СОВЕТСКИЕ ЛЮДИ С ЛОБОВЬЮ И ЗАБОТОЙ ЗОЗЛЕЛЫВАЮТ — Деятели культуры всех стран и наро- дов должны выступать, и они действитель- но все решительнее выступают в защиту ми- ра, — говорит Джон Бернал. — В этом нет ничего удивительного, ибо истинные деятели культуры должны быть всегда на страже мира, от которого зависит существование и расцвет культуры, должны охранять куль- СВОЙ ПРЕКРАСНЫЙ САЛ Беседа с лауреатом международной Сталинской премии «За укрепление мира между народами» профессором ДЖОНОМ БЕРНАЛОМ заций, борющихся за мир между народами, Становится больше людей, которые не хотят повторения старых ошибок. Все выше под- нимается волна возмущения против водо- родной бомбы. Сейчас существует жажда культурного сотрудничества, сближения. Англичане хотят лучше понять советского человека. Этому ГАСТРОЛИ В МОСКВЕ «ТЕАТРА ПОЛЬСКОГО» ЧУВСТВО ШРАВДЫ Обмен культурны- ии ценностями — одна из форм прояв- А. АБ] ления взаимного ува- директор Госу жения и дружбы на- им. Евг. Ва? родов. Мы, артисты- арти‹ вахтанговцы, помним, как наши спектакли превращались в настоящий праздник, когда в прошлом году, во время тради- ционного месячника польско-советекой дружбы, Театр имени Евг. Вахтангова по- сетил народную Польшу. Та особая теплота, с которой принимал нас польский зритель, свидетельствовала о его глубоком дружест- венном интересе в советской театральной культуре. Точно так же и советские зрители, с уважением и любовью относящиеся кв польскому искусству, очень заинтересова- лись, узнав 0- приезде в СССР одного из лучших театральных коллективов Поль- ши — «Театра Польского». И вот Москва тепло и радушно встречает гостей. 25 сентября был показан первый га- строльный спектакль «Кукла». Его показу предшествовала небольшая торжественная” часть. Дорогих гостей от имени театральной общественности столи- цы тепло приветствовал народный артист РСФСР К. Зубов. С ответным словом выступил художест- вённый руководитель «Театра ‹ Польского» Бронислав Домбровский. Он, говорит по- польски, а затем по-русски обращается к залу: нужно ли MePeBOXUTE, друзья, или и так все понятно?.: Гром аплодисментов становится ему ‘ответом. Язык, на кото- ром обращаютея=е призывом в дружбе, к единству в великом: деле защиты мира, к сотрудничеству в области культуры, — этот язык всегда понятен советским лю- дям! Понятно и близко нам и правдивое ис- кусство наших польских товарищей, изс дня в день все полнее овладевающих ме-. тодом социалистического реализма. Близки нам и прочные национальные традиции польского реалистического театра. Весь строй увиденной нами инсцениров- ки романа Б. Пруса «Кукла» евидетельст- вует, что театр дорожит прежде всего той полнотой и многогранностью, с какой изо- бражает Прус картину общественной жиз- НИ родной страны в определенный истори- ческий период. Театр стремился сохранить и передать во всей неприкосновенности те качества «Куклы», которые заставляли видного польского социолога Врживицкого утверждать, что романы Пруса станут ко- тгда-нибудь первоисточником для научных исследований, явятся, подобно сочинениям Диккенса в Англии и Бальзака во Фран- ции, историческим свидетельством жизни Польши во второй половине ХГХ века. Вартины из романа, живописующие жизнь во всем ее многообразии, в истори- ческой перспективе, — вот что хотел по- казать театр. То, что перед нами именно. «картины из романа», подчеркнуто даже и в декорациях: каждый эпизод как бы за- ключен в большую резную раму. Картины, «вставленные» в эту золотую раму, чере- дуются, дополняя и поясняя одна другую. Вет перед нами зал ресторации, где за бу- тылкой пива завсегдатаи е одинаковым жа- ром обсуждают деятельность Бисмарка и странное поведение галантерейщика Bo- кулЬского, отправившегося бог весть куда в надежде приумножить. капитал. Вот по- лутемная задняя комнатка при магазине — бледный утренний