ИЗ РЕДАКЦИОННОЙ ПОЧТЫ
	Художник Б.
обиделся

Лоран
	Накануне Дня Военно-Морского Флота
редакция газеты Черноморского флота
«Флаг Родины» обратилась к художнику
Б. Лорану, работающему в данное время
над воссозданием Севастопольской панора­мы, с просьбой сделать для газеты  плз­кат.

Просьба редакции была выполнена, пла­кат был напечатан в газете, и автору пере­вели гонорар согласно существующим рас­ценкам. Каково же было удивление сотруд­ников, когда в редакцию пришло письмо
	следующего содержания.
	 
	помогает вести политико-маюсовую работу.
В районе создано 75 передвижных  пУуНкК­тов и 22 передвижные библиотечки.

Or помощи, внимания, заботы завиейт,
как работает библиотека, как она 0белу­живает читателей. Это хорошо понимают
на, заводе «Красное Сормово». В Вваркен­ский район Чкаловокой области в совхоз
имени Розы Люксембург, как м в другие
совхозы, осваивающие целинные и залеж­ные земли, прибыла на работу молодежь.
Работники бибтиотеки завода «Красное
Сормово», сообщает из Горького В. Сли­няков, установили связь © ©08х030м
и отправили туда, свыше тысячи книг —
политической, научно-популярной и худо­жественной литературы. Недавно для
практической помощи библиотекарям в
совхоз выехала заведующая заводской
библиотекой Л. Силуанюва.

Большое место в деятельности библио­тек, напоминает автор письма М. Дю­сенбеков (Алма-Ата), принадлежит ecrect­венно-научной  пропатанде. МЧеобходимо,
чтобы в сельских библиотеках было доста­точно общественно-политической и научно­популярной литературы, & также книг по
сельскому хозяйству. А получается, пи­шет он, так: в Энбеклии-КВавахекой  рай­онной библиотеке (Алма-Атинокая 06-
ласть) из 7.664 книг всего лишь 202 эк­земпляра сельскохозяйственной литералу­ры, а в сельских библиотеках Ак-Дала и
Коктала этого же района лишь по 20 книг
по сельскому хозяйству и по 11 экземпля­ров естественно-научной литературы. Й
никто из работников районных организа­ций не помогает библиотекам, не захляды­вает и в красные юрты-библиотеки,
	) неудовлетворительном. комплектовании
	  сельских библиотек пишет и Н. Огурцов из
	деревни Нестерцево (Аньковекий район
Ивановской облаети).

— Большинство библиотек Аньковского
района, — отмечает автор письма, — на­ходится в трудных условиях. Литературу
сельские библиотеки получают только че­рез коллектор, а от него поступают неред­ко те книги, которые в библиотеке и без
того есть. Совершенно не присылают, не­смотря на настойчивые просьбы, произве­дений советоких писателей и пикателей
стран народной демократии,

— Оборудование сельеких библиотек в
налием районе,— продолжает тов, Огурцов,
—0едно, в болынинетве их нет даже хоро­ших столов. Помещения обычно  теены:
книги расставить негле и приходится скла­дывать их пачками, Нередко крыша биб­лиотеки протекает. Не видно заботы © биб­лиотеках..;

И, наконец, на неудовлетворительное
сослояние ряда библиотек в Башкирии
указывает в своем пикьме библиограф
М. Вольшанек. Но и в Баикирии, по ero
словам, есть сельские библиотеки, накопив­шие положительный опыт работы © Чита­телями (некоторые библиотеки и избы-чи­тальни Враснокамекого, Зилаифекого, Туй­мазинского, Бирского, Альшеевекого, Аур­газинекого районов). Однако о них Как
следует не знают в Уфе, их опыт не попу­ляризируется.

Конечно, и в Башкирии, заключает
тов.  Вольшанек, культурное обелужи­вание населения сегодня  зналитель­но лучше, чем это было, скажем, лет пять
назад. Но жизнь тоже не стоит на месте,
и сейчас надо во весь голос говорить не
только 0 достижениях, но и © недостатках.
	Во всех районах нашей Родины, в селах
и деревнях, в совхозах и МТО, трудятся
тысячи энтузиаютов культурно-просвети­тельной работы. Изо дня в день CRPOMHO,
	‚  без шумихи, они выполняют великое дело:
	несут знания в массы, приобщают сель­ских тружеников к культуре. Письма чи­тателей еще раз­напоминают о них. Но на
пути дальнейшего развития библиотечного
дела на селе немало трудностей м помех.
Надо создать нормальные, благоприятные
условия для успешной деятельности каж­дой сельской библиотеки. 0б этом должны
позаботиться Главное управление по делам
культпросветучреждений Министерства
культуры СССР и республиканские мини­стерства кУЛЬТУТы.
	У нас и Герои Социалистического Труда и
орденоносцы... .

