Итоги смотра
театральной мололезки
	Подвелены итоги смотра творческой мо-
	  лодежи тезтрюв Москвы и Московской 06-
	ласти, проводившегося в два тура и вы-
ЯвВИвшето немало талантливых молодых
актеров, режиссеров, художников, артистов
эжтрады и филатмоний.

За большие творческие успехи наибо-
лее отличившимея молодым артистам при-
суждены премии. Первой премии удоетое-
ны 12 человек, второй — 23, третьей —
22 человека.

Смотр показал, что молодежь успешно
овладовает мастерством, стремится к уг-
	убленному раскрытию создаваемых обуа-
	зов. оапомнились многие сценические ра-
боты мотодых: Костя Полетаев из спек-
такля  «СОзраница жизни» — артист
0. Ефремов; мамленыкая монастьрекая служ
ка Тамсья в спектакле «Достигаев и KD Vir
гие» — Р. Губина; «легкий казалерист»
Велосишехкин — Б. Рунте («Баня» в Те-
	 атре сатиры). Выпускник школы-студии
  имени Вл. И. Немировича-Манченко С. Ca-
	фонов сыграл роль Аркадия в «Платоне
Юречете». Этот спектаюль  Художествен-
	more Teanpa был подготовлен в молотежном
	Составь для поездки на целинные земли.

Не только в больших, ответственных ро-
Лях, но и в «эпизодах» раскрывается зре-
ющее мастерство молодежи. На, смотре бы-
ло отмечено, например, исполнение ма-
ленькой роли Ивана в спектакле «Беспри-
паннища» аричистом Драматического театра
имени К. С. Станиюлавокого В. Абрамовым.

Премиями отмечены молодые мастера
Большого театра — одаренная  балетятна
М. Кондратьева, хирижер Г. Рождествен-
ский и друтие.

Отрадно, что среди лучших оказались
артисты и режиссеры областных  коллек-
тивов, в том числе Д. Попова из Сталино-
горека и другие. ,

Хоропю знакомы московскому зрителю
имена, молодых актеров, отмеченных но
смотре,—Т. Ленниковой (МХАТ имени
М. Горького), М. Ульянова (Тезтр имени
Евг. Вахтантова), Л. Какаткиной и Л. Фо-
тисовой (ЦТСА), Л. Енязевой (МТЮЗ),
0. Аросевой (Театр сатиры). Е. Веоника и
Е. Лэонова (Драматический театр имени
К. С. Станиславекото), Н. Проколовегча
(Театр имени А. С. Пушкина) и других.

К ним присоединились имела, ставитие
известными совсем недавно. Несомненное
дарование проявили артистка Театра име-
ни Вл. Маяковского Е. Козырева, вахтан-
товоц Ю. Яковлев, актеры Малого театра
А. Торопов и В. Коршунов и wpyrme,— не-
давнию воспитанники театральной школы.

Но смотр позволяет сделать не только
радостные выводы 0 Несомненном росте
молодых артистов. Смотр показал, напри-
мер, что выдвижение молодых режиссеров
идет замедленно. Кадры постановщиков по-
полнятютея в московских театрах слабо,
слишком робко выдвигают молодежь на ва-
мостоятельную работу.

Очень медленно илет и выдвижение мо-
лодых ‘театральных хуложников. Между
тем декорационные работы А. Матвеева,
отмеченные первой премией, свидетельст-
вуют, чо и в этой области растут оларен-
ные творческие калры,— их надо исполь-
зовать смелее, инициативнее.
	Смотр окончен, но постоянная. изо лия
в день идущая работа © молодежью не
должна прерываться.
	Большая помошь
	РИГА. (Наш корр.). Летом этого года
почти все театры Риги гастролировали в
районах республики. Во время поездок акте-
ры и режиссеры оказывали помощь район-
ной и сельской самодеятельности, прово-
	дили беседы, консультации, показательные
репетиции,
	Молодой режиссер Художественного те-
атра Латвийской ССР П. Петерсон около
20 дней провел в Ранской МТС, где помог
местному драматическому самодеятельному
коллективу подготовить спектакли «Поют
жаворонки» К. Крапивы, «Авария» А. Бро-
деле и концертную программу.
	Актеры этого же театра оказали помощь
кружку художественной самодеятельности
Валкского дома культуры.
	Более десяти консультаций по актерско-
му мастерству, гриму, оформлению дали в
районах республики актеры Театра юного
зрителя.
	22 шефских конперта с участием ведущих
актеров организовал Русский драматический
театр в восточных районах республики.
	НА ЭКРАНЕ —
КИНОЖУРНАЛЫ
		Новая технива тивописи
	для энкаустиюи воего лишь в полтора ра-
за выше стоимости масляной краски. При
письме картины можно смешивать краски
так же, как на палитре смешивают масля-
ные краски. Основой для наложения крас-
ки лучше всего служит ровная, немного
шероховатая поверхность твердого  мате-
риала: плифера, бетона, кирпича. Ирасоч-
ный слой совершенно водонепроницаем и
светоустойчив.