свет пробивается сквозь щели в ставнях, скупо прикручен фитиль лампы, и трудно разглядеть игрушки, ко- торыми в одиночестве забавляетея старик- приказчик пан Жецкий (роль эту удиви- тельно просто, трогательно, е хорошим юмором играет. артист Ян Цецерский). Сме- няют друг друга голубая гостиная в разо- ренном, но еще модном доме аристократов Лэнцких, загородное имение, пышный ‘зал, где алый бархат обивки оттеняет белизну колонн, а предок хозяина дома в раззоло- ченном кунтуше дивится с портрета, как рьяно обсуждают вопросы коммерции его кичливые и безленежные потомки. А вот— После значительного, серьезного, cocpe~ доточенного, но несколько затянувшегося спектакля «Вукла» «Myx и жена» воспринимается как представление, полное блеска, озорства, остроумия, стремительно- го ритма, веселья, звенящего мастеретва. 0 пьесе из-за незнания языка судить я не берусь, но по общей сюжетной кон- струкции и отдельным репликам Ona, Me видимому, по-настоящему остроумна, человечески достоверна и логически 060с- нована. Эт то, что принято называть «высокой комедией», — ее образность по- дымается до обобщения, до подлинной ти- пичности. Любовная путаница! Да! Но вместе с тем и нечто большее: за несколь- ко фривольными положениями — острая, язвительная издевка нах мнимей благопри- стойностью, ханжеством «выешего света», лживым негодованием, напыщенной, ду- той ревностью. Сюжетные перипетии пьесы забавны и вызывают дружный смех зрительного зала. Режиссерский рисунок гмел и, я бы ска- зал, музыкально точен. Почти фарсовые ситуации и мизансцены не коробят. Они на той грани искусства, где их восприни- маешть как виртуозность и восхищаешься ими тем более, что они всегда оправданы основным замыслом спектакля. Так восхи- щаепться в балете непревзойденной точ- ностью и изяществом хореографического рисунка, техническим совершенством бале- рины. Конечно, это далеко не пол- ная и не точная аналогия. Она нужна мне только для того, чтобы подчеркнуть основную мысль о восхитительном, ясно зримом мастеретве, точно рассчитанном, почти вдохновенном, если такое высокое слово дозволительно отнести к легкому ко- медийному мастерству. Подчас оно настолъ- ко тонко отточено, что зритель, возможно, й не заметит его. Он просто будет захвачен потоком событий, каскадом изящных трю- А. АБРИКОСОВ, директор Государственного театра им. Евг. Вахтангова, народный артист РСФСР могла бы помочь советская литература, но она недостаточно из вестна в нашей стране. Среди англичан распространены самые превратные представления о быте, культуре и образе жизни совет- ского народа. Лучшему взаимопониманию между нашими страна- ми, несомненно, будет способствовать знакомство с произведенил- ми искусства, частый обмен культурными и иными делегациями, Я убежден, что посещение англичанами Советского Союза поможет разбить многие предрассудки, поможет верно понять советского турные традиции, которым всегда были чужды идеи войны и раз- рушений. Сознательные деятели культуры понимают, что война явится катастрофой для всей человеческой культуры, ибо, помимо материального ущерба — уничтожения архитектурных сооруже- ний, памятников искусства и т. п, — война принесет огромные разрушения моральным я духовным ценностям человечества. Олд- располагает мировая нако для всех этих пенностей, которыми шумная, нищая и весе- лая комната, где впро- голодь живут студенты и закипают жаркие сю- ры © социальной спра- ведливости. Простой paceras 6 том, как сложилась судь- ба Станислава Вокуль- ского, история его не- удачной любви к краса- вице Janko служит театру поводом для раз- На снимке: сц вертывания широкого ский — Лех Мад эпического повествова-. ния. В спектакле «Вук- ла» замечательна прежде всего его под- линная историчность. Тонкое и чет- кое ощущение стиля э1Похи, ее ритма, ве устремлений, ее пафоса, ее противоре- чий присуще всем участникам постанов- ки, начиная с режиссера и центральных исполнителей и кончая безыменными уча- стниками массовок и бутафорами. Вся светская Варшава, весь замкнутый и беспечный мир аристократии, вся отошед- шая эпоха предстает перед нами, когда на сцене появляется одна из славнейпших а?