СОВЕТСКИЕ ЛЮДИ С ЛОБОВЬЮ И ЗАБОТОЙ
	ЗОЗЛЕЛЫВАЮТ
	— Деятели культуры всех стран и наро-
дов должны выступать, и они действитель-
но все решительнее выступают в защиту ми-
ра, — говорит Джон Бернал. — В этом нет
ничего удивительного, ибо истинные деятели
культуры должны быть всегда на страже
	мира, от которого зависит существование и
расцвет культуры, должны охранять куль-
	СВОЙ ПРЕКРАСНЫЙ САЛ
	Беседа с лауреатом международной
Сталинской премии «За укрепление мира
	между народами» профессором
ДЖОНОМ БЕРНАЛОМ
		заций, борющихся за мир между народами,
Становится больше людей, которые не хотят
повторения старых ошибок. Все выше под-
нимается волна возмущения против водо-
родной бомбы.

Сейчас существует жажда культурного
сотрудничества, сближения. Англичане хотят
лучше понять советского человека. Этому
	ГАСТРОЛИ В МОСКВЕ «ТЕАТРА ПОЛЬСКОГО»
	ЧУВСТВО ШРАВДЫ
		Обмен культурны-
ии ценностями —

одна из форм прояв- А. АБ]
ления взаимного ува- директор Госу
жения и дружбы на- им. Евг. Ва?
родов. Мы, артисты- арти‹

вахтанговцы, помним,
как наши спектакли

превращались в настоящий праздник,
когда в прошлом году, во время тради-
ционного месячника польско-советекой
дружбы, Театр имени Евг. Вахтангова по-
сетил народную Польшу. Та особая теплота,
с которой принимал нас польский зритель,
свидетельствовала о его глубоком дружест-
венном интересе в советской театральной
культуре.

Точно так же и советские зрители, с
уважением и любовью относящиеся кв
польскому искусству, очень заинтересова-
лись, узнав 0- приезде в СССР одного из
лучших театральных коллективов Поль-
ши — «Театра Польского».

И вот Москва тепло и радушно встречает
гостей.

25 сентября был показан первый га-
строльный спектакль «Кукла».

Его показу предшествовала небольшая
торжественная” часть. Дорогих гостей от
имени театральной общественности столи-
цы тепло приветствовал народный артист
РСФСР К. Зубов.

С ответным словом выступил художест-
вённый руководитель «Театра ‹ Польского»
Бронислав Домбровский. Он, говорит по-
польски, а затем по-русски обращается к
залу: нужно ли MePeBOXUTE, друзья, или и
так все понятно?.: Гром аплодисментов
становится ему ‘ответом. Язык, на кото-
ром обращаютея=е призывом в дружбе, к
единству в великом: деле защиты мира, к
сотрудничеству в области культуры, —
этот язык всегда понятен советским лю-
дям!

Понятно и близко нам и правдивое ис-
кусство наших польских товарищей, изс
дня в день все полнее овладевающих ме-.
тодом социалистического реализма. Близки
нам и прочные национальные традиции
польского реалистического театра.

Весь строй увиденной нами инсцениров-
ки романа Б. Пруса «Кукла» евидетельст-
вует, что театр дорожит прежде всего той
полнотой и многогранностью, с какой изо-
бражает Прус картину общественной жиз-
НИ родной страны в определенный истори-
ческий период. Театр стремился сохранить
и передать во всей неприкосновенности те
качества «Куклы», которые заставляли
видного польского социолога Врживицкого
утверждать, что романы Пруса станут ко-
тгда-нибудь первоисточником для научных
исследований, явятся, подобно сочинениям
Диккенса в Англии и Бальзака во Фран-
ции, историческим свидетельством жизни
Польши во второй половине ХГХ века.