Хвостенко создал картины, которые в
течение нескольких лет подвергались
самым различным испытаниям: храни-
лись в сырости, обливались кипятком
Ha Mopoe uv. м. Однако обнаружить
следы иопытаний невозможно, настоль-
во прочен красочный слой. Эти ка-
чества энкаустики имеют огромное значе-
ние для применения ее в архитектуре.
Энкаустика дает возможноеть предельно
близко имитифовать различные породы
камня.

Крупнейшие художники и арфхитекто-
ры, ознакомивтиюь с результатами иссле-
дований Хвостенко, дают им самую высо-
кую оценку. К сожалению, до сих п
еще мало сделано для внедрения новой
техники живописи в практику афхитекто-
ров и художников. энкахетика, если He
считать экспериментальных работ самого
Хвостенко, была использована всего не-
сколько раз, в частности в имитации
мрамора на станциях метро.

В прошлом году в Московском высшем
художественно-промышитевнюм училище
была создана мастерская энкаустики. В
короткий срок группа студентов под py-
ководетвом В. Хвостенко создала свои пер-
вые работы в технике твердой полирован-
ной энкаустики. Калупина студента Ю. Ва-
фенгауза «Портрет кореянки» экспонито-
валаеь на последней выставке молодых
хуложников Москвы.

Советокме художники и архитекторы
должны широко использовать эту техни-
ку для монументальных росписей жилых
и общественных зданий. Четыре панно,
находящиеся в Павильоче Северного Кав-
каза на Всесоюзной сельскохозяйственной
выставке (авторы: В. Еэдоков, Т. Хво-
стенко, В. Шаршакбв пол руководством

В. Хвостенко). — лишь начало большой
работы.

И. ТУПИЦЫН.
	хуложников закавказья
	ния 0. Бахлул-заде, pado-
тающего в области пейза-
жа, хуложников 9. Ма-
медова, Н. Аблурахманова,
А. Керимова, У. Керимова,
9. Фаталиева и других. 0
сказочном острове «Семи ко-
раблей», где на сваях между
окалами вырос новый город
нефтяников, рассказывает ее-
рия работ Б. Миурза-заде.

Художники Грузии показа-
ли на выставке много произ-
ведений скульптуры. Сурели
них два скульптурных порт-
pera и фигура споттеменки
Нины Думбадзе — Н. Канде-
лаки, «Голова студентки» —=
Г. Очиаури, портрет в мрамоз
ре артистки Медеи Джапалрид-
зе — 9. Какабадзе.

Хорошю представлены на
выставке и художники-графи-
ки Грузинской ССР. Иллю-
страции в акварели, черной и
и цветной гуаши к поэме
И. Чавчавадзе «Вако Качаги»
сделал У. Джапаридзе.

 

омитас»
а. Серию сатирических плака-
гдасаряна. тов на международные темы

показал С. Арутчан (Армения).
Систематически работает в области

книжной иллюстрации азербайджанский
хуложниЕ М. Власов; посетители увидят

Ha выставке его рисунки к роману Анны
	эегере «Седьмой крест» и повестям Н. В.
Гоголя. Иллюстрации в повестям «Дело

Артамоновых» М. Горького и «Отец Горио»
0. Бальзака представил молодой хуложник
книги 0: Садык-заде. Внимание живопис-
ца Г. Ханджяна (Армения) привлекают ли-
тературные сюжеты. Им выполнено в масле
больное количество иллюстраций.

Вроме того, на выставке представлены
художественная керамика, фарфор, фаяне,
wa omer.
	CHB PAS
	ГЭС» оператора Л. Берковиц (№ 23) или
«Открытие памятника Сурикову в Rpacno-
‘ярске» оператора Г. Бусыгина (№ 24),
встречается очень редко.