- тисток Польши Мария Дулемба в роли ста- рой тетушки Изабеллы. Все — великосвет- скость и старушечья охота посплетничать, почти простодушный цинизм, изысканность движений маленьких, холеных рук, — словом, все в этом совершенном сцениче- ском образе убедительно до мельчайшей черточки. Изысканная тонкость мастерет- ва актрисы доставляет истинное наслаж- дение. Разоблачение пустого, тщеславного ари- стократического мира, где принято гну- шаться всякого дела, — разоблачение, столь существенное для Пруса,—становит- ся одним из существеннейших мотивов спектакля. Тонко и, мы бы сказали, эле- гантно играет Ежи Лещинский проживше- гося аристократа Томаша Лэнцкого. Лег- кость и непрактичность этого человека— только маска: за всей его изящной безала- берностью угадывается неудовлетворенное желание почета, денег, желание первен- ствовать в жизни. Та же разоблачительная тенденция заметна и в решении образа красавицы Изабеллы. Талантливая Нина Андрыч отно- CHTCH к своей героине суровей, чем ав- тор романа, она судит ее уже как бы с по- зиций современности. И в этом особая оет- рота ее игры. Ee Изабелла не про- сто очаровательная и бездушная кукла, не знающая и не любящая жизни. Нет, ее то- же коснулось веяние времени, она тоже, по-своему, предприниматель. Ее красота и обаяние — товар, которому она знает цену. Для артиста Леха Мадалинского, играю- щего Вокульского, важно не противопо- ставление «честного купца» растлен- ным потомкам вельмож. Артист далек от. идеализации буржуазной порядочности и сметки. В его Вокульском чувствуется. другое. В нем есть какие-то неизрасходо- ванные силы, и трагично то, что направ- лены они на цель, недостойную большого, цельного, смелого человевч. культура, губительна не только сама война, но и атмосфера, в ко- торой она готовится на Западе. Делясь впечатлениями от пребывания в Москве и культурной жизни столицы СССР, проф. Д. Бернал сказал: — Впервые после войны я побывал в СССР в 1949 году. С Tex пор многое изменилось у вас. Мое пребывание на этот раз было столь коротким, что трудно осознать до конца размах сделанного. Но главное, как мне кажется, я понял: это сдвиг к лучшей жиз- ни в городе и деревне. В 1949 году явственно ощущалась ог- ромная подготовительная работа для нового мощного скачка впе- ред в области оборудования промышленности, строительства, тех- нического обучения с целью обеспечить полную самостоятельность страны в этом развитии. Сейчас, выражаясь обычным у нас язы- ком, эти капиталовложения приносят свои дивиденды. Чувствует- ся, что советские люди — и этим пропитана вся культурная жизнь страны — не просто живут, но хотят жить еще лучше, еще кра- сивее. Поэтому они так настойчиво борются за разрешение тех вопросов, от которых зависит предотвращение войны и ее послед- CTBHH. У нас, в Англии, например, пропаганда войны и проповедь на- силия ме затронули глубоко деятелей искусства, то есть не косну- лись самой сути их творчества. Но дело в том, что они работают, живут, творят в атмосфере, которая насыщена миазмами военной пропаганды. Это вызывает у известной части художественной интеллигенции Англии чувство пессимизма, неверия в будущее. В их числе—некоторые писатели. Но особенно тяжело отражается эта пропаганда на молодежи. У нас рассказывают следующий горький анекдот. Учитель спрашивает ученика: На снимке: сцена из снектакля «Кукла». Станислав Вокуль- ский — Лех Мадалинский, Изабелла Лэнцкая — Нина Андрыч. Фото А. Тронгина. ный, сдержанный тон, который найден для решения этой линии инсценировки; Мадз- линский