Все больше увлекаясь, директор говорил
O планах на будущее, делилея мыслями,
порожденными делами уральского новатора
Терентия Мальцева, метод которого испы­тывают колхозники в зоне МТС, сообра­зуясь с местными условиями. Слушать его
неторопливую речь было приятно. Но ди­ректор внезапно умолк и бросил короткий
взгляд на Мареева.

— А вот с культмассовой работой у нас
плоховато, — помолчав сказал он. — В
долгу, в большом долгу мы перед колхоз­никами!

— Нда... кхм... -— кашлянул руководи­тель лекторекой группы.

Мы выехали на широкую долину, окру­женную горами. Неяеная хымка разгораю­щегося жаркото дня затяпивала их. Далеко
впереди, там, гле’ горы сходилиеь  вплот­ную, образуя ущелье, забелели строения
фермы.

— Ущелье Вуматырь, — оживился Ма­реев и полез в ‘карман за блокнотом. —
Вуматырь — это означает...

Группа девутек в белых кофточках вы­сыпала нам навстречу. Некоторые из них,
вытирая ю фафтук руки, торопились к ма­шине из-за загородки, где, мелодично по­званивая колокольчиками, стояли сотни
недавно пригнанных с пастбища коров.

— Девчата Лекдию к нам приехали
делать!

— Да ты што? Это ж начальство!

Девушки дружно засмеялись.
	— Ая думала, кино привезли, —разо­чарованно проговорила запыхавшаяся от
бега совсем юная и очень веснуипчатая де­BYIIKa.

— Где кино? — громко крикнул село­ватый колхозник, проталкиваяеь к маши­не. — Разве у нас на Вуматыре такое мо­жет случиться?
— А, бригадир, — протянул ему руку
	директор МТС. — одравствуй, Данила Сте­панович... А вот и неправ ты: придет срок
— булот у вае кино.
	— Ты, Иван Севастьянович, нам кино
еще в прошлом голу обещал, — добродуйп­но напомнил бритадит,

Нас пригласили в светлую, чисто выбе­ленную комнату, на одной из стен которой
укреплен красный вымпел с золотистыми
буквами: «За высокие показатели в социа­листическом соревновании»  Комсомолка­учетчища Зина Коваленко, полнолицая де­вУШЕа © яркими щеками, разрезала, огром­Каждый день в редакцию приходят пись­ма читателей. Они касаются всего, что их
интересует, волнует. Пишут и о библио­теках, о людях, пропагандирующих книгу.

В трех километрах от города Серафимо­вича, выше по Дону, на хуторе Затонском
колхозным библиотекарем работает моло­jaa комсомолка Шура Короткова. Она
всегда среди колхозников, среди механиза­торов, ее библиотека лучшая в районе, —
пишет из города Серафимовича читатель
М. Дуденко.

Комсомолка Вороткова руководит также
художественной самодеятельностью, устра­ивает литературные вечера в клубе, при­готовляет плакаты, лозунги. Вот она в
тракторной бригаде Дмитрия Юдина. Выда­ет книги, которые были заказаны, чи­тает трактористам отрывки из второй кни­ги «Поднятой целины» М. Шолохова, опуб­ликованные в журнале «Огонек». Возни­Rae? интересная, задушевная беседа.
	В Зверевеком файоне (Каменская 00-
ласть) хорошо знают комеомолку 3010 Un­стину, заведующую Долотинской сельской
библиотекой, сообщает сотрудник рай­онной газеты «Сталинская правда»
Б. Попов. 80я со всеми поговорит, оставит
свежие газеты и журналы, в чем надо по­может. Библиотекарь и агитатор Зоя Чи­стина, живет одной жизнью © колхозниками.
Вмесле < заведующей  избой-читальней
Валентиной Алиевой она помогла правле­нию колхоза вывесить в полевых станах,
тракторных вагончиках и на токах плака­ты и призывы. Сюда& же подруги привезли
радиоприемник, музыкальные инструмен­ты, шахматы, шашки, домино.