Подчас бывает и так, что о оператор,
снимая какое-либо событие, вместо репор-
тажа представляет в журнал сюжет, в ко-
тором все происходящее выглядит cepo,
неинтересно. ‘Таким получился сюжет
	«Угольный комбайн» оператора В. Коня-
гина (№ 12).
	Справедливые нарекания зрителей вы-
зывает дикторский текст, который подчас
пишелея корявым языком, стралает много-
словием. Вот два примера: «Сейчас по
своей должности главного инженера оч
производит осмотр машин». Или: «Не-
обычны верховья Ангары! Даже в самые
трескучие морозы бурлит здесь голубая,
беспокойная вода. Недавно появились На
этом месте лома научно-иеследовательской
станции © экзотическим названием «Исток
Ангары».
	орителям хотелось бы услышать с экра-
на голоса знатных земляков, которые де-
лились бы своим опытом, но в журнале
почти не используются синхронные съеу-
ки, редки и записи шумов, которые при-
дают происходящему на экране локумен-
тальную достоверность, переносят зрителя
в поллинную обетановку лействия.
	Создателям киножурнала «Восточная
Сибирь» зачастую нехватает творческой
выдумки, неустанных поисков нового, ин-
тересного. В то же время отдельные утач-
ные работы, помещенные в журнале, лают
основание полагать, что коллектив Иркут-
ской студии кинохрониюи в силах улуч-
пить киножурная, сделать ero интефес-
ным, солержательным, боевым.
	Р. БЫГОДСКИИ,

В ВАСИЛЬЕВ.
	Около двух тысяч лет назая были на-
писаны портреты древних етитегян, най-
денные в оазисе Фаюме, откуда они и
получили название «фаюмеких портретов».

Носетителей музеев неизменно поражает
свежесть красок, богатство тонов портре-
тов. С трудом веришь, что им почти два-
дцать столетий, & не десять-—двалщать лет.
Сведения 0б этой удивительной технике
Живопием, так называемой энкаустикс,
имеются в трудах писателей древней Гуе-
ции, которые сообщают о письме картин
восковыми красками, разогретыми на жа-
ровне. При этом отмечается реализм кат-
pan. Нриводятся даже примеры, Konia
птицы пыталиюь клевать изображенный
виноград, приняв его за настоящий. Нам-
большего расцвета живопись техникой эн-
каустики достигла в У— веках до Ha-
шей эры в Греции. Плиний называет ряд
крушнейттих мастеров энкаустиюи и среди
них таких, как Зевкеие, Апеллее, Парра-
сий. Однакю уже в УП веке нашей эры
техника энкаустики забывается.

В течение нескольких веков художники
и Ученые разных стран пытались разга-
дать секрет техники энкаустики. Наиболь-
шего успеха добилея немецкий ученый
Ганс Шмидт, который создал рецепт крас-
ки, близкой к древним коаскам. Однако
рецепт ИШуидта (засскреченный автором)
далекю не соверигенен.

Из советеких художников и ученых за-
нималиеь опытами в этом направлении
И. Грабарь, Д. Айналов, ВБ. Фармаковекий,
Е. Вудрявцев и другие. Блестящих успе-
хов добился московский художник В; Хво-
стенко, отдавтщий около тридцати лет
упорного труда поискам состава краски,
техники ее наложения. Хвостенко разга-
дал рецепт красок Шмидта, но, не оста-
HOBMBIMMCh на этом, продолжал работать
над более совершенной техникой. В ре-
зультате им был найлен новый рецепт и
техника живописи, названная «твердой
полированной энкаустикой», в отличие от
мягкой энкаустики Шмидта, не выдер-
живающей высокой температуры.

При ©1020бз твердой полированной эн-
каустики допускается температура более
300° Цельсия и в то же время не Te-
ряется свежесть и сочность красок мяг-
кого способа.
	По расчетам автоа. стоимость класок
	Выставка работ
	залах Академии хуло-
жеств Союза ССР открылась
выставка произведений живо-
TWH, юкульптуры и графики
художников Закавказья. B
ней принимает участие око-
л0 300 мастеров  изобрази-
тельното искусства Грузии,
Азербайджана, и Армении. Сре-
ди них известные всей стране
	живопиюцы, как М. Сарьян,
А. Коджоян, Г. Гюрджян,
А. Кутателадзе,  скульитоты
	А. Саркеян, П. Сабеай и дру-
пие.