играет мягко, убедительно, © большюй внутренней силой. Артистам Государственного Польекого театра присуща ценнейшая черта — чув- ство исторической и социальной правды. Присуще им и мастерское умение очерчи- вать своих героев, пользуясь минимальны- ми средствами, искусство создавать образ двумя-тремя выразительными штрихами, находя умные и единственно нужные под- робности. Это умение особенно ценно имен- но в «Кукле», Tak kak статич- ная и растянутая инсценировка не дает театру возможности рассказать о каждом из персонажей достаточно развернуто, по- казать всех их в последовательно текущем действии. Многие из героев появляются лишь в отдельных эпизодах, и большая часть ответственности за полноту их инди- видуальной и историко-социальной харак- теристики перекладывается на артистов. К чести мастеров польской сцены, они блестяще справляются co своей задачей. Хочется назвать и Северину Бронишувинд (предселательница) и Марию Горчинскую (влова Вонсовская). Веего на минуту появ- ляется на сцене пан Дисецкий, приказчик с манерами ‹ вельможи (артист Альфред Лодзинский); коротка сценическая биогра- фия доктора Шумана (артист Леон Петраш- кевич); ни одного елова нет у Татьяны Че- ховской, играющей старушку-ключницу в Заславе, — она только проходит с подно- сом, едва передвигая ноги от старости... Но мы должны поблагодарить даровитых исполнителей, сумевших дать острый, ин- тересный рисунок — внешний и внутрен- ний: в памяти у нас остались точные, ла- пиларные наброски, иронические или за- душевные, наброски, в которых переданы не только черты индивидуального харак- тера, но и черты времени. т Ту же благодарность мы испытываем по отношению к участникам массовых сцен: как типичны, своеобразны мелькающие в толпе лица, как живо откликаются весе присутствующие на события, на реплики, как естественно течет на сцене общая жизнь! В этом большая заслуга поета- новщика Б. Домбровского. Kyastypa pe- ‚жиссерской работы в «Геатре Польском» стоит на высоком уровне, здесь берегут и развивают характерные для этого коллек- тива традиции ансамблевоети. Оформление художника Отто Аскера по- настоящему театрально. Декоратор не вдается в натуралистические мелочи, но умеет одним «мазком» определить место действия; он лаконичен и правдив, и его работа тесно связана с общим решением талантливой постановки. Or души радуясь успеху первого спек- такля наших гостей, показанного в столице СССР, хочется пожелать польским арти- стам еще ббльших успехов в дальнейшем. Пусть эти знаменательные гастроли станут новым вкладом в дело укрепления неруши- мой дружбы народов Польши и СССР! сдержанную и содержательную игру в роли кореянки в спектакле «Полковник Фостер признает себя виновным». Может быть, в роли Юстыси ЁКречмарова кое-где чересчур подчеркивает, что это не она сама, что она только так играет. Ну, а может быть, это и не грех вр комедии такого толка?! Еще более неожиданным для меня ока- залось превращение Яна Кречмара. Всегда полный благородства и значительности, по амплуа — герой, Чацкий и Сид, Креч- мар играет по-настоящему комедийно, с истинным юмором. Его граф Вацлав ша- ловлив, легок и, забавен в своей мнимо глу- бокомысленной напряженности. Как это хо- рошо! Это заставляет с еще большим ува- жением относиться к превосходному Ma- стерству и артистичности выдающегося со- временного артиста Польского националь- ного театра. — Кем ты хочеть быть, когда вырастешь? Тот отвечает: — Я хотел бы, господин учитель, остаться живым... Если бы кругом был один мрак и не было ничего противостоя- шего атмосфере уныния и пессимизма, я и сам был бы пессими- стом. А я оптимист, и у меня есть к тому основания. Последни? три года отмечены ростом антивоенных настроений в Англии. Английские деятели культуры, среди которых есть люди с больши- деятельности органи- ми именами, принимают активное участие в — Советские люди,—заявил в заключение проф. Д. Бернал, — с любовью и заботой возделывают свой прекрасный сад. ный певец Иовчо Вз- ра-Иванов — позна- комили Нас с замеча- тельным музыкаль- тельным —МуУузыкальЬ- ным фольклором Бол- гарии, се поллинными Открытие сезона в Доме актера 1 октября состоится открытие сезона в Доме актера. Первый вечер проводится совместно с комиссией по драматургии CCI в нем примут участие драматурги, артисты и искусствоведы. 