Хорошо работают многие сельские биб­лиотекари Литвы. Они несут в деревню
свет социалистической культуры, помо­тают колхозникам овладеваль знаниями.
0 лвух таких энтузиастах в Ведайнском
районе — заведующем Тискунской сель­ской библиотекой Стаюисе Гаршва и его по­мощнике Зофии Матейтите — расеказы­вает Л. Комаров. Его письмо начинается
живой сценкой:

«Ребята, вон Зофия едет и опять ве­зет охапку книг! — поднялся комбайнер
Ионас Картавичюе.

— Не плевутика, а метеор, — говорит
улыбаясь молодой бригадир Нецелие. —
Два часа назад я видел ее в четвертой по­леводческой бригаде...

Среди зарослей боярышника мелькает
голубое платье. Девушка уверенно ведет
велосипед по извилистой полевой дорожке.

— Здравствуйте! — вынырнув ° из-за
куста, выпалила на ходу Зофия.—Скорее
менять!

Механизаторы разобрали книги, и де­вушка быстро скрылась за околицей: ей
нужно побывать еще на току пятой поле­водческой бригады».

В колхозе «Пакелта велена», где рабо­тают Стасие Гаршва и Зофия Матейтите,
большой спрос на сельскохозяйственную
литературу. Развитию интереса к книгам
по сельскому хозяйству способствовала
ахтивная работа библиотеки. Гаршва и
Матейтите регулярно составляют рекомен­дательные спиюки, & зоотехник Юрявичюс
и агроном Шимкус часто делают библио­графические обзоры.

— «Распространителем книг» называют
в Уразовском районе (Белгородская 06-
ласть) Татьяну Трофимовну  Швалеву.
Впервые мне пришлось встретить Татьяну
Трофимовну,—пишет из Уразова, Ф. Бурля­ев—в прошлом году ранней весной, кот­1a B поле только лишь начинались полевые
работы. Она шла в тракторный отряд ком­муниста Бондаренко и несла туда несколь­ко книг. Вечером Татьяна Трофимовна в03-
вращалась усталая, но довольная: в план­mene Y Hee лежало много материалов для
стенной газеты и боевого листка.
	Библиотека, которой заведует Татьяна,
Трофимоврна в селе Двулучном. открыта
		всего несколько лет назад, Но завоевала
общее признание,

0 такой же труженице культурного
фронта-—заведующей Упорненской станич­ной  библиотечкой (Краюнодарекий край)
Елене  Федоровне  Брикаловой пишет
Д. Санфиров. В библиотеке около десяти
тысяч книг, а постоянных читателей свы­ше семисот (колхозники, механизаторы,
специалисты, служалщие). Елена Федоровна,
знает своих Читателей, их  затросвы.
Бригадир тракторной бригады Упорнен­ской МТС Иван Ватленко с начала года
прочитал два десятка книг по вопросам
техники. Пчеловод колхоза имени В. М.
Молотова, Алексей Компанеец читает книли
не только по своей специальности, & и
клаесиков мировой литературы.

Интересна история  Больше-Кротовекой
сельской библиотеки (Слонимекий район
Гродненской области). Она, была, ортанизо­вана, еще во времена буржуазной Польши-—
в 1927 году—по инициативе группы Kpe­стьян, присвоивтих ей имя Янки Купалы.
В нелегальном фонде библиотеки были co­чинения №. Маркеа, Ф. Энгельса, В. И. Ле­нина, произведения М. Горького, Маяков­ского. Библиотека стала Таюсадником де­мократических стремлений, идеи воссоеди­нения Западной Белоруссии с социалисти­ческой Белоруссией. Через два года поли­ция закрыла библиотеку, но активисты
сумели спрятать и сохранить наиболее
ценные книги. Подпольная библиотека, су­ществовала до 1939 года. Во время фа­шистекой оккупации она была разграбле­на. Небольшую часть книг крестьянам
удалось и на этот раз спрятать, а потом
переправить в лее к партизанам.

После войны крестьяне деревни Большая
Вротовка решили восстановить библиоте­ку. Инициатором этого дела выступил
учаетник Отечественной войны Александр
Житкевич, который является теперь ©
заведующим. Вроме массовых форм пропа­ганды книги, А. Житкевич ведет индиви­дуальную работу е читателями. Он хоропю
знает склонности, интересы каждого и
умело рекомендует книги.