Вартины из романа, живописующие
жизнь во всем ее многообразии, в истори-
ческой перспективе, — вот что хотел по-
казать театр. То, что перед нами именно.
«картины из романа», подчеркнуто даже и
в декорациях: каждый эпизод как бы за-
ключен в большую резную раму. Картины,
«вставленные» в эту золотую раму, чере-
дуются, дополняя и поясняя одна другую.
Вет перед нами зал ресторации, где за бу-
тылкой пива завсегдатаи е одинаковым жа-
ром обсуждают деятельность Бисмарка и
странное поведение галантерейщика Bo-
кулЬского, отправившегося бог весть куда
в надежде приумножить. капитал. Вот по-
лутемная задняя комнатка при магазине —
бледный утренний свет пробивается сквозь
щели в ставнях, скупо прикручен фитиль
лампы, и трудно разглядеть игрушки, ко-
торыми в одиночестве забавляетея старик-
приказчик пан Жецкий (роль эту удиви-
тельно просто, трогательно, е хорошим
юмором играет. артист Ян Цецерский). Сме-
няют друг друга голубая гостиная в разо-
ренном, но еще модном доме аристократов
Лэнцких, загородное имение, пышный ‘зал,
где алый бархат обивки оттеняет белизну
колонн, а предок хозяина дома в раззоло-
ченном кунтуше дивится с портрета, как
рьяно обсуждают вопросы коммерции его
кичливые и безленежные потомки. А вот—
	После значительного, серьезного, cocpe~
доточенного, но несколько затянувшегося
спектакля  «Вукла» «Myx и жена»
воспринимается как представление, полное
блеска, озорства, остроумия, стремительно-
го ритма, веселья, звенящего мастеретва.

0 пьесе из-за незнания языка судить
я не берусь, но по общей сюжетной кон-
струкции и отдельным репликам Ona, Me
видимому, по-настоящему остроумна,
человечески достоверна и логически 060с-
нована. Эт то, что принято называть
«высокой комедией», — ее образность по-
дымается до обобщения, до подлинной ти-
пичности. Любовная путаница! Да! Но
вместе с тем и нечто большее: за несколь-
ко фривольными положениями — острая,
язвительная издевка нах мнимей благопри-
стойностью, ханжеством «выешего света»,
лживым негодованием, напыщенной, ду-
той ревностью.
	Сюжетные перипетии пьесы забавны и
вызывают дружный смех зрительного зала.
	Режиссерский рисунок гмел и, я бы ска-
зал, музыкально точен. Почти фарсовые
	ситуации и мизансцены не коробят. Они
на той грани искусства, где их восприни-
маешть как виртуозность и восхищаешься
ими тем более, что они всегда оправданы
основным замыслом спектакля. Так восхи-
щаепться в балете непревзойденной точ-
ностью и изяществом хореографического
рисунка, техническим совершенством бале-
рины. Конечно, это далеко не пол-
ная и не точная аналогия. Она нужна
мне только для того, чтобы подчеркнуть
основную мысль о восхитительном, ясно
зримом мастеретве, точно  рассчитанном,
почти вдохновенном, если такое высокое
слово дозволительно отнести к легкому ко-
медийному мастерству. Подчас оно настолъ-
ко тонко отточено, что зритель, возможно,
й не заметит его. Он просто будет захвачен
потоком событий, каскадом изящных трю-
	А. АБРИКОСОВ,
	директор Государственного театра
им. Евг. Вахтангова, народный

артист РСФСР
		могла бы помочь советская литература, но она недостаточно из
вестна в нашей стране. Среди англичан распространены самые
	превратные представления о быте, культуре и образе жизни совет-
ского народа. Лучшему взаимопониманию между нашими страна-
	ми, несомненно, будет способствовать знакомство с произведенил-
ми искусства, частый обмен культурными и иными делегациями, Я
убежден, что посещение англичанами Советского Союза поможет
разбить многие предрассудки, поможет верно понять советского
		турные традиции, которым всегда были чужды идеи войны и раз-
рушений. Сознательные деятели культуры понимают, что война

явится катастрофой для всей человеческой культуры, ибо, помимо
материального ущерба — уничтожения архитектурных сооруже-
ний, памятников искусства и т. п, — война принесет огромные
разрушения моральным я духовным ценностям человечества. Олд-
	располагает мировая
	нако для всех этих пенностей, которыми
	шумная, нищая и весе-
лая комната, где впро-
голодь живут студенты
и закипают жаркие сю-
ры © социальной спра-
ведливости.

Простой  paceras 6
том, как сложилась судь-
ба Станислава Вокуль-
ского, история его не-
удачной любви к краса-
вице Janko служит
театру поводом для раз- На снимке: сц
вертывания широкого ский — Лех Мад
эпического повествова-.
ния. В спектакле «Вук-
ла» замечательна прежде всего его под-
линная историчность. Тонкое и чет-
кое ощущение стиля э1Похи, ее ритма,
ве устремлений, ее пафоса, ее противоре-
чий присуще всем участникам постанов-
ки, начиная с режиссера и центральных
исполнителей и кончая безыменными уча-
стниками массовок и бутафорами.