2 октября Дом актера совместно с те- атрами им. Евг. Вахтангова и им. Моссове- та проводит встречу московских деятелей искусств с коллективом Государственного Польского театра. В программу первой половины октября Дом актера включил также доклад С. Об- разцова «Англия сегодня» и вечер, посвя- щенный 90-летию со дня рождения солист- ки Большого театра Н. Салиной. Дмитрий Петрович ОСИПОВ -23 сентября после тяжелой болезни скончался художественный руководитель и главный дирижер Государственного рус- ского народного оркестра им. Н. Осипова. заслуженный артист РСФСР, лауреат Ста- линской премии Дмитрий Петрович Осипов. Вся жизнь Дмитрия Петровича Осипова, родившегося в 1909 году, была посвящена делу развития и популяризации русского народного инструментального искусства. 0 десятилетнего возраста началась его твор- ческая жизнь в совместной концертной деятельности с его братом известным 0а- лалаечником-виртуозом Н. П. Осиповым, е которым он выступал в концертах в каче- стве аккомпаниатора. Б 1930 году Д. П. Осипов окончил с от- личием Московскую государственную KOH- серваторию. Вся творческая жизнь Д. П. Осипова не- разрывно связана с Государственным рус- ским народным оркеетром. Д. П. Осипов привлек для работы c op- кестром целый ряд ведущих композиторов и представителей талантливой композитот- ской молодежи, в результате чего репер- туар оркестров народных инструментов обогатился значительными произведения- Wi. В 1950 году художественная деятель- ность Д. П. Осипова была отмечена при- суждением ему Сталинской премии. Верный сын Коммунистической партии Советского Союза Д. П. Осипов умело сочетал свою творческую работу с широ- KOH общественной деятельностью. Он двз- жды избирался депутатом Советского рай- онного Совета депутатев трудящихся г. Москвы. Большая работа проводилась им по развитию художественной самодея- тельности рабочих и служащих. Тавже значительна его педатогическая работа, которая протекала сначала в Московской Государственной консерватории, а затем в Институте имени Гнесиных. Преждевременная смерть вырвала из жизни большого музыканта, талантливого дирижера и замечательного товарища. Широкие массы любителей музыки с го- речью переживают эту утрату и навсегда сохранят светлую память о Дмитрии Пет- ровиче Осипове. Б. Кеменов, А. Солодовников; С. Василенко, Т. Хренников, Д. Каба- левский, А. Свешников, В. Захаров, В. Голов, М. Максакова, С. Леме- шев, В. Белый, Н. Будашкин, Б. Вла- димирский, Е. Елшин, Н. Речменский, В. Смирнов, А. Лачинов, Б. Авксенть- ев и др. OO Главный редактор Н. ДАНИЛОВ. ТАШКЕНТСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ объявляет КОНКУРС на замещение вакантных должностей ПО КАФЕДРАМ: 1. Оркестровой—профессора или доцента по классу виолончели. 2. Оперной подготовки—режиссера—про- фессора или доцента. 3. Общего фортепиано—доцента на 0.5 ставки старшего преподавателя. Хица, желающне принять участие в кон. курсе, подают следующие документы: 1. Заявление, 2. Анкета с фотокарточкой. 3. Автобиография. 4. Документы об образовании. 5. Документы об ученом звании, сте- пени. 6. Справка с последнего места работы. 7. Характеристика с последнего места работы. 