В течение месяца москвичи
ознакомятся с произведения-
ми ведущих мастеров иИзобра-
	зительного искусства Pecryo- .
	лик, & также с работами
большой группы молодежи,
закончившей в последние го-
ды художественные ‘учебные
заведения Москвы, Ленинтра-
да, Тбилиси, Еревана и apy-
гих Городов.
	Свои первые большие само-
стоятельные работы  предета-
	SANE RAED LEE ELA NE ae ee aaa ae

вили на выютавке молодые
скульпторы С. Багдасарян
(Армения) — фигуру компо-
зитора Комитаса и 0. Эльдаров (Азербай-

Aman) — поясной портрет поэтессы На-
таран.

«Композитор

Работ:
CG.
	Почти пять залов занимают картины,
скульптуры и графические произведения
художников Азербайджана, красноречиво
говорящие о большом творческом росте мо-
лодежи. Таковы многочисленные полотна
М. Аблуллаева. На одной из всесоюзных
выставок москвичи уже вилели его карти-
ну «Строители счастья», теперь здесь
экепонированы интересные портреты азер-
байджанекой танцовщицы Дильбази и
поэта, С. Рустама, а также композиции и
пейзажи. Внимание привлекают произвете-
	 
		Концерт.
в горах
	Самодеятельный  коллек-
тив Хулойского районного
дома культуры Аджарской
АССР часто выезжает с
концертами к пастухам на
летние пастбища. Кружков-
цы, служащие районных уч-
реждений, ставят одноакт-

ные пьесы, выступают с пес-
нями и танцами.
	Ha снимке: концерт у па-
	стухов высокогорного паст-
бища Бешума.
Фото В. Бабаяна (ТАСС).
		ЗА МЕТКИ
КИНОРЕЖИССЕРА
		и в романе и в спе-
нарии. Мы не увиде-
ли, что образы сцена,
DUA оказались. более
	Вопр 00 экранизации промовотвоетяй
	‚ туюжественной литературы в кино —
poupoc не новый. Еще в самом раннем пе-
риохе своего существования кинематограф,
чтобы пополнить свой репертуар, часто об-
ращалея к классическим произведениям. И
нало сказать прямо, —немой дореволюци-
онный кинематограф зачастую наносил су-
щетвенный вред экранизируемым произ-
ведениям. Происхолдило это в большинстве
случаев потому, что  кинодельцов-пред-
принимателей вовсе не интересовало миро-
воззрение автора, значительность темы
классического произведения, мастеретво
обрисовки характеров. Их интересовала
лая фабула, часто весьма примитивно
понимаемая и трактуемая. Демонстрация
этих картин сопровождалась широковеща-
тельной рекламой, обещавтией показать,
например, «Войну и мир» во веем «блес-
кв», и обыкновенно являлась издевательст-
вом над зрителем и нах литературой.
	Однако не всегда только неудачи и
опошления сопутетвовали инеценировкам в
эпоху немого кино. Сквозь пошлость и ху-
ожественную безвкусицу, а в ряде случа-
ев — творческую беспомощность авторов
таких фильмов, угалывалея все же талант
крупных актеров (Германовой в «Анне Ка-
рениной», Преображенской в инсцениров-
ках Тургенева) и уже предчувствовалиеь
огрохные возможности кино в этом, очень
важном жанре,

Именно у нас, в Росеми, до Великой Ок-
тябрьской революции, и особенно при со-
веткой власти, были осуществлены неко-
торые инсценировки, которые могут быть
названы художественным воспроизведени-
ех в кинематографе образцов классической.
литературы. Замечательными достижения-
ии периода немого кино являются «Пико-
вая дама» и «Отец Сергий» Я. Протаза-
нова. По своей реалистической, углублен-
ной обрисовке характеров они резко отли-
чались от картин, созданных в то время
38 границей, где главное внимание улеля-
105 внептнему «блеску», мишурной деко-
рАТивности. «красивости» и «пытшноети».
	Экранизация «Поликушки» с И. Моск-
ВиНЫм в заглавной роди, осуществленная
уже в советское время, была значительным
шагом вперед. Недаром она имела огром-
НЫЙ ПО Тому времени международный pe-
зонанс и заслужила всеобщее признание
интересной трактовкой темы, близкой К
рассказу Л. Толстого, и реалистичностью
актерской игры.