 
	Вся светская Варшава, весь замкнутый и
беспечный мир аристократии, вся отошед-
шая эпоха предстает перед нами, когда на
сцене появляется одна из славнейпших а?-
тисток Польши Мария Дулемба в роли ста-
рой тетушки Изабеллы. Все — великосвет-
скость и старушечья охота посплетничать,
почти простодушный цинизм, изысканность
движений маленьких, холеных рук, —
словом, все в этом совершенном сцениче-
ском образе убедительно до мельчайшей
черточки. Изысканная тонкость мастерет-
ва актрисы доставляет истинное наслаж-
дение.

Разоблачение пустого, тщеславного ари-
стократического мира, где принято гну-
шаться всякого дела, — разоблачение,
	столь существенное для Пруса,—становит-
ся одним из существеннейших мотивов
спектакля. Тонко и, мы бы сказали, эле-
гантно играет Ежи Лещинский проживше-
гося аристократа Томаша Лэнцкого. Лег-
кость и непрактичность этого человека—
только маска: за всей его изящной безала-
берностью угадывается неудовлетворенное
желание почета, денег, желание первен-
ствовать в жизни. Та же разоблачительная
тенденция заметна и в решении образа
красавицы Изабеллы.
	Талантливая Нина Андрыч  отно-
CHTCH к своей героине суровей, чем ав-
тор романа, она судит ее уже как бы с по-
зиций современности. И в этом особая оет-
рота ее игры. Ee Изабелла не про-
сто очаровательная и бездушная кукла, не
знающая и не любящая жизни. Нет, ее то-
же коснулось веяние времени, она тоже,
	по-своему, предприниматель. Ее красота
и обаяние — товар, которому она знает

цену.
	Для артиста Леха Мадалинского, играю-
щего Вокульского, важно не противопо-
ставление «честного купца» растлен-
ным потомкам вельмож. Артист далек от.
идеализации буржуазной порядочности и
сметки. В его Вокульском чувствуется.
другое. В нем есть какие-то неизрасходо-
ванные силы, и трагично то, что направ-
лены они на цель, недостойную большого,
	цельного, смелого человевч.
	культура, губительна не только сама война, но и атмосфера, в ко-
	торой она готовится на Западе.
	Делясь впечатлениями от пребывания в Москве и культурной
жизни столицы СССР, проф. Д. Бернал сказал:

— Впервые после войны я побывал в СССР в 1949 году. С Tex  
пор многое изменилось у вас. Мое пребывание на этот раз было
столь коротким, что трудно осознать до конца размах сделанного.
Но главное, как мне кажется, я понял: это сдвиг к лучшей жиз-
ни в городе и деревне. В 1949 году явственно ощущалась ог-
ромная подготовительная работа для нового мощного скачка впе-
	ред в области оборудования промышленности, строительства, тех-
нического обучения с целью обеспечить полную самостоятельность
страны в этом развитии. Сейчас, выражаясь обычным у нас язы-
ком, эти капиталовложения приносят свои дивиденды. Чувствует-
	ся, что советские люди — и этим пропитана вся культурная жизнь
страны — не просто живут, но хотят жить еще лучше, еще кра-
сивее. Поэтому они так настойчиво борются за разрешение тех
вопросов, от которых зависит предотвращение войны и ее послед-
	CTBHH.
	У нас, в Англии, например, пропаганда войны и проповедь на-
силия ме затронули глубоко деятелей искусства, то есть не косну-
лись самой сути их творчества. Но дело в том, что они работают,
живут, творят в атмосфере, которая насыщена миазмами военной
пропаганды. Это вызывает у известной части художественной
интеллигенции Англии чувство пессимизма, неверия в будущее.
В их числе—некоторые писатели. Но особенно тяжело отражается
эта пропаганда на молодежи. У нас рассказывают следующий
	горький анекдот.
Учитель спрашивает ученика:
	На снимке: сцена из снектакля «Кукла». Станислав Вокуль-
	ский — Лех Мадалинский, Изабелла Лэнцкая — Нина Андрыч.
Фото А. Тронгина.
	ный, сдержанный тон, который найден для
решения этой линии инсценировки; Мадз-
линский играет мягко, убедительно, ©
большюй внутренней силой.