5. Справка с места жительства. Срок подачя документов — 1 месяц со дня объявления конкурса. Адрес: Ташкент, Пушкинская, 31, консерватория. Творчество братского народа Советские артисты с большим внимани- Г ем следят за разви- Анатолий THEM искусства в заслуженный странах народной де- мократии. Радостно видеть, как расцветает творчество, креп- нет яркое и своеобразное мастерство ис- полнителей Албании, Болгарии, Венгрии, Польши, Чехословакии и других стран, как много выросяо здесь талантливой ар- тистической молодежи. Недавно в Советском Союзе закончились выступления группы болгарских артистов. Мне довелось побывать на их прощальном концерте, и я вновь с волнением убедился в том, как высоко профессиональное ма- стерство наших гостей, как велик и раз- носторонен их творческий диапазон. Вот, например, солист Государственного теат- ра оперы и балета в Софии Илия Йоси- фов (тенор). Он показал себя как неза- урядный камерный певец, хорошо владе- ющий голосом, умеющий правдиво и тонко передать стиль исполняемого произведе- ния. Тепло, проникновенно прозвучали у него «Форель» и «Баркарола» Шуберта, Ho особенно удачно были исполнены И. Йосифовым болгарские народные песни. Во втором отделении концерта проявилось яркое дарование И. Йосифова — оперного артиста. Он исполнил арию Ленского из «Евгения Онегина» Чайковского, песенку Герцога из «Риголетто» Верди, а также дуэт е артисткой Н. Афеян из оперы Вер- ди «Трубадур». Здесь И. Йосифов порадо- вал нас приятным тембром своего краси- вого голоса и проникновенной, вдумчивой трактовкой. Разносторонним мастером показала себя и солистка Государственного театра оперы и балета в Софии Надя Афеян, обладатель- ница прекрасного голоса, ровно звучащего: во всех регистрах. Так, в толковании пес- ни Шуберта «Поток» Н. Афеян продемон- стрировала большую культуру камерного пения и прежде всего мастерское владение «пиано», в народных песнях «Ливилась милая мама» и «Приходи, любимый» — артистизм, выразительность трактовок, в арии Ефросины из оперы Любомира Пип- кова «Момчил»—большое искусство опер- ного исполнителя. Отлично была спета Афеян и трудная по тесситуре ария Лео- норы из оперы Доницетти «Фаворитка». Свежо прозвучала у нее «Хабанера» из оперы Бизе «Кармен». Солисты Софийского радио — исполни- тель на болгарских народных инструмен- тах Цвятко Благоев и болгарский нарол- Заключительный концерт болгарских артистов $ Анатолий ОРФЕНОВ, заслуженный артист РСФСР oO народными песнями и мелодиями. Это ис- кусство живо и в современной Болгарии. В репертуаре Йовчо Кара-Иванова есть песня «Гей, золотая Добруджа» — обра- зец современного болгарского фольклора: в ней рассказывается о «чуде», появив- шемся на полях Добруджи, — о комбай- не, который сам и жнет и молотит хлеб. Высокой исполнительской техники тре- буэт народная болгарская песня, где ме- лодия богата украшениями — трелями, переливами. Исполненные Кара-Ивановым болгарские народные песни различны и по форме и по характеру (например, «Зорька ясная» полна задумчивой печа- ли, а «Мать Иорданку спрашивала»—ли- рическая, задушевная и вместе е тем за- дорная). Певец продемонстрировал здесь и хорошее чувство стиля, и вкус, и умение перевоплощаться. Отлично прозвучала У него современная народная песня «Настух- бригадир». Исполнитель на болгарских народных инструментах Цвятко Благоев без сомне- ния виртуозно играет на таком необыч- ном инструменте, как «кавал» (типа флей- ты), а также на «гайде». Зрелым мастером, обладающим хорошей техникой и отличным вкусом, показала себя профессор Недялка Симеонова (скрип- ка). Прекрасно прозвучали в ее трактов- ке произведения болгарских композиторов Г. Злата Черкина — «Совдана» и Панчо Владигерова — «Вердар». Во. втором от- делении зрители тепло приняли в интер- претации Н. Симеоновой «Цыганские на- певы» Сарасате, а также отлично испол- ненное 0ез сопровождения собственное с®- чинение музыканта — обработку болгар- ской народной песни в переложении для скрипки, где имитируется звучание бол- гарского инструмента «кавал». Весь концерт