Чем многограннее работа сельской биб­лиотеки, чем активнее она выступает в
роли проводника важнейших решений пар­тии и правительства, тем скорее становит­ся центром культурно-воепитательной pa­боты съели населения. В таким библиоте­кам. как сообщает из Мололечненекой 00-
	ласти читатель МН. Воржуев, относится
Браславекая районная библиотека, кото­рой руковолит Екатерина Гурская. Она
внимательно прислушивается к каждому
читателю, изучает его запросы. Вокруг
библиотеки грушльируетея актив, который
	Музыкальные школы
	Десятки тысяч детей трудящихся в
нашей стране получают музыкальное
образование в семилетних и средних
специальных учебных заведениях. Сей­час насчитывается свыше 670 школ ис
каждым годом их становится все больше.

» В нынешнем году новые школы от­‚ крыты в Российской Федерации, Украин­ской и других союзных и автономных
о республиках. 1 сентября приступили к
занятиям учащиеся новой школы в Рас­’ сказове Тамбовской области. Тут созда­› ны отделения по фортепиано, скрипке и
’ баяну. В Полтавской области десять му­‚ зыкальных учебных заведений, обу­’чается в них более тысячи детей. Впер­вые начали учебу питомцы музыкальных
’ школ в Лубнах и Миргороде. Филиал
› Полтавской музыкальной школы открыт
`’ в сельхозартели имени Н. С. Хрущева. В
’ городах и селах Украины теперь около
› ста музыкальных школ, в которых зани­‚ маются 20 тысяч детей.

)
}

Детские музыкальные школы откры­ты в этом году также в поселках неф­тяников Ак-Буа и Новая Письмянка
` (Татарская АССР).
	 
	к иконе. Разумеется, можно было помочь
Зине найти лучший с1п0с0об успокоить
растревоженное сердечко: посоветовать по­чаще обращаться за консультацией к вра­чу-специалиету. Но ничего не посоветовал
Зине агроном. А когда приехали в станицу,
ничего не ‘подсказал и комсомольескому сек­ретарю. Однако в блокнот эту историю ©
иконкой ПО привычке записал.
	ЦИ про зину и про криницу «евятой ру­чицы» узнал я от самого Ивана Карилло­вича. Расеказывал он все это обетоятель­Но, с подробностями, листая странички
своего блокнота. Много в этом блокноте за­писано всякой всячины: и плиннейшая
надпись © древнего памятника, и что Ге­ленджик в переводе на русский язык 03-
начает «белая невеста», а Анапа — «угол
стола»...
	Только не было записано в блокноте о
том, какие беседы и лекции по вопросам
антирелигиозной пропатанды состоялиеь в
sone Натухаевекой МТС за последний год.
Может быть, изменил своей привычке
Иван Кириллович и забыл записать? Нет,
проето не было таких бесед и лекций.
	А надо сказать, что агроном Иван Ви­риллович Мареев руководит  лекторской
rpymnoh в МТС.
	x

5
	Уважаемый тов, редактор!

Полученный мною гонорар за рисунок
для Вашей газеты считаю не соответ­ствующим моей квалификации. Поэтому
деньги возвращшаю Вам обратно. Если
редакция не располагает средствами
выплатить мне гонорар согласно моей
квалификации, то пусть считает мою ра­боту моим скромным подарком.
	Художник Б. Лоран.
	Нам хочется задать вопрос:
	Белорусская ССР. В Гомеле заканчивается строительство здания Русского област­ного драматического театра. Сейчас идут последние отделочные работы внутри поме­Фото М. Минковича (ТАСС).
	щения. На снимке: Русский областной драматический театр.
	НАШИ
СОКРОВИЩНИЦЫ
	Известно ли почтенному мастеру Б. Лора­ну, что многие талантливые писатели и ху:
дожники нашей страны охотно помогали
старейшей флотской газете? На страницах
«Флага Родины» («Красного черноморца»)
печатали свои очерки и рассказы C. Cepre­ев-Ценский, А. Новиков-Прибой, П. Пав­ленко. Л. Соболев, П. Вершигора.

Наши читатели с благодарностью вспоми:
нают замечательные рисунки Б. Пророкова,
Ф. Решетникова, Л. Сойфертиса, И. Семено­ва и других художников, которые специаль­но для газеты Черноморского флота делали
СРои рисунки, карикатуры, заставки. Эти
товарищи считали делом своей чести участ­вовать во флотской газете, помогать ей в
ее почетной работе по воспитанию совет:
ских моряков.