Артистам Государственного Польекого
театра присуща ценнейшая черта — чув-
ство исторической и социальной правды.
Присуще им и мастерское умение очерчи-
вать своих героев, пользуясь минимальны-
ми средствами, искусство создавать образ
двумя-тремя выразительными штрихами,
находя умные и единственно нужные под-
робности. Это умение особенно ценно имен-
но в «Кукле», Tak kak статич-
ная и растянутая инсценировка не дает
театру возможности рассказать о каждом
из персонажей достаточно развернуто, по-
казать всех их в последовательно текущем
действии. Многие из героев появляются
лишь в отдельных эпизодах, и большая
часть ответственности за полноту их инди-
видуальной и историко-социальной харак-
теристики перекладывается на артистов.
К чести мастеров польской сцены, они
блестяще справляются co своей задачей.
Хочется назвать и Северину Бронишувинд
(предселательница) и Марию Горчинскую
(влова Вонсовская). Веего на минуту появ-
	  ляется на сцене пан Дисецкий, приказчик
	с манерами ‹ вельможи (артист Альфред
Лодзинский); коротка сценическая биогра-
фия доктора Шумана (артист Леон Петраш-
кевич); ни одного елова нет у Татьяны Че-
ховской, играющей старушку-ключницу в
Заславе, — она только проходит с подно-
сом, едва передвигая ноги от старости...
Но мы должны поблагодарить даровитых
исполнителей, сумевших дать острый, ин-
тересный рисунок — внешний и внутрен-
ний: в памяти у нас остались точные, ла-
пиларные наброски, иронические или за-
душевные, наброски, в которых переданы
не только черты индивидуального харак-
тера, но и черты времени. т

Ту же благодарность мы испытываем по
отношению к участникам массовых сцен:
как типичны, своеобразны мелькающие в
толпе лица, как живо откликаются весе
присутствующие на события, на реплики,
как естественно течет на сцене общая
жизнь! В этом большая заслуга поета-
	новщика Б. Домбровского. Kyastypa pe-
	‚жиссерской работы в «Геатре Польском»
	стоит на высоком уровне, здесь берегут и
развивают характерные для этого коллек-
тива традиции ансамблевоети.
	Оформление художника Отто Аскера по-
настоящему театрально. Декоратор не
вдается в натуралистические мелочи, но
умеет одним «мазком» определить место
действия; он лаконичен и правдив, и его
работа тесно связана с общим решением
талантливой постановки.

Or души радуясь успеху первого спек-
такля наших гостей, показанного в столице
СССР, хочется пожелать польским арти-
стам еще ббльших успехов в дальнейшем.
Пусть эти знаменательные гастроли станут
новым вкладом в дело укрепления неруши-
мой дружбы народов Польши и СССР!
	сдержанную и содержательную игру в роли
кореянки в спектакле «Полковник Фостер
признает себя виновным». Может быть, в
роли Юстыси ЁКречмарова кое-где чересчур
подчеркивает, что это не она сама, что она
только так играет. Ну, а может быть, это
	и не грех вр комедии такого толка?!
	Еще более неожиданным для меня ока-
залось превращение Яна Кречмара. Всегда
полный благородства и значительности, по
амплуа — герой, Чацкий и Сид, Креч-
мар играет по-настоящему комедийно, с
истинным юмором. Его граф Вацлав ша-
ловлив, легок и, забавен в своей мнимо глу-
бокомысленной напряженности. Как это хо-
рошо! Это заставляет с еще большим ува-
жением относиться к превосходному Ma-
стерству и артистичности выдающегося со-
временного артиста Польского националь-
	ного театра.
	— Кем ты хочеть быть, когда вырастешь?
	Тот отвечает:
	— Я хотел бы, господин учитель, остаться живым...
	Если бы кругом был один мрак и не было ничего противостоя-
шего атмосфере уныния и пессимизма, я и сам был бы пессими-
стом. А я оптимист, и у меня есть к тому основания. Последни?
три года отмечены ростом антивоенных настроений в Англии.
Английские деятели культуры, среди которых есть люди с больши-
	деятельности органи-
	ми именами, принимают активное участие в
	— Советские люди,—заявил в заключение проф. Д. Бернал, —
с любовью и заботой возделывают свой прекрасный сад.
	ный певец Иовчо Вз-
ра-Иванов — позна-
	комили Нас с замеча-
тельным музыкаль-
	тельным —МуУузыкальЬ-
ным фольклором Бол-
гарии, се поллинными
	Открытие сезона
в Доме актера
	1 октября состоится открытие сезона в
Доме актера. Первый вечер проводится
совместно с комиссией по драматургии
CCI в нем примут участие драматурги,
артисты и искусствоведы.

