- ки Грузинской ССР. Иллю- страции в акварели, черной и и цветной гуаши к поэме И. Чавчавадзе «Вако Качаги» сделал У. Джапаридзе. омитас» а. Серию сатирических плака- гдасаряна. тов на международные темы показал С. Арутчан (Армения). Систематически работает в области книжной иллюстрации азербайджанский хуложниЕ М. Власов; посетители увидят Ha выставке его рисунки к роману Анны эегере «Седьмой крест» и повестям Н. В. Гоголя. Иллюстрации в повестям «Дело Артамоновых» М. Горького и «Отец Горио» 0. Бальзака представил молодой хуложник книги 0: Садык-заде. Внимание живопис- ца Г. Ханджяна (Армения) привлекают ли- тературные сюжеты. Им выполнено в масле больное количество иллюстраций. Вроме того, на выставке представлены художественная керамика, фарфор, фаяне, wa omer. CHB PAS ГЭС» оператора Л. Берковиц (№ 23) или «Открытие памятника Сурикову в Rpacno- ‘ярске» оператора Г. Бусыгина (№ 24), встречается очень редко. Подчас бывает и так, что о оператор, снимая какое-либо событие, вместо репор- тажа представляет в журнал сюжет, в ко- тором все происходящее выглядит cepo, неинтересно. ‘Таким получился сюжет «Угольный комбайн» оператора В. Коня- гина (№ 12). Справедливые нарекания зрителей вы- зывает дикторский текст, который подчас пишелея корявым языком, стралает много- словием. Вот два примера: «Сейчас по своей должности главного инженера оч производит осмотр машин». Или: «Не- обычны верховья Ангары! Даже в самые трескучие морозы бурлит здесь голубая, беспокойная вода. Недавно появились На этом месте лома научно-иеследовательской станции © экзотическим названием «Исток Ангары». орителям хотелось бы услышать с экра- на голоса знатных земляков, которые де- лились бы своим опытом, но в журнале почти не используются синхронные съеу- ки, редки и записи шумов, которые при- дают происходящему на экране локумен- тальную достоверность, переносят зрителя в поллинную обетановку лействия. Создателям киножурнала «Восточная Сибирь» зачастую нехватает творческой выдумки, неустанных поисков нового, ин- тересного. В то же время отдельные утач- ные работы, помещенные в журнале, лают основание полагать, что коллектив Иркут- ской студии кинохрониюи в силах улуч- пить киножурная, сделать ero интефес- ным, солержательным, боевым. Р. БЫГОДСКИИ, В ВАСИЛЬЕВ. Около двух тысяч лет назая были на- писаны портреты древних етитегян, най- денные в оазисе Фаюме, откуда они и получили название «фаюмеких портретов». Носетителей музеев неизменно поражает свежесть красок, богатство тонов портре- тов. С трудом веришь, что им почти два- дцать столетий, & не десять-—двалщать лет. Сведения 0б этой удивительной технике Живопием, так называемой энкаустикс, имеются в трудах писателей древней Гуе- ции, которые сообщают о письме картин восковыми красками, разогретыми на жа- ровне. При этом отмечается реализм кат- pan. Нриводятся даже примеры, Konia птицы пыталиюь клевать изображенный виноград, приняв его за настоящий. Нам- большего расцвета живопись техникой эн- каустики достигла в У— веках до Ha- шей эры в Греции. Плиний называет ряд крушнейттих мастеров энкаустиюи и среди них таких, как Зевкеие, Апеллее, Парра- сий. Однакю уже в УП веке нашей эры техника энкаустики забывается. В течение нескольких веков художники и Ученые разных стран пытались разга- дать секрет техники энкаустики. Наиболь- шего успеха добилея немецкий ученый Ганс Шмидт, который создал рецепт крас- ки, близкой к древним коаскам. Однако рецепт ИШуидта (засскреченный автором) далекю не соверигенен. Из советеких художников и ученых за- нималиеь опытами в этом направлении И. Грабарь, Д. Айналов, ВБ. Фармаковекий, Е. Вудрявцев и другие. Блестящих успе- хов добился московский художник В; Хво- стенко, отдавтщий около тридцати лет упорного труда поискам состава краски, техники ее наложения. Хвостенко разга- дал рецепт красок Шмидта, но, не оста- HOBMBIMMCh на этом, продолжал работать