И вот только Б. Лораном руководило
другое желание — получить побольше,

Редакция не нуждается в «скромных по­дарках» тов. Лорана!
	Редакционная коллегия газеты
«Флаг Родины»,
	_В НЕСКОЛЬВОо СТРОВ
	&) Передвижные выставки организовал
и направил в сельские районы Саратовский
художественный музей имени А. Н. Ради­щева. Пятнадцать дней пробыла в Пере­любском районе выставка репродукций ра­бот классиков русской живописи. В рай:
оны области на днях направляется ещё
одна выставка, которую сопровождает на:
учный сотрудник музея Н. Огарева.
	«9 40 концертов дала за лето на полевых
станах колхозов и в клубах агитбригада
Шелтозерского районного дома культуры
(Карело-Финская ССР). Большим успехом
у зрителей пользуются выступления участ»
ников коллектива — комсомольцев Лидии
Кусиной, Леонида Игнатьева, Валентины

Антоновой. Сейчас бригада готовит новую
программу.
	ОТВЕТЫ И ОТКЛИКИ
	„На экране киножурналы“
	Под такой рубрикой в № 74 (152) «Совет.
ской культуры» была опубликована статья
Ю. Шухмина о работе Ростовской студии
кинохроники. В письме в редакцию дирек:
ция, партийное бюро и местный комитет
студии отмечают, что статья правильно
вскрывает недостатки в деятельности сту:
ДИИ. ;
	Приняты меры для улучшения тематиче.
ского планирования, редакторы и режиссеры
выезжают на места для более глубокого
изучения материала.
	Директор студии Р. Тараев, главный ре­дактор Э. Прилуцкий, секретарь партбюро
Б. Куров и председатель месткома А. Лапач
пишут: «Мы считаем, что’ газета серьезно
поставила вопрос о районировании. Ростов­ской студии очень трудно обслуживать рай­оны Тульской, Курской и Орловской обла:
стей и тем более контролировать своих кор»
респондентов на местах. Министерство куль
туры РСФСР до сего времени не разработа­ло положения о корреспондентских пунктах,
а Министерство культуры СССР не утвер­дило положения об оплате постановочных
операторам и режиссерам. Это в значитель­ной степени тормозит нашу работу».
	3 Лермонтовском заповеднике
	Советекий народ свято чтит Память
М. Ю. Лермонтова. Свидетельством всена­родной любви к поэту является этот чу­десный заповедник, созданный на месте
заброшенного поместья. Активное участие в
создании мувея приняли Пушкинский дом
Академии наук СССР, Литературный музей,
научные и общественные организации Мо­сквы, Ленинграда, Пензы.
	За последние пятнадцать лет в Лермон­TOBCKOM заповеднике побывало почти 130
тысяч посетителей. Особенно много бывает
экекурсантов летом. Сюда приезжалт из
Москвы, Воронежа, ‘Тамбова, Саратова,
Сталинграда и других городов. В книге по­сетителей — многочисленные записи рабо­чих, колхозников, солдал, офицеров, школь­ников, писателей. «Тарханы, Лермонтов—
это жило в дутие моей с детеких лет, когда
я был еще деревенским ребенком, — пимет
Ф. Гладков. — Лермонтов — первый, кто
потряс меня на всю жизнь и остается на­всетда любимым поэтом. Я мечтал увидеть
Тарханы, дом, где он жил в раннюю пору
своей жизни. Понятно мое волнение, когда
увидел эти места. Эти дорогие минуты я
не забуду до гроба».
	Но не только записи посетителей, не
только бережно сохраняемые предметы го­ворят о любви советских людей к Лермон­тову. Она проявляется м в народных пре­даниях о великом сыне русского народа,
передаваемых из поколения в поколение.
Особенно много сохранилось таких преда­ний в семье Т. Г. Чуглиной — правнучки
кормилицы Deora.

В. ЛАВРОВ.

ПЕНЗА.
	словарей
	Шумят густые хлеба, тесно  обступая
шоссе, идущее к районному городу Белин­ский. Неожиданно малтина останавливает­ся около столба ¢ портретом Михамла
Юрьевича Лермонтова и надписью, напо­минающей путникам о том, что невдалеке
находитея государственный заповедник,
мувей-усадьба Лермонтова...