2 октября Дом актера совместно с те-
атрами им. Евг. Вахтангова и им. Моссове-
та проводит встречу московских деятелей
искусств с коллективом Государственного
Польского театра.
	В программу первой половины октября
Дом актера включил также доклад С. Об-
разцова «Англия сегодня» и вечер, посвя-
щенный 90-летию со дня рождения солист-
ки Большого театра Н. Салиной.
	Дмитрий Петрович
ОСИПОВ
	-23 сентября после тяжелой болезни
скончался художественный руководитель
и главный дирижер Государственного рус-
ского народного оркестра им. Н. Осипова.
заслуженный артист РСФСР, лауреат Ста-
линской премии Дмитрий Петрович Осипов.
	Вся жизнь Дмитрия Петровича Осипова,
родившегося в 1909 году, была посвящена
делу развития и популяризации русского
народного инструментального искусства. 0
десятилетнего возраста началась его твор-
ческая жизнь в совместной концертной
деятельности с его братом известным 0а-
лалаечником-виртуозом Н. П. Осиповым, е
которым он выступал в концертах в каче-
стве аккомпаниатора.
	Б 1930 году Д. П. Осипов окончил с от-
личием Московскую государственную KOH-
серваторию.
	Вся творческая жизнь Д. П. Осипова не-
разрывно связана с Государственным рус-
ским народным оркеетром.
	Д. П. Осипов привлек для работы c op-
кестром целый ряд ведущих композиторов
и представителей талантливой композитот-
ской молодежи, в результате чего репер-
туар оркестров народных инструментов
обогатился значительными произведения-
Wi.
	В 1950 году художественная деятель-
ность Д. П. Осипова была отмечена  при-
суждением ему Сталинской премии.
	Верный сын Коммунистической партии
Советского Союза Д. П. Осипов умело
сочетал свою творческую работу с  широ-
KOH общественной деятельностью. Он двз-
жды избирался депутатом Советского рай-
онного Совета  депутатев трудящихся
	г. Москвы. Большая работа проводилась
им по развитию художественной самодея-
тельности рабочих и служащих. Тавже
значительна его педатогическая работа,
которая протекала сначала в Московской
Государственной консерватории, а затем в
Институте имени Гнесиных.
	Преждевременная смерть вырвала из
жизни большого музыканта, талантливого
дирижера и замечательного товарища.
Широкие массы любителей музыки с го-
речью переживают эту утрату и навсегда
сохранят светлую память о Дмитрии Пет-
ровиче Осипове.
	Б. Кеменов, А. Солодовников;
С. Василенко, Т. Хренников, Д. Каба-
левский, А. Свешников, В. Захаров,
В. Голов, М. Максакова, С. Леме-
шев, В. Белый, Н. Будашкин, Б. Вла-
димирский, Е. Елшин, Н. Речменский,
	В. Смирнов, А. Лачинов, Б. Авксенть-
	ев и др.
OO
Главный редактор Н. ДАНИЛОВ.
		ТАШКЕНТСКАЯ ГОСУДАРСТВЕННАЯ
КОНСЕРВАТОРИЯ
	объявляет КОНКУРС
	на замещение вакантных должностей
	ПО КАФЕДРАМ:
	1. Оркестровой—профессора или доцента
по классу виолончели.

2. Оперной подготовки—режиссера—про-
фессора или доцента.

3. Общего фортепиано—доцента на 0.5
ставки старшего преподавателя.
	Хица, желающне принять участие в кон.
курсе, подают следующие документы:
1. Заявление,

2. Анкета с фотокарточкой.

3. Автобиография.

4. Документы об образовании.

5. Документы об ученом звании,  сте-
пени.

6. Справка с последнего места работы.