над более совершенной техникой. В ре- зультате им был найлен новый рецепт и техника живописи, названная «твердой полированной энкаустикой», в отличие от мягкой энкаустики Шмидта, не выдер- живающей высокой температуры. При ©1020бз твердой полированной эн- каустики допускается температура более 300° Цельсия и в то же время не Te- ряется свежесть и сочность красок мяг- кого способа. По расчетам автоа. стоимость класок Выставка работ залах Академии хуло- жеств Союза ССР открылась выставка произведений живо- TWH, юкульптуры и графики художников Закавказья. B ней принимает участие око- л0 300 мастеров изобрази- тельното искусства Грузии, Азербайджана, и Армении. Сре- ди них известные всей стране живопиюцы, как М. Сарьян, А. Коджоян, Г. Гюрджян, А. Кутателадзе, скульитоты А. Саркеян, П. Сабеай и дру- пие. В течение месяца москвичи ознакомятся с произведения- ми ведущих мастеров иИзобра- зительного искусства Pecryo- . лик, & также с работами большой группы молодежи, закончившей в последние го- ды художественные ‘учебные заведения Москвы, Ленинтра- да, Тбилиси, Еревана и apy- гих Городов. Свои первые большие само- стоятельные работы предета- SANE RAED LEE ELA NE ae ee aaa ae вили на выютавке молодые скульпторы С. Багдасарян (Армения) — фигуру компо- зитора Комитаса и 0. Эльдаров (Азербай- Aman) — поясной портрет поэтессы На- таран. «Композитор Работ: CG. Почти пять залов занимают картины, скульптуры и графические произведения художников Азербайджана, красноречиво говорящие о большом творческом росте мо- лодежи. Таковы многочисленные полотна М. Аблуллаева. На одной из всесоюзных выставок москвичи уже вилели его карти- ну «Строители счастья», теперь здесь экепонированы интересные портреты азер- байджанекой танцовщицы Дильбази и поэта, С. Рустама, а также композиции и пейзажи. Внимание привлекают произвете- Концерт. в горах Самодеятельный коллек- тив Хулойского районного дома культуры Аджарской АССР часто выезжает с концертами к пастухам на летние пастбища. Кружков- цы, служащие районных уч- реждений, ставят одноакт- ные пьесы, выступают с пес- нями и танцами. Ha снимке: концерт у па- стухов высокогорного паст- бища Бешума. Фото В. Бабаяна (ТАСС). ЗА МЕТКИ КИНОРЕЖИССЕРА и в романе и в спе- нарии. Мы не увиде- ли, что образы сцена, DUA оказались. более Вопр 00 экранизации промовотвоетяй ‚ туюжественной литературы в кино — poupoc не новый. Еще в самом раннем пе- риохе своего существования кинематограф, чтобы пополнить свой репертуар, часто об- ращалея к классическим произведениям. И нало сказать прямо, —немой дореволюци- онный кинематограф зачастую наносил су- щетвенный вред экранизируемым произ- ведениям. Происхолдило это в большинстве случаев потому, что кинодельцов-пред- принимателей вовсе не интересовало миро- воззрение автора, значительность темы классического произведения, мастеретво обрисовки характеров. Их интересовала лая фабула, часто весьма примитивно понимаемая и трактуемая. Демонстрация этих картин сопровождалась широковеща- тельной рекламой, обещавтией показать, например, «Войну и мир» во веем «блес- кв», и обыкновенно являлась издевательст- вом над зрителем и нах литературой. Однако не всегда только неудачи и опошления сопутетвовали инеценировкам в эпоху немого кино. Сквозь пошлость и ху- ожественную безвкусицу, а в ряде случа- ев — творческую беспомощность авторов таких фильмов, угалывалея все же талант крупных актеров (Германовой в «Анне Ка- рениной», Преображенской в инсцениров- ках Тургенева) и уже предчувствовалиеь огрохные возможности кино в этом, очень важном жанре, Именно у нас, в Росеми, до Великой Ок- тябрьской революции, и особенно при со- веткой власти, были осуществлены неко- торые инсценировки, которые могут быть названы художественным воспроизведени- ех в кинематографе образцов классической. литературы. Замечательными достижения- ии периода немого кино являются «Пико- вая