В советском кинематографе были ©о-
даны значительные фильмы на основе
произведений русской классики и еовет-
ской литературы. Величайшие творения
советокюй кинематотрафии немая Kapri
«Мать» Ве. Пудовкина и звуковой фильм
«Чапаев» братьев Ваюильевых — экрани-
зации.

Следует также отметить несколько спор-
НЫе, но чрезвычайно оригинальные филь-
	мы-экранизации «Грозу» (режиссер
В. Петров), «Бесприланницу» (режиссер
Я. Протазанов). «Маскарад» (режиссер
	С. Герасимов), «Иудушку Головлева» (ре-
Жиссер А. Ивановский).

Вюльшой интерес представляет кинема-
ографический вариант романа «Петр Г»
(режиссер В. Петров). Нельзя не отметить
инсценировку романа М. Шолохова «Подня-
тая целина» (режиссер Ю. Райзман).

Чрезвычайно интересны были фильмы,
экранизирующие произведения иностран-
HOt литературы. Немая картина «Пышка»
(режиссер М. Ромм), на мой взгляд. дейст-
вительно адэкватна патриотической новел-
16 Мопассана благодаря исключительно
точной передаче ее атмосферы и характе-
ров основных действующих лиц.

В послевоенный период наше киноис-
Кусство обогатилось несколькими удачны-
ми экранизациями, ерели которых в пер-
вую очередь следует назвать «Молодую
вардию» (режиссер С. Герасимов) и «По-
весть о настоящем человеке» (режиссер
А. Отолпер).

Надо прямо оказать, что обращение ки-
нехатографа к литературным произведени-
Ям закономерно, допустимо и должно быть
поощряемо.

Возможно, однако, что некоторые PYKO-
волители киностудий или  сценарных
отделов в целях перестраховки MO0-
ГУТ посчитать инсценировку за панацею
OT неудач Ha пути создания сценариев.
При всем уважении 5 талантливым экра-
низациям, борясь за расширение производ-
ственных планов, мы должны основное
внимание уделять все же росту собствен-
Но кинодраматургии. разрабатывающей те-
мы и идеи, взятые непосредственно из
ЖИЗНИ,

Подчеркивая значение оригинальных кИ-
носценариев, нельзя, однако,  рассматри-
вать сценарий-тноценировкюу как произво-
дение неполноценное, как кинокоммента-
рий или киноизложение литературного ис-
точника, Подлинная экранизация требует
истинно творческого отношения к произве-
дению литературы, большей выдумки и Ма-
стерства. Й лишь отчасти работу автора-
винематографиста облегчает то, что OH
использует тему. образный рял и основные
события, уже запечатленные в романе, по-
вести или рассказе.

Киноинсценировка ставит важный BO0-
170с 0 взаимоотношениях автора литера-
ТУрного произведения и автора киносцена-
	>
Г. РОШАЛЬ,

заслуженный деятель искусств
©

схематичными и тусклыми, а ситуадии бю-
лее обнаженными. И даже прекрасная игра

некоторых актеров (например, В. Прибкова
в роли Гурьянова) оказалась нелосталучной

we woe eT Att Ase д а, Алор фары. Чай мт _
	для успеха этой инсценировки на эк-
ране. Я глубоко убежден, что такое про-
изведение, как <Бруски», может быть эк-
равизированю снова.