7. Характеристика с последнего места
работы.
	5. Справка с места жительства.
	Срок подачя документов — 1 месяц со дня
объявления конкурса.
	Адрес: Ташкент, Пушкинская, 31,
консерватория.
	Творчество братского народа
	Советские артисты
с большим внимани- Г
ем следят за разви- Анатолий
THEM искусства в заслуженный
странах народной де-
мократии.  Радостно
видеть, как расцветает творчество, креп-
нет яркое и своеобразное мастерство ис-
полнителей Албании, Болгарии, Венгрии,
Польши, Чехословакии и других стран,
как много выросяо здесь талантливой ар-
тистической молодежи.
	Недавно в Советском Союзе закончились
выступления группы болгарских артистов.
Мне довелось побывать на их прощальном
концерте, и я вновь с волнением убедился
в том, как высоко профессиональное ма-
стерство наших гостей, как велик и раз-
носторонен их творческий диапазон. Вот,
например, солист Государственного теат-
ра оперы и балета в Софии Илия Йоси-
фов (тенор). Он показал себя как неза-
урядный камерный певец, хорошо владе-
ющий голосом, умеющий правдиво и тонко
передать стиль исполняемого произведе-
ния. Тепло, проникновенно прозвучали у
него «Форель» и «Баркарола» Шуберта,
Ho особенно удачно были исполнены
И. Йосифовым болгарские народные песни.
Во втором отделении концерта проявилось
яркое дарование И. Йосифова — оперного
артиста. Он исполнил арию Ленского из
«Евгения Онегина» Чайковского, песенку
Герцога из «Риголетто» Верди, а также
дуэт е артисткой Н. Афеян из оперы Вер-
ди «Трубадур». Здесь И. Йосифов порадо-
вал нас приятным тембром своего краси-
вого голоса и проникновенной, вдумчивой
трактовкой.
	Разносторонним мастером показала себя
и солистка Государственного театра оперы
и балета в Софии Надя Афеян, обладатель-
ница прекрасного голоса, ровно звучащего:
во всех регистрах. Так, в толковании пес-
ни Шуберта «Поток» Н. Афеян продемон-
стрировала большую культуру камерного
пения и прежде всего мастерское владение
«пиано», в народных песнях «Ливилась
милая мама» и «Приходи, любимый» —
артистизм, выразительность трактовок, в
арии Ефросины из оперы Любомира Пип-
кова «Момчил»—большое искусство опер-
ного исполнителя. Отлично была спета
Афеян и трудная по тесситуре ария Лео-
норы из оперы Доницетти «Фаворитка».
Свежо прозвучала у нее «Хабанера» из
оперы Бизе «Кармен».
	Солисты Софийского радио — исполни-
тель на болгарских народных инструмен-
тах Цвятко Благоев и болгарский нарол-
	Заключительный концерт болгарских артистов
	$
Анатолий ОРФЕНОВ,
	заслуженный артист РСФСР

oO
	народными песнями и мелодиями. Это ис-
кусство живо и в современной Болгарии.
В репертуаре Йовчо Кара-Иванова есть
песня «Гей, золотая Добруджа» — обра-
зец современного болгарского фольклора:
в ней рассказывается о «чуде», появив-
	шемся на полях Добруджи, — о комбай-
	не, который сам и жнет и молотит хлеб.

Высокой исполнительской техники тре-
буэт народная болгарская песня, где ме-
лодия богата украшениями — трелями,
переливами. Исполненные Кара-Ивановым
болгарские народные песни различны и
по форме и по характеру (например,
«Зорька ясная» полна задумчивой печа-
ли, а «Мать Иорданку спрашивала»—ли-
рическая, задушевная и вместе е тем за-
дорная). Певец продемонстрировал здесь и
хорошее чувство стиля, и вкус, и умение
перевоплощаться. Отлично прозвучала У
него современная народная песня «Настух-
бригадир».

Исполнитель на болгарских народных
инструментах Цвятко Благоев без сомне-
ния виртуозно играет на таком необыч-
ном инструменте, как «кавал» (типа флей-
ты), а также на «гайде».

Зрелым мастером, обладающим хорошей
техникой и отличным вкусом, показала
себя профессор Недялка Симеонова (скрип-
ка). Прекрасно прозвучали в ее трактов-
ке произведения болгарских композиторов
Г. Злата Черкина — «Совдана» и Панчо
Владигерова — «Вердар». Во. втором от-
делении зрители тепло приняли в интер-
претации Н. Симеоновой «Цыганские на-
певы» Сарасате, а также отлично испол-
	ненное 0ез сопровождения собственное с®-
	чинение музыканта — обработку болгар-
ской народной песни в переложении для
скрипки, где имитируется звучание бол-
гарского инструмента «кавал».

Весь концерт может быть отмечен так-
же и с точки зрения безукоризненного ан-
самбля, чему в огромной мере способство-
вала игра прекрасной пианистки Элены
Минлизовой. Многие произведения Шу-
	берта, Бетховена, Сарасате требуют боль-
	шего, чем обычный аккомпанемент, и
Миндизова продемонстрировала здесь вы-
сокое мастерство.