дама» и «Отец Сергий» Я. Протаза- нова. По своей реалистической, углублен- ной обрисовке характеров они резко отли- чались от картин, созданных в то время 38 границей, где главное внимание улеля- 105 внептнему «блеску», мишурной деко- рАТивности. «красивости» и «пытшноети». Экранизация «Поликушки» с И. Моск- ВиНЫм в заглавной роди, осуществленная уже в советское время, была значительным шагом вперед. Недаром она имела огром- НЫЙ ПО Тому времени международный pe- зонанс и заслужила всеобщее признание интересной трактовкой темы, близкой К рассказу Л. Толстого, и реалистичностью актерской игры. В советском кинематографе были ©о- даны значительные фильмы на основе произведений русской классики и еовет- ской литературы. Величайшие творения советокюй кинематотрафии немая Kapri «Мать» Ве. Пудовкина и звуковой фильм «Чапаев» братьев Ваюильевых — экрани- зации. Следует также отметить несколько спор- НЫе, но чрезвычайно оригинальные филь- мы-экранизации «Грозу» (режиссер В. Петров), «Бесприланницу» (режиссер Я. Протазанов). «Маскарад» (режиссер С. Герасимов), «Иудушку Головлева» (ре- Жиссер А. Ивановский). Вюльшой интерес представляет кинема- ографический вариант романа «Петр Г» (режиссер В. Петров). Нельзя не отметить инсценировку романа М. Шолохова «Подня- тая целина» (режиссер Ю. Райзман). Чрезвычайно интересны были фильмы, экранизирующие произведения иностран- HOt литературы. Немая картина «Пышка» (режиссер М. Ромм), на мой взгляд. дейст- вительно адэкватна патриотической новел- 16 Мопассана благодаря исключительно точной передаче ее атмосферы и характе- ров основных действующих лиц. В послевоенный период наше киноис- Кусство обогатилось несколькими удачны- ми экранизациями, ерели которых в пер- вую очередь следует назвать «Молодую вардию» (режиссер С. Герасимов) и «По- весть о настоящем человеке» (режиссер А. Отолпер). Надо прямо оказать, что обращение ки- нехатографа к литературным произведени- Ям закономерно, допустимо и должно быть поощряемо. Возможно, однако, что некоторые PYKO- волители киностудий или сценарных отделов в целях перестраховки MO0- ГУТ посчитать инсценировку за панацею OT неудач Ha пути создания сценариев. При всем уважении 5 талантливым экра- низациям, борясь за расширение производ- ственных планов, мы должны основное внимание уделять все же росту собствен- Но кинодраматургии. разрабатывающей те- мы и идеи, взятые непосредственно из ЖИЗНИ, Подчеркивая значение оригинальных кИ- носценариев, нельзя, однако, рассматри- вать сценарий-тноценировкюу как произво- дение неполноценное, как кинокоммента- рий или киноизложение литературного ис- точника, Подлинная экранизация требует истинно творческого отношения к произве- дению литературы, большей выдумки и Ма- стерства. Й лишь отчасти работу автора- винематографиста облегчает то, что OH использует тему. образный рял и основные события, уже запечатленные в романе, по- вести или рассказе. Киноинсценировка ставит важный BO0- 170с 0 взаимоотношениях автора литера- ТУрного произведения и автора киносцена- > Г. РОШАЛЬ, заслуженный деятель искусств © схематичными и тусклыми, а ситуадии бю- лее обнаженными. И даже прекрасная игра некоторых актеров (например, В. Прибкова в роли Гурьянова) оказалась нелосталучной we woe eT Att Ase д а, Алор фары. Чай мт _ для успеха этой инсценировки на эк- ране. Я глубоко убежден, что такое про- изведение, как <Бруски», может быть эк- равизированю снова. Последняя моя работа нах инсцениров- кой литературного произведения была по- священа «Делу Артамоновых» М. Горько- го. Сценарист С. Ермолинский стремился бережно воспроизвести на экране повесть великого пролетарского писателя. Конечно, сулить не мне, но я считало своим долгом сказать, что эта труднейшая задача Ермо- линскому, безусловно, удалась. Наряду co сценариями таких кинокартин, как «Дет- ство Горыкого», «В людях», этот еценарий лег в основу фильмов, в