Тарханы. Тысячи людей ежегодно стре­мятея сюда.. В селе, раскинувшемся в ни­эине около пруда, в имении своей бабут­ки Арсеньевой рос и воспитывалея бу­дуций поэт. Здесь он написал первые
стихи. Зимой 1836 года в Тарханах Jep­монтов закончил один из вариантов драмы
«Маскарад», пьесу «Два брата», стихотво­рение «Умирающий гладиатор».

Старинный тенистый пафк окружает
дом, где прошли детские годы великого
поэта. В этом доме — музей. Тут собра­ны книги, копии  Тукописей, картины,
литографии, скульптуры, старинная ме­бель. Вот принадлежавшая поэту неболь­шая дорожная шкатулка из орехового де­рева. На стене — картина «Кавказский
вид у селения Сион», написанная М. Ю.
Лермонтовым. В музее представлены и
прижизненные издания произведений Лер­монтова, рукописные списки поэм «Там­бовекая казначейша» и «Демон»,
	Из дома-мувея посетители выходят В
парк. На берегу широкого пруда стоит
дуб, посаженный Михатлом ` Юрьевичем.
Дорога через палк ведет в село Лермонтово
(бывшее Тарханы). Здесь находится семей­ная усыпальница Ароеньевых, где в свин­цовом гробу, накрытом черным бархатом,
покоитея прах поэта.
	Извания
	В нынешнем году Государственное. изда­тельство иностранных и национальных сло­варей уже выпустило книги 14 названий, в
том числе русско-узбекский, русско-тувин­ский, русско-албанский, голландско-русский,
румынско-русский, русско-немецкий, испан­ско-русский словари, русско-французский и
французско-русский краткие словари. В про­изводстве находятся. русско-казахский, рус­ско-молдавский, русско-бурят-монгольский,
таджикско-русский, русско-башкирский, рус­ско-корейский словари. Объем каждого из
этих изданий составляет 100—140 авторских
листов.

Значительно расширяется деятельность
издательства в будущем году. В тематиче­ский план включено 28 названий. Впервые
будут изданы: англо-русский фразеологиче­ский, немецко-русский учебный, русско-дат­ский, башкирско-русский, русско-афганский,
тувинско-русский, русско-кабардинский. тад­жикско-русский учебный словари, а также
словарь японских иероглифов.

При составлении учебного словаря япон­ских иероглифов учтены те изменения, ко­торые произошли в послевоенные годы в
		иероглифике. Это делает словарь необходи:
мым не только для впервые изучающих
японский язык, но и для тех, кто изучал его
до Великой Отечественной войны, а в Ha­стоящее время часто затрудняется прочесть

даже японскую газету из-за’ обилия новых
незнакомых иероглифов.
	Издательство выпустит также в будущем
году  польско-русский словарь, который
явится четвертым изданием этого труда. Но­вое издание полностью переработано, значи:
тельно дополнено новыми словами и выра­жениями, вошедшими в польский язык в
связи с экономическими, политическими и
культурными преобразованиями в Польской
Народной Республике. Словарь предназна­чается для студентов, переводчиков, а так­же для самостоятельно изучающих польский
ЯЗЫК.
	В помощь студентам педагогических ин­ститутов, учителям и учащимся старших
	классов средней школы будут изданы рус­ско-немецкий и англо-русский средние сло­вари, каждый из которых содержит около
35 тысяч слов.
		ный сочный арбуз и приветливо сказала:

— Куайте, пожалуйста... Значит, вы
интересуетесь, как мы работаем, как жи­вем? Как работаем — по вымпелу видно,
& живем скучно... Неинтерееню живем...

Да, живетея на этой далекой ферме не
очень весело. В три часа утра сторож бьет
в колокол, Доярки встают, быстро умы­ваются и спешат к коровам. Девушки pa­ботают прекрасно, и труд, главным 00-
разом труд, украшает их жизнь. После пер­вой дойки пастухи вытоняют скот на паст­(Wie, a доярки тем временем  заготавли­вают на зиму сено и силос. Потом вторая
дойка и вечером третья. А после рабо­ты делать нечего, хоть плачь! (Зина так и
сказала: «Хоть плачь!»). На ферме ееть
радиоприемник, нс он не работает: нет пи­тания. Вниг тоже нет. Кинокартины дояр­ки смотрят только тогда, котда бывают в
станице, но бывают они там не чаще одно­го раза в год.

Лекции? За все время была только одна
— 0 международном положении. Ее прочи­тал случайный лектор из Враснодара. До
сих пор непонятно, каким ветром занесло
его в Куматырь. Но это было большим
праздником на ферме!