Выступления деятелей болгарского ис-
кусства в Советском Союзе — значитель-
	Hoe событие в культурной ЖИЗНИ нашей
			 
	рт ft
	Для Мадалинского важен не предприни-
мательский пафос Вокульскогс, а душев-
ный размах этой увлекающейся натуры,
важны те черты, которые когда-то привели
его героя в ряды участников народно-0осво-
бодительного восстания 1863 года и неиз-
бежно ведут к разрыву е новым его окру-
жением, кула он попадает, разбогатев.
	Заслуга театра в том, что он сумел про-
	честь драму Вокульского как драму, ието-
	рически обусловленную. Радует благород-
	lonkoe MaCMeDCMBO
		_ Блестящая победа советской шахматной школы
	К итогам «Турнира наций»
	ки команды СССР провели <«Гурнир на-
ций» без единого поражения, что также ло
	сих пор не удавалось ни. одной команле-
победительнице. Свой вклад в успех нашей
	команды внесли и запасные участники:
Е. Геллер сыграл 7 партий и набрал Б оч-
ков, А. Котов — в 6 партиях набрал
4 очка.
	Каждый из советских гроссмейстеров дал
немало творчески ценного и интересного.
Такие произведения, как партии Ботвин-
ника с аргентинским гроссмейстером Най-
дорфом, Смыслова с венгерским мастером
Клюгером,  Бронштейна с югославским
гроссмейстером Трифуновичем, Кереса с
чехословацким мастером `Шайтаром и мно-
гие другие являются ценнейшим вкладом
в развитие шахматного искусства.
	Успешно выступила команда шахмати-
стов Аргентины, которая, как и два года
назад, заняла второе место. У коман-
ды Аргентины — 27 очков. На третье ме-
сто с 261/? очками вышла команда шахма-
тистов Югославии. В упорной борьбе с
шахматистами Западной Германии и Венг-
	рии на четвертое место вышла команда
Чехословакии.

Участники команды СССР награждены
золотыми медалями.

От души поздравляя М. Ботвинника,
	В. Смыслова, Д. Бронштейна, П. Кереса,
Е. Геллера и А, Котова с их блестящей
победой на Амстердамской международной
олимпиаде, советская шахматная общест-
венность уверена, что и в будущих между-
народных выступлениях нантши мастера и
гроссмейстеры будут с успехом демонстри-
ровать самое передовое в мире отечествен-
ное шахматное искусство.
	В. ЛЮБЛИНСКИЙ,
мастер по шахматам.
		Ю. ЗАВАДСКИИ,
народный артист СССР
		В Амстердаме закончилась Х! междуна- ки команды СССР провели
	родная шахматная олимпиада. Более трех
недель продолжались выступления лучших
шахматистов мира, и закончились они три-
умфальной победой представителей совет-
ского шахматного искусства. Шесть совет-
ских  гросомейстеров — Миха Ботвмн-
ник, Василий Смыслов, Давид инь
Пауль Керес, Ефим Геллер и Александр
Котов завоевали командное первенство ми-
ра.
Свою последнюю встречу на «Турнире
наций»—< шахматистами Голландии—наша
команда, несмотря на то, что ей было уже
обеспечено первое место, провела на ис-
ключительно высоком уровне и победила с
результатом 31/ : 1/2.

Если в отборочных матчах советские
шахматисты добились успеха, заняв пер-
вое место и опередив следующую за ними
команду Голландии на 3!/» очка, то в фи-
нальных, самых ответственных встречах
наши гроссмейстеры играли с еще большим
подъемом. Из одиннадцати финальных
матчей наша команда десять выиграла,
всего один свела вничью и ни одного
не проиграла, набрав в итоге 34 о0ч-
ка из 44 сыгранных партий. Команда
СССР опередила занявшую в финале вто-
poe место команду Аргентины на 7(!) о©ч-
ков. Такого результата еще не было ни на
одной из предыдущих десяти олимпиад.

Феноменального индивидуального резуль-
тата добился проссмейстер П. Керес. Из 14
партий, которые он провел на олимпиаде,
Керес 13 выиграл и лишь сделал одну
ничью. Прекрасно выступили гроссмейстеры
В. Смыслов, набравший 9 очков из 12 пар-
mh, и Д. Бронштейн — 101/> очков из 14.