которых дух Горь- кого в той или иной мере присутствует. Мы заботились только о том, чтобы не извратить и не обелнить образы, создан- ные Горьким. Мы. конечно, He помышляли изложить все перипетии фабулы этого ис- ключительно лаконичного. но выразитель- ного романа, гле эпоха предельно «етресео- вана». Но в то же время мы не хотели поставить фильм, который был бы только движущейся иллюстрацией к горьковскому произведению. Люди в фильме должны бы- ли жить своей жизнью. & атмосфера эпохи чувствоваться во всех эпизодах. Лаконич- ности языка Горького следовало найти адэкватную лаконичность кинематографи- ческого языка. Пожалуй, не все возможно- ети, заложенные в сценарии, были. нами использованы, поскольку метраж оказалея поистине «прокрустовым ложем». Кое-что из уже снятого материала пришлось выки- нуть, и кое-какие связи, безусловно, нару- ШИЛИСЬ. Итак. четыре инсценировки и четыре метода. Вернее, метод один — поиски наи- более выразительного решения сценария для созлания реалистической кинокарти- ны, сохраняющей тему, сеновные образы и главные события литературного источника, но представляющей собой поллинно ориги- нальное кинопроизведение. Попытка как бы то ни было регламен- тировать методику экранизаций была бы глубоко ошибочной. Творчеству сценариста, мне думается, надо предоставить наиболь- ший простор. Учитывая опыт работы моих товарищей И мой собственный опыт инсценитовок, хочется сказать, что при любой экраниза- ции недопустимо как назойливое вмепа- тельство в ткань литературного поллинни- Ка, так и его объективное, фотографически точное воспроизвеление. Всякая инеценировка требует прежде всех выявления ведущей идеи произвеле- ния. Сценариеты и режиссеры — авторы инсценировки — должны быть художни- ками, критиками, интертретаторами лите- ратурного истознихА, Но прежде веего они должны быть на уровне идеи напего времени, владеть фи- лософией марксизма-ленинизма и именно © этих позиций подходить Е экранизации то- го или иного произведения ° художествен- Ной литературы. Огомна. значительна м прекрасна рус- ская классическая литература. Ряд пре- восхолных произведений создан советски- ии писателями. Богатый материал для ин- сценировок предоставляет нам классиче- ская и современная прогрессивная литера- тура зарубежных стран. И я. думаю, что из созданных человечеством художественных ценностей надо брать смелее и шире ма- териал для нантих кинофильмов. До сегодняшнего хня было много талант- ливых попымок инеценировки классики, которые не увидели экрана. Например, не- когла М. Ромм ставил вопрос об экраниза- ции «Пиковой дамы» Пушкина. Был напи- ван сценарий, но фильм не пошел в произ- волетво. Братья Васильевы хотели поста- вить оперу П. Чайковекого «Пиковая да- ма». Выл написан сценарий, фильм был начат, но не закончен. Е. Дзиган должен был ставить «Смерть Тарелкина» По А. Сухово-Кобылину и «Железный поток» по А. Серафимовичу. Сценарии написамы, но фильмы не появились. А Довжен- ко давно уже написал сценарий roro- левского «Тараса Бульбы»,. но сценарий этот до сих пор не находится в производ- стве. Й. Пырьев работал нал сценарием «Мертвые души» по Гоголю. Но, как изве- стно, такой кинокартины нет, Можно было бы долго перечислять увядшие на корню замыслы экранизаций. А это значит, что у нас имеется немалый запас приготовлен- ных сценариев-инсценировок.. Правла. вряд ли любой из этих еценари- ев мог бы быть сейчас осуществлен 063 значительной переработки, не опыт, накоп- ленный кинодраматургами в работе над этими произведениями, должен быть ис- пользован. Я думаю, что все портфели сценарных отделов и Сценарной студии должны быть в этом емыеле пересмотрены. Обращаясь к новым темам, новым произ- ведениям. мы должны помнить. что совре- менный уровень нашей кинематография позволяет создать неизмеримо более глубо- кие и более значительные в идейном и ху- дожественном отношении инсценировки, чем иы