Последняя моя работа нах инсцениров-
кой литературного произведения была по-
священа «Делу Артамоновых» М. Горько-
го. Сценарист С. Ермолинский стремился
бережно воспроизвести на экране повесть
великого пролетарского писателя. Конечно,
сулить не мне, но я считало своим долгом
сказать, что эта труднейшая задача Ермо-
линскому, безусловно, удалась. Наряду co
сценариями таких кинокартин, как «Дет-
ство Горыкого», «В людях», этот еценарий
лег в основу фильмов, в которых дух Горь-
кого в той или иной мере присутствует.
	Мы заботились только о том, чтобы не
извратить и не обелнить образы, создан-
ные Горьким. Мы. конечно, He помышляли
изложить все перипетии фабулы этого ис-
ключительно лаконичного. но выразитель-
ного романа, гле эпоха предельно «етресео-
вана». Но в то же время мы не хотели
поставить фильм, который был бы только
движущейся иллюстрацией к горьковскому
произведению. Люди в фильме должны бы-
ли жить своей жизнью. & атмосфера эпохи
чувствоваться во всех эпизодах. Лаконич-
ности языка Горького следовало найти
адэкватную лаконичность кинематографи-
ческого языка. Пожалуй, не все возможно-
ети, заложенные в сценарии, были. нами
использованы, поскольку метраж оказалея
поистине «прокрустовым ложем». Кое-что
из уже снятого материала пришлось выки-
нуть, и кое-какие связи, безусловно, нару-
	ШИЛИСЬ.
	Итак. четыре инсценировки и четыре
	метода. Вернее, метод один — поиски наи-
более выразительного решения сценария
для созлания реалистической кинокарти-
	ны, сохраняющей тему, сеновные образы и
	главные события литературного источника,
но представляющей собой поллинно ориги-
	нальное кинопроизведение.
Попытка как бы то ни было регламен-
	тировать методику экранизаций была бы
глубоко ошибочной. Творчеству сценариста,
мне думается, надо предоставить наиболь-
	ший простор.
Учитывая опыт работы моих товарищей
И мой собственный опыт инсценитовок,
	хочется сказать, что при любой экраниза-
ции недопустимо как назойливое вмепа-
тельство в ткань литературного поллинни-
Ка, так и его объективное, фотографически
точное воспроизвеление.
	Всякая инеценировка требует прежде
	всех выявления ведущей идеи произвеле-
ния. Сценариеты и режиссеры — авторы
инсценировки — должны быть художни-
ками, критиками, интертретаторами лите-
	ратурного истознихА,
Но прежде веего они должны быть на
	уровне идеи напего времени, владеть фи-
лософией марксизма-ленинизма и именно ©
этих позиций подходить Е экранизации то-
го или иного произведения ° художествен-
Ной литературы.
	Огомна. значительна м прекрасна рус-
	ская классическая литература. Ряд пре-
восхолных произведений создан советски-
ии писателями. Богатый материал для ин-
сценировок предоставляет нам классиче-
	ская и современная прогрессивная литера-
тура зарубежных стран. И я. думаю, что из
созданных человечеством художественных
ценностей надо брать смелее и шире ма-
териал для нантих кинофильмов.

До сегодняшнего хня было много талант-
ливых попымок инеценировки классики,
которые не увидели экрана. Например, не-
когла М. Ромм ставил вопрос об экраниза-
ции «Пиковой дамы» Пушкина. Был напи-
ван сценарий, но фильм не пошел в произ-
волетво. Братья Васильевы хотели поста-
вить оперу П. Чайковекого «Пиковая да-
ма». Выл написан сценарий, фильм был
начат, но не закончен. Е. Дзиган должен
был ставить «Смерть Тарелкина» По
А. Сухово-Кобылину и «Железный поток»
по А. Серафимовичу. Сценарии написамы,
но фильмы не появились. А Довжен-
ко давно уже написал сценарий roro-
левского «Тараса Бульбы»,. но сценарий
этот до сих пор не находится в производ-
стве. Й. Пырьев работал нал сценарием
«Мертвые души» по Гоголю. Но, как изве-
стно, такой кинокартины нет, Можно было
бы долго перечислять увядшие на корню
замыслы экранизаций. А это значит, что
у нас имеется немалый запас приготовлен-
ных сценариев-инсценировок..

Правла. вряд ли любой из этих еценари-
ев мог бы быть сейчас осуществлен 063
значительной переработки, не опыт, накоп-
ленный кинодраматургами в работе над
этими произведениями, должен быть ис-
пользован.

Я думаю, что все портфели сценарных
отделов и Сценарной студии должны быть
в этом емыеле пересмотрены.