может быть отмечен так- же и с точки зрения безукоризненного ан- самбля, чему в огромной мере способство- вала игра прекрасной пианистки Элены Минлизовой. Многие произведения Шу- берта, Бетховена, Сарасате требуют боль- шего, чем обычный аккомпанемент, и Миндизова продемонстрировала здесь вы- сокое мастерство. Выступления деятелей болгарского ис- кусства в Советском Союзе — значитель- Hoe событие в культурной ЖИЗНИ нашей рт ft Для Мадалинского важен не предприни- мательский пафос Вокульскогс, а душев- ный размах этой увлекающейся натуры, важны те черты, которые когда-то привели его героя в ряды участников народно-0осво- бодительного восстания 1863 года и неиз- бежно ведут к разрыву е новым его окру- жением, кула он попадает, разбогатев. Заслуга театра в том, что он сумел про- честь драму Вокульского как драму, ието- рически обусловленную. Радует благород- lonkoe MaCMeDCMBO _ Блестящая победа советской шахматной школы К итогам «Турнира наций» ки команды СССР провели <«Гурнир на- ций» без единого поражения, что также ло сих пор не удавалось ни. одной команле- победительнице. Свой вклад в успех нашей команды внесли и запасные участники: Е. Геллер сыграл 7 партий и набрал Б оч- ков, А. Котов — в 6 партиях набрал 4 очка. Каждый из советских гроссмейстеров дал немало творчески ценного и интересного. Такие произведения, как партии Ботвин- ника с аргентинским гроссмейстером Най- дорфом, Смыслова с венгерским мастером Клюгером, Бронштейна с югославским гроссмейстером Трифуновичем, Кереса с чехословацким мастером `Шайтаром и мно- гие другие являются ценнейшим вкладом в развитие шахматного искусства. Успешно выступила команда шахмати- стов Аргентины, которая, как и два года назад, заняла второе место. У коман- ды Аргентины — 27 очков. На третье ме- сто с 261/? очками вышла команда шахма- тистов Югославии. В упорной борьбе с шахматистами Западной Германии и Венг- рии на четвертое место вышла команда Чехословакии. Участники команды СССР награждены золотыми медалями. От души поздравляя М. Ботвинника, В. Смыслова, Д. Бронштейна, П. Кереса, Е. Геллера и А, Котова с их блестящей победой на Амстердамской международной олимпиаде, советская шахматная общест- венность уверена, что и в будущих между- народных выступлениях нантши мастера и гроссмейстеры будут с успехом демонстри- ровать самое передовое в мире отечествен- ное шахматное искусство. В. ЛЮБЛИНСКИЙ, мастер по шахматам. Ю. ЗАВАДСКИИ, народный артист СССР В Амстердаме закончилась Х! междуна- ки команды СССР провели родная шахматная олимпиада. Более трех недель продолжались выступления лучших шахматистов мира, и закончились они три- умфальной победой представителей совет- ского шахматного искусства. Шесть совет- ских гросомейстеров — Миха Ботвмн- ник, Василий Смыслов, Давид инь Пауль Керес, Ефим Геллер и Александр Котов завоевали командное первенство ми- ра. Свою последнюю встречу на «Турнире наций»—< шахматистами Голландии—наша команда, несмотря на то, что ей было уже обеспечено первое место, провела на ис- ключительно высоком уровне и победила с результатом 31/ : 1/2. Если в отборочных матчах советские шахматисты добились успеха, заняв пер- вое место и опередив следующую за ними команду Голландии на 3!/» очка, то в фи- нальных, самых ответственных встречах наши гроссмейстеры играли с еще большим подъемом. Из одиннадцати финальных матчей наша команда десять выиграла, всего один свела вничью и ни одного не проиграла, набрав в итоге 34 о0ч- ка из 44 сыгранных партий. Команда СССР опередила занявшую в финале вто- poe место команду Аргентины на 7(!) о©ч- ков. Такого результата еще не было ни на одной из предыдущих десяти олимпиад. Феноменального индивидуального резуль- тата добился проссмейстер П. Керес. Из 14 партий, которые он провел на олимпиаде, Керес 13 выиграл и лишь сделал одну ничью. Прекрасно выступили гроссмейстеры В. Смыслов, набравший 9 очков из 12 пар- mh, и Д. Бронштейн — 101/> очков из 14. Чемпион мира гроссмейстер М. Ботвин- ник, выступая на первой доске, в 11 пар- тиях набрал 81!