Чемпион мира гроссмейстер М. Ботвин-
ник, выступая на первой доске, в 11 пар-
тиях набрал 81!/> очков. Основные участни-
	  ков, настолько органично исполненных,
	что они кажутея самой жизнью.
	В режиссерском рисунке спектакля, в
игре актеров наличествует то подлинное
изящество, изысканное чувство меры, ко-
торые всегда пленяют. Превосходно играют
актеры! Вот она, школа комедийного ма-
стерства Польского театра! Несколько
внешняя  стремительность, ритмическая
четкость, отточенные интонации и такие
же отточенные жесты. Выразительность
плюс ум! Чувства?! Но о каких чувствах
можно говорить применительно к персона-
жам «Мужа и жены»?! Все, что происхо-
дит на сцене, — представление. Ак-
теры почти и не скрывают, что
они играют; но они так искусно делают
вид, будто забывают 0б этом, будто они
искренно и самозабвенно живут на ецене,
что в какие-то минуты этому верит и зри-
тель!
	Янина Романувна — одна из самых
блестящих комедийных актрисе Польского
народного театра. Ее трижды провожали
аплодисментами по ходу действия. Ee
темперамент кажется неподдельным. Нас
восхищает, как умно раскрывает она глу-
пость своей героини, как изящно, как
артистически она вульгарна. Ее игра
безукоризненно рассчитана, а как смеш-
на! Это великолепный мастер и обая-
тельная актриса.
	Меня восхитила та легкость, с которой
Юстына Кречмарова перевоплотилась в
образ лукавой, задорной, соблазнительной.
служанки Юстыси. Я запомнил ее строгую,
	Наконец, Чеслав Воллэйко. Это он
играл так трогательно и поэтично „роль
Шопена в фильме «Юность Шопена». Та-
лантливый, блестящий актер! Сколько
неожиданной изобретательности, артисти-
ческого озорства, тонкой . наблюдательно-

сти, сарказма и яда в его изящной игре в
комедии «Муж и жена».
	Что сказать об оформлении ^ спектакля?
Оно сделано весьма лаконично: ` одна
полукруглая  комната-навильон на все
три акта. Великолепно сшитые; стильные
костюмы. Только почему за окном такое

некомедийное свинцовое небо и почти
«трагически» голые ветви?!
	Конечно, было бы неуместно ждать от
такого спектакля внушительных, жизнен-
но важных впечатлений. Но за яркое’ ма-
стерство и острый ум хочется долго и
благодарно аплодировать режиссуре и ак-
терам Польского национального театра
нашим дорогим гостям и друзьям.

}
	Голландские газеты о победе советских шахматистов
	ГААГА, 27 сентября. (ТАСС). Комменти-
руя победу советских гроссмейстеров на
командном первенстве мира по шахматам,
газета «Алгемейн дагблад» пишет: «Итоги
турнира показывают, что Советский Союз
действительно располагает самыми сильны-
	но ярко свидетельствует их превосходство
нал самыми сильными конкурентами».

«Своей победой в этом международном
шахматном турнире,—пишет газета «Де Те-
леграаф», Советский Союз неоспоримо ут-
вердил свбю гегемонию на шахматном по-
ле».
	А

КА О ЗЕЕ EEE ON IEDR Е AN а бое ENENA A ATRNG EL UR DALE MT eel OO ULpul ym,   re iti vi M AU PUL MM гостям И друзьям.   ми шахматистами мира. Об 3TOM достаточ-о ле».

«Советская культура»

  Raw eee em lowe ee ees nw ee ita ne Ft ex ‚ 5: =
	и

tig
ri
		вылодит по . вторникам,
четвергам и субботам.
	Адрес редакции и издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., д. № 5, Телефоны:
полиграфии и книготорговли Б 8-70-53; отдел писем Б 8-02-85:
	секретарнат редакции Б 1-37-44; отдел информации Б 8-31-13; отдел искусств Б 8-41-41 и Б 3-98-03; отдел кино К 5-18-70; отдел культурного строительства К 5-00-71: отлея излательств

то о tee ee й 1” РА
	АО 4 IERIE OEE IRI ОТВ MQ NR Ae Ee ET NED у За. Ome IIE gg ас Nt NAR Nee eee fe

отдел писем Б 8-02-85; иностранный отдел К 4-15- 66; ‘отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека Б 1-31-95; издательство Б 8-61-65; бухгалтерия K 4-15-70,
	Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.