Обращаясь к новым темам, новым произ-
ведениям. мы должны помнить. что совре-
менный уровень нашей кинематография
позволяет создать неизмеримо более глубо-
кие и более значительные в идейном и ху-
дожественном отношении инсценировки,
чем иы это делали раньше.
	рия. В том случае, когда автор жив, все
недоумения, расхождения в трактовке про-
изведения в кино могут быть урегулирова-
ны путем личного общения. В том же слу-

чае, когда автора классического романа по-
вести или храмы нет уже в живых, 0со-
бенно важно, работая нат его вещами. oc-
	торожно и добросовестно вдумываться в
его замыслы.
	Следует ли полагать, что инсценировка
должна всегда неуклонно воспроизводить
классический подлинник? Попробуем отве-
тить на этот вопрос. Лично моя практика
в кино связана © рядом инеценировок. Это
«Госпола Скотинины» (сценарий С. Ро-
шаль и В. Строевой) по комедии Jl. Фон-
висина, «Нелоросль»; «Петербуртекая ночь»
(сценариоты те же) в основе своей име-
eT две нореллы Ф. Достоевского: «Белые
ночи» и «Неточку Незванову»; «В поисках
радости» по роману Ф. Панферова «Бру-
ски»; «Лело Артамоновых» по повести
A. М. Горького (сценарий С. Ермолинско-
ro).
	Важлая этих экранизаций  8в03-
никла в результате различного отношения
к произведениям, положенным в основу,
поэтому даже беглое их рассмотрение по-
кажет, как многообразны могут быть мето-
ды воспроизведения литературных  под-
IHAHHAROR B RM.
	Инсценируя Фонвизина, мы стремились
распгирить рамки комедии в сценарии ив
фильме. Сохранив храматургическую кан-
	ву «Недоросля», взаимоотношения Софьи,
Милона, ° Митрофанушки, Простаковых,
Скотинина, мы бовеем по-новому решили
образ портного Тришикм, сделав его чуть ли
ае основным героем фильма. Считая, что
Фонвизин мот рассказать только о вырод-
ках человеческого рода, столь жестоко
высмеянных им Простаковых и Скотинина,
мы пытались связать сатирический ри-
сунок этих образов ¢ тем историческим
фоном событий, который вызвал движение
Пугачева и расправу восставших крестьян
с извергами-помещиками.
	KH вот в комедию Фонвизина взрываются
пугачевские отряды. Портной Тришка пре-
вращается в пугачевца, Милон-—в сугубо
отрицательный персонаж и т. п. Самое на-
звание «Недоросль» исчезает, & фильм
«Господа Скетинины», по правле сказать,
весьма отдаленно воспроизводит прослав-
ленную комедию.

Теперь каждому ясно, что такая «инс-
ценировха» вряд ли имела достаточно осно-
ваний для своего возникновения. Подобное
своболное обращение с материалом теперь
кажется нам своевольным. Быть может,
лучше было бы написать самостоятельную
вещь о пугачевцах, нежели так неожидан-
HO повернуть хот событий в классическом.
«Нехоросле».

Охлнако заимствования из литературных
произведений для создания самостоятель-
ных кинокартин, пожалуй, возможны, но
вряд ли это наиболее целесообразный спо-
600 использования классического наслед-
ства.

По-иному мы решили экранизацию’ но-

велл ЛДостоевекого. Кинокармина  «Петет-
буртекая ночь» не является точным BOC-
произведением «Белых ночей» или «Не-
точки Незвановой». Нам показалось. что
мы имеем право сделать, выражаясь музы-
кальным языком, «парафразы» на темы
Достоевского. Связывая две повести писа-
теля, мы (авторы и режиссеры)  стреми-
лись воссоздать то впечатление, которое
возникло У нас при чтении Достоевского,
передать то понимание его образов,
которое сделало для нас эти образы дото-
гими и близкими, хотя порой и расходи-
лось с замыслом писателя.
_— Стремясь во всем обвинить Егора Ефимо-
ва. пропившего свой талант, реалист Дос-
тоовекий, однако, создал его таким, что
вся биография этого музыканта стала же-
стоким обвинением эпохи и режима крепо-
стной. Россий. Именно на этом мы и осно-
вывались в своей работе.

Автор инсценировки, мне кажется, име-
ет право, вводя свои хомментарии, крити-
чески обращаться < литературным произ-
ведением. Вне всякого сомнения, для на-
шей современной инсценировки, например,
Бальзака вовсе не следовало бы бережно
переносить на экран роялистсекие увлече-
ния писателя. Гораздо существеннее, опи-
раясь на реализм образов этого художника,
вскрыть его губительную для буржуазии и
насквозь продажной монархии тенденцию.

фильм «В поисках радости» был создан
на основе лругого метода киноинеценирова-
ния. Хотя Ф. Панферов был сам автором
сценария и имел право «по-хозяйски» 06-
ращаться со своим собственным романом,
он, как мне кажется, недостаточно смело
создал этот новый, кинематографическии
вариант «Врусков», вернее, повести о Ни-
ките Гурьянове.