это делали раньше. рия. В том случае, когда автор жив, все недоумения, расхождения в трактовке про- изведения в кино могут быть урегулирова- ны путем личного общения. В том же слу- чае, когда автора классического романа по- вести или храмы нет уже в живых, 0со- бенно важно, работая нат его вещами. oc- торожно и добросовестно вдумываться в его замыслы. Следует ли полагать, что инсценировка должна всегда неуклонно воспроизводить классический подлинник? Попробуем отве- тить на этот вопрос. Лично моя практика в кино связана © рядом инеценировок. Это «Госпола Скотинины» (сценарий С. Ро- шаль и В. Строевой) по комедии Jl. Фон- висина, «Нелоросль»; «Петербуртекая ночь» (сценариоты те же) в основе своей име- eT две нореллы Ф. Достоевского: «Белые ночи» и «Неточку Незванову»; «В поисках радости» по роману Ф. Панферова «Бру- ски»; «Лело Артамоновых» по повести A. М. Горького (сценарий С. Ермолинско- ro). Важлая этих экранизаций 8в03- никла в результате различного отношения к произведениям, положенным в основу, поэтому даже беглое их рассмотрение по- кажет, как многообразны могут быть мето- ды воспроизведения литературных под- IHAHHAROR B RM. Инсценируя Фонвизина, мы стремились распгирить рамки комедии в сценарии ив фильме. Сохранив храматургическую кан- ву «Недоросля», взаимоотношения Софьи, Милона, ° Митрофанушки, Простаковых, Скотинина, мы бовеем по-новому решили образ портного Тришикм, сделав его чуть ли ае основным героем фильма. Считая, что Фонвизин мот рассказать только о вырод- ках человеческого рода, столь жестоко высмеянных им Простаковых и Скотинина, мы пытались связать сатирический ри- сунок этих образов ¢ тем историческим фоном событий, который вызвал движение Пугачева и расправу восставших крестьян с извергами-помещиками. KH вот в комедию Фонвизина взрываются пугачевские отряды. Портной Тришка пре- вращается в пугачевца, Милон-—в сугубо отрицательный персонаж и т. п. Самое на- звание «Недоросль» исчезает, & фильм «Господа Скетинины», по правле сказать, весьма отдаленно воспроизводит прослав- ленную комедию. Теперь каждому ясно, что такая «инс- ценировха» вряд ли имела достаточно осно- ваний для своего возникновения. Подобное своболное обращение с материалом теперь кажется нам своевольным. Быть может, лучше было бы написать самостоятельную вещь о пугачевцах, нежели так неожидан- HO повернуть хот событий в классическом. «Нехоросле». Охлнако заимствования из литературных произведений для создания самостоятель- ных кинокартин, пожалуй, возможны, но вряд ли это наиболее целесообразный спо- 600 использования классического наслед- ства. По-иному мы решили экранизацию’ но- велл ЛДостоевекого. Кинокармина «Петет- буртекая ночь» не является точным BOC- произведением «Белых ночей» или «Не- точки Незвановой». Нам показалось. что мы имеем право сделать, выражаясь музы- кальным языком, «парафразы» на темы Достоевского. Связывая две повести писа- теля, мы (авторы и режиссеры) стреми- лись воссоздать то впечатление, которое возникло У нас при чтении Достоевского, передать то понимание его образов, которое сделало для нас эти образы дото- гими и близкими, хотя порой и расходи- лось с замыслом писателя. _— Стремясь во всем обвинить Егора Ефимо- ва. пропившего свой талант, реалист Дос- тоовекий, однако, создал его таким, что вся биография этого музыканта стала же- стоким обвинением эпохи и режима крепо- стной. Россий. Именно на этом мы и осно- вывались в своей работе. Автор инсценировки, мне кажется, име- ет право, вводя свои хомментарии, крити- чески обращаться < литературным произ- ведением. Вне всякого сомнения, для на- шей современной инсценировки, например, Бальзака вовсе не следовало бы бережно переносить на экран роялистсекие увлече- ния писателя. Гораздо существеннее, опи- раясь на реализм образов этого художника, вскрыть его губительную для буржуазии и насквозь продажной монархии тенденцию. фильм «В поисках радости» был создан на основе лругого метода киноинеценирова- ния. Хотя Ф. Панферов был сам автором сценария и имел право «по-хозяйски» 06- ращаться со своим собственным романом, он, как мне кажется, недостаточно смело создал этот новый, кинематографическии вариант «Врусков», вернее, повести о Ни- ките Гурьянове. В. Строева и я как режиссеры не су- мели, очевидно, достаточно критически BOC ‘принять этот сценарий, а может быть, булучи в\плену У глубоко взволновавших нас образов «Брусков», не заметили суще- странной разницы между этими образа- „В ОСТО Большими, интересными, героическими делами заполнены трудовые будни м8- таллургов Забайкалья и строителей Ангар- ской ГЭС. животноводов Бурят-Монтолий и охотников Якутии, шахтеров Черемхов- ского бассейна и исследователей недр. 0бо всем интересном и примечательном в жиз- НИ ЭТОГО необъятного края призван pac- сказывать зрителям киножурнал Иркут- ской студии кинохроники «Восточная Си- бить». Как же справляется киножурнал с этой залачей? ивотновохетво -— основная отрасль сельского хозяйства многих районов края, жизнь которых обязан отражать журнал. Надо сказать, сюжетов на эту тему в жур- нале было много, но количество не свиде- тельствует еще о высоком качестве. На- пример. сюжет «У передовиков-животно- водов» (№ 6) переносит зрителя в один из лучших животноводческих колхозов Бу- рят-Монтолии — «Красный Оронтой». Это хозяйство электрифицировано, вдесь по- строено новое здание молочно-товарной фермы, в колхозе много передовиков про- изволетва,. На экране же зритель увидел еовершен- но другое. Оператор М. Дегтярев и режис- сер М. Авербах почему-то трижды оста- навливают внимание зрителя на коровни- ке, который, кстати. плохо снят, его весь- ма трудно рассмотреть, а диктор в это вре- уя говорит 0... просторе и свете в новом помещении. Илохо оператор енял подвесную дорогу. Тюоди ведут себя неестественно, потому что, очевидно, вынуждены действовать по указаниям оператора. Так, во время ин- структажа доярки неожиданно вскакива- ют, в суматохе хватают электродоильники и стремглав куда-то мчатся... Но при- скорбнее всего то, что в сюжете «У пере- JOBUROB-KUBOTHOBOJOB» не назван ни один ИРКУТСКАЯ СТУДИЯ КИНОХРОНИКИ передовик, НЕ СНЯТО НИ ОДНОГО CROUIBRO- нибудь запоминающегося портрета! Список примеров такого поверхностного решения тем сельского хозяйства в жур- нале «Восточная Сибирь» можно продол- жить. Таковы сюжеты «Аивотноводы ©ов- хоза «Красный маяк» (№ 2), «Механиза- торы готовятся к весне» (№ 3), «Хайны- БИ» — 0 животных, полученных в ре- зультате гибридизации яков и симмен- тальских коров (№ 22) и прупие. Говоря о слабости сельскохозяйственных сюжетов, было бы, конечно, неправильным утверждать, что на студии исчерпаны все ворческие возможности и поэтому лучши- ми сюжеты уже не могут быть. Отнюдь нет, вель порадовал же зрителя опера- тор А. Белинский, еняв в живой, репор- тажной манере запоминающийся сюжет «Комеомольцы Ha сельской стройке» (№ 2). Беда в том, что на такие удачные работы не равняютея другие операторы. Серьезный недостаток в деятельности киножурнала м в том, что сельскоховяй- ственные сюжеты снимаются обычно не в тлубинных районах, а неподалеку от ©ту- HH или от областных центров. Слабо, на- примет, отражается жизнь Якутской АССР, Эвенкийского национального округа, Ту- винской и Хакасской автономных обла- стей. При просмотре номеров «Восточной Си- бири» за нынешний год бросается в глаза бедность в них репортажных съемок, А ведь такие сюжеты, собственно, и опре- деляют лицо кинохроники: они сви- детельствуют 0 знании авторами жур- нала жизненного материала, 06 уме- нии быстро реатировать на все собы- тия. В «Восточной Сибири» хороший ре- портаж, вроде «На стройке Иркутской AADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA Bee с00Ы- «СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА»; 7 сентября 1954 г. 5 стр.