Из района никто никогда не приезжал.
Даже из райкома комсомола никто не за­глядывал в Вуматырь, несмотря на то, что
молодежи здесь много. Комеомолок же в
Куматыфе только две.

Скучно, очень скучно в Куматыре! Or
скуки девушки  сплетничают, ссорятся.
Две доярки как-то повздорили так сильно,
что одна из них стала подливать подруге
уксус в молочный бидон. Когда 06 этом
проведали на ферме, все несказанно возму­тились, ©ообщили в милицию. Приехал
лейтенант милиции, два дня вел следствие
и под конец махнул рукой: «Тут не вре­дительство, а отсутствие культурно-маюесо­вой работы!»,

С выводами милиционера согласились,
Но жизнь девушек на ферме не изменилась.
	— За последний год случайно попала к
нам в Куматырь только одна книжка —
«Остров сокровищ» Стивенсона, — закон­чила Зина свой рассказ. — Вее мы ее про­читали по очерехи... Но разве такие нам
книжки нужны? Нам бы почитать про на­шу, советскую жизнь! А «Остров сокро­BHI», что ж?.. Мы сами, как на острове,
живем! осле той книжки девчата, так и
стали нашу ферму называть: «Остров Ву­матырь»...
	В станици мы возвращались молча.
Степь дышала зноем, горячий ветер бил
в лицо. Сквозь урчанье машины со жнивья
по временам доносился нескончаемый
треск кузнечиков.

Несколько тягостное молчание нарушил
директор МТС:

—щ И таких отдаленных ферм, как эта,
в нашей зоне шесть! — Он пощурилея Ha
	Мадеева и язвительно прибавил: — Ост­ров — вот как это называется! Ты бы,
Иван Кириллович, записал в свой блок­Светлолицый Мареев вдруг налился
кровью так, что у нем даже затылок по­багровел.

— А ты бровь поддевать, Иван Сева­стьянович! Тут не одна моя вина ..

— А чья?

— А моя.., и твоя.., общая!

— Ишь ты! Я лекторской группой не
заведую.

— Да что ты, Иван Севастьянович, на
меня взъелся. У нас и зональный сек­ретарь райкома есть и секретарь парторга­низации. Разве их не касаются вопросы
культработы в нашей зоне? Почему они
одним производством занимаются? Кто
мне помогал? Никто! А я, грешным делом,
	считал, что деятельноеть нашей лектот­ской группы должна носить уэкоспеци­альный характер: агрономия, зоотехника,
ветеринария, ну опять же механизащия...
Для таких лекций у меня и подходящие
люди есть. Мы таких лекций немало про­читали...

— В Натухаевоком доме культуры, —
уточнил Иван Севаютьянович. Но Мареев
	сделал вид, что не раюсльмнал, и пролол­‚ся директор. — Учителей не забудь! Я ду­_ мало, отин раз в месяц, в воскресенье, лю­бой учитель на ферму сможет  поехаль,
А транспортом мы обеспечим.

Е

В кабинете Ивана Севастьяновича ожи­дала бумата, адресованная всем „кзаведую­щим отделами культуры райисполкомов @
директорам МТС». Посылая «для сведения
и исполнения» писымо Министерства, куль­туры и Министерства сельского хозяйства
РОФСР «0 показе сельскохозяйственных
фильмов в период уборки урожая», краевое
управление культуры в категорической
форме требовало: «Ежемесячно информиро­вать отдел кинофикации о количестве про­веденных сеансов и охваченных зрителей»,

Директор прочитал письмо и покачал го­ловой:

— Письмо пришло, когда уборка уже 38-
канчивается. Но даже если бы мы получи“
ли это бюрократическое послание раньше,
0 чем бы я смог «информировать»? 0 том,
сколько младших школьников побывало на
кинокартинах в доме культуры? Ведь по­чти все взрослые колхозники лето провели
в полевых станах и на фермах. Чтобы по­казывать им картины, нужна кинопере­движка. А где ее взять?

Иван Севастьянович прошелся по каби­нету:

— Теперь воирое номер два... Почему
колхозникам надо показывать сельскохо­зяйственные фильмы только в период
уборки, а не на протяжении всего года?