/> очков. Основные участни- ков, настолько органично исполненных, что они кажутея самой жизнью. В режиссерском рисунке спектакля, в игре актеров наличествует то подлинное изящество, изысканное чувство меры, ко- торые всегда пленяют. Превосходно играют актеры! Вот она, школа комедийного ма- стерства Польского театра! Несколько внешняя стремительность, ритмическая четкость, отточенные интонации и такие же отточенные жесты. Выразительность плюс ум! Чувства?! Но о каких чувствах можно говорить применительно к персона- жам «Мужа и жены»?! Все, что происхо- дит на сцене, — представление. Ак- теры почти и не скрывают, что они играют; но они так искусно делают вид, будто забывают 0б этом, будто они искренно и самозабвенно живут на ецене, что в какие-то минуты этому верит и зри- тель! Янина Романувна — одна из самых блестящих комедийных актрисе Польского народного театра. Ее трижды провожали аплодисментами по ходу действия. Ee темперамент кажется неподдельным. Нас восхищает, как умно раскрывает она глу- пость своей героини, как изящно, как артистически она вульгарна. Ее игра безукоризненно рассчитана, а как смеш- на! Это великолепный мастер и обая- тельная актриса. Меня восхитила та легкость, с которой Юстына Кречмарова перевоплотилась в образ лукавой, задорной, соблазнительной. служанки Юстыси. Я запомнил ее строгую, Наконец, Чеслав Воллэйко. Это он играл так трогательно и поэтично „роль Шопена в фильме «Юность Шопена». Та- лантливый, блестящий актер! Сколько неожиданной изобретательности, артисти- ческого озорства, тонкой . наблюдательно- сти, сарказма и яда в его изящной игре в комедии «Муж и жена». Что сказать об оформлении ^ спектакля? Оно сделано весьма лаконично: ` одна полукруглая комната-навильон на все три акта. Великолепно сшитые; стильные костюмы. Только почему за окном такое некомедийное свинцовое небо и почти «трагически» голые ветви?! Конечно, было бы неуместно ждать от такого спектакля внушительных, жизнен- но важных впечатлений. Но за яркое’ ма- стерство и острый ум хочется долго и благодарно аплодировать режиссуре и ак- терам Польского национального театра нашим дорогим гостям и друзьям. } Голландские газеты о победе советских шахматистов ГААГА, 27 сентября. (ТАСС). Комменти- руя победу советских гроссмейстеров на командном первенстве мира по шахматам, газета «Алгемейн дагблад» пишет: «Итоги турнира показывают, что Советский Союз действительно располагает самыми сильны- но ярко свидетельствует их превосходство нал самыми сильными конкурентами». «Своей победой в этом международном шахматном турнире,—пишет газета «Де Те- леграаф», Советский Союз неоспоримо ут- вердил свбю гегемонию на шахматном по- ле». А КА О ЗЕЕ EEE ON IEDR Е AN а бое ENENA A ATRNG EL UR DALE MT eel OO ULpul ym, re iti vi M AU PUL MM гостям И друзьям. ми шахматистами мира. Об 3TOM достаточ-о ле». «Советская культура» Raw eee em lowe ee ees nw ee ita ne Ft ex ‚ 5: = и tig ri вылодит по . вторникам, четвергам и субботам. Адрес редакции и издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., д. № 5, Телефоны: полиграфии и книготорговли Б 8-70-53; отдел писем Б 8-02-85: секретарнат редакции Б 1-37-44; отдел информации Б 8-31-13; отдел искусств Б 8-41-41 и Б 3-98-03; отдел кино К 5-18-70; отдел культурного строительства К 5-00-71: отлея излательств то о tee ee й 1” РА АО 4 IERIE OEE IRI ОТВ MQ NR Ae Ee ET NED у За. Ome IIE gg ас Nt NAR Nee eee fe отдел писем Б 8-02-85; иностранный отдел К 4-15- 66; ‘отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека Б 1-31-95; издательство Б 8-61-65; бухгалтерия K 4-15-70, Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.