В. Строева и я как режиссеры не су-
мели, очевидно, достаточно критически BOC
‘принять этот сценарий, а может быть,
булучи в\плену У глубоко взволновавших
нас образов «Брусков», не заметили суще-
странной разницы между этими образа-
	„В ОСТО
	Большими, интересными, героическими
	делами заполнены трудовые будни м8-
таллургов Забайкалья и строителей Ангар-
ской ГЭС. животноводов Бурят-Монтолий
и охотников Якутии, шахтеров Черемхов-
ского бассейна и исследователей недр. 0бо
всем интересном и примечательном в жиз-
НИ ЭТОГО необъятного края призван pac-
сказывать зрителям киножурнал Иркут-
ской студии кинохроники «Восточная Си-
бить».
	Как же справляется киножурнал с этой
залачей?
	ивотновохетво -— основная отрасль
сельского хозяйства многих районов края,
жизнь которых обязан отражать журнал.
Надо сказать, сюжетов на эту тему в жур-
нале было много, но количество не свиде-
тельствует еще о высоком качестве. На-
пример. сюжет «У передовиков-животно-
	водов» (№ 6) переносит зрителя в один
из лучших животноводческих колхозов Бу-
рят-Монтолии — «Красный Оронтой». Это
хозяйство электрифицировано, вдесь по-
строено новое здание  молочно-товарной
фермы, в колхозе много передовиков про-
изволетва,.
	На экране же зритель увидел еовершен-
но другое. Оператор М. Дегтярев и режис-
сер М. Авербах почему-то трижды оста-
навливают внимание зрителя на коровни-
ке, который, кстати. плохо снят, его весь-
ма трудно рассмотреть, а диктор в это вре-
уя говорит 0... просторе и свете в новом
помещении.
	Илохо оператор енял подвесную дорогу.
Тюоди ведут себя неестественно, потому
что, очевидно, вынуждены действовать по
указаниям оператора. Так, во время ин-
структажа доярки неожиданно вскакива-
ют, в суматохе хватают электродоильники
и стремглав куда-то мчатся... Но при-
скорбнее всего то, что в сюжете «У пере-
JOBUROB-KUBOTHOBOJOB» не назван ни один
	ИРКУТСКАЯ СТУДИЯ
КИНОХРОНИКИ
		передовик, НЕ СНЯТО НИ ОДНОГО CROUIBRO-
нибудь запоминающегося портрета!
Список примеров такого поверхностного
решения тем сельского хозяйства в жур-
нале «Восточная Сибирь» можно продол-
жить. Таковы сюжеты «Аивотноводы ©ов-
хоза «Красный маяк» (№ 2), «Механиза-
торы готовятся к весне» (№ 3), «Хайны-
БИ» — 0 животных, полученных в ре-
зультате гибридизации яков и симмен-
тальских коров (№ 22) и прупие.
Говоря о слабости сельскохозяйственных
сюжетов, было бы, конечно, неправильным
утверждать, что на студии исчерпаны все
ворческие возможности и поэтому лучши-
ми сюжеты уже не могут быть. Отнюдь
нет, вель порадовал же зрителя опера-
тор А. Белинский, еняв в живой, репор-
тажной манере запоминающийся сюжет
«Комеомольцы Ha сельской стройке»
	(№ 2). Беда в том, что на такие удачные
работы не равняютея другие операторы.
	Серьезный недостаток в деятельности
киножурнала м в том, что  сельскоховяй-
ственные сюжеты снимаются обычно не в
тлубинных районах, а неподалеку от ©ту-
HH или от областных центров. Слабо, на-
примет, отражается жизнь Якутской АССР,
Эвенкийского национального округа, Ту-
винской и Хакасской автономных обла-
стей.

При просмотре номеров «Восточной Си-
бири» за нынешний год бросается в глаза
бедность в них репортажных съемок, А
ведь такие сюжеты, собственно, и опре-
деляют лицо кинохроники: они сви-
детельствуют 0 знании авторами жур-
нала жизненного материала, 06 уме-
нии быстро реатировать на все собы-
тия. В «Восточной Сибири» хороший ре-
портаж, вроде «На стройке Иркутской
	AADAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA
	Bee с00Ы-  «СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА»;
	7 сентября 1954 г. 5 стр.