Вопрос номер три... И это самое глаз­506! Коль МТС стала, на селе центром про
изводетвенно-хозяйственной жизни, OFS
должна в полном смысле стать и центром
культурной жизни! Начну с того же кино,
Почему бы при каждой МТС не иметь свою
кинопередвижку? Ведь доярки на Куматы­ре тогда регулярно будут смотреть новые
фильмы!.. Теперь о книгах. Ой, как нам
нужна  библиотека-передвижка в Base
дом полевом стане, на каждой ферме!

В общем немало есть нерешенных вопро­COB, но сейчас решить надо хотя бы два —
кино и книпи. Многое, конечно, завиеит OT
нас самих, многое мы еще не умеем де­лать. Ничем, научимея! Но вот с кино и
с книгами мы не управимея без помощи
Министерства культуры СССР и Министер­ства сельского хозяйства, СССР.

..Иван Севастьянович совершенно прав
	Виталий ГУБАРЕВ,
Станица НАТУХАЕВСКАЯ,
Краснодарский край,
	олнои
	Агроном Натухаевской МТС Иван Ви­риллович Мареев побывал в Новороссийске.
Слелав все дела, в ожидании попутной ма­прины пошел погулять по городу, поемот­реть людей, послушать, о чем они речи ве­дут

На базаре внимание Ивана Вирилловича
	привлекла бойкая старушка.  Шуря под­слеповатые хитрые глазки, озираясь по
сторонам, певуче рассказывала она толне
	неловерчивых патней и девушек:
	— Надыеь была я в станице Нибер­джаевской... Такова чуда я ероду не видала,
хоть доживаю уже осьмой лесяточек! Есть
там, милые, криница святой ручицы! У са­мой волы, значит, на камне объявилась
святая рука, будто кто из камня ве высек...
Вто теперь воды из той криницы попьет,
булет жить сто двадцать лет и три года!

Иван Кириллович покачал головой, ус­мехнулся: «Вишь как врет, старая!». При­двинулся поближе. Узнал, что темные дель­цы устроили в станице Ниберджаевской
походное предприятие: продают морскую
гальку, омытую в кринице «святой ручи­цы». На каждом камешке крестик нафисо­вая.
	Иван Кириллович со злости плюнул, за­писал всю эту историю в блокнот и отпра­вилея к машине.
	В машине его ждали уже односельчане
и среди них комсомолка из колхоза «Путь
к коммунизму» Зина Песика. Матиина, тро­нулась. Зина начала перебирать городские
покупки, и Иван Кириллович узрел не­большую иконку божьей матери.

Собралея было он пожурить Зину—вель
комсомолка! — да постеенялея. Вепомнил,
что муж ею недавно ушел в армию, а сама
Зина ожидает ребенка. Первый ребенок —
огромное событие в жизни молодой женщи­ны, событие и радостное и тревожное,
Должно быть потому и надоумила ее ка­кая-нибуль бабка обратиться за помощью
		«СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА,»
д стр. ° 14 сентября 1954 г.
	Солнечным утром директор МТС Иван
Севастьянович Чипиленко, Иван Кирилло­вич Мареев м я выехали на отдаленную
животноводческую ферму колхоза «Путь к
коммунизму», Вездеход бойко бежал © хол­ма на холм, мимо баштанов с кучами ©об­ранных арбузов и дынь, мимо желтеющих,
уже тронутых осенью виноградников, мимо
полей скошенной пшеницы е вилнеющими­ся там и тут скирлами свежей соломы.
	Директор МТС, худощавый,  загорелый
человек © улыбчивыми щурящимиея гла­зами, расоказывал: {
	— Места ботатые, сами видите! И тех­ника в МТС мощная, почти все работы в
колхозах нашей зоны механизированы.
Колхозники живут зажиточно, жаловаться
не приходится. И работают хорошо: есть
	— А что касается общих вопросов куль­туры, то тут нужны люди с особой подго­товкой.

— У тебя в лекторской группе около де­сятка человек с высшим образованием.
Это же сила! Твои лекторы больше в сла­нице отоиживаются, а нам лекции в брига­дах, на отдаленных фермах нужны. Вепом­ни-ка историю с уксусом в Куматыте..,

— Тебе, Иван Севастьянович, и прочи­тать бы первую лекцию, — сказал Ма­pecs.

— Да что на мне свет клином сошелся?

— Если по-настоящему нам за культра­боту браться, надо всех мобилизовать, Ког­да всю сельскую интеллигенцию привле­чем, тогда и толк будет.

— А ч00 х, это правильно, — согдасил-