=. СЛОВО АРУЗЕИЙ — 7 октября из Москвы в Варшаву отбыла гостившая в Со- ветском Союзе по приглашению Министерства культуры СССР Республики Индин. делегация деятелей культуры и искусства За время пребывания в Советском Союзе индийские артисты дали 18 концертов в Москве, Ленинграле, Сочи. а также в сто- лицах Украинской, Армянской, Грузинской, Узбекской респуб- лик, Выступления индийских танпоров, певнов и музыкантов новсюду проходили с огромным успехом. —щЩщ—щ—Й———^————^—^х М. ЧАНДРАСЕКХАР, заместитель министра здравоохранения Республики Индии, глава делегации Мы пробыли в Советском Союзе шесть недель. Повсюду нас радовали непостед- ственные, теплые, дружеские чувства, ко- торые советские люди проявляли по отно- шению к Индии. На нас произвело глубо- кое впечатление то большое внимание, которое советские люди уделяли организа- ции напгих концертов и нашему пребыва- нию в стране. За время своей поездки мы имели воз- можность убедиться в том, что искусство и культура в Советском Союзе стоят на высоком уровне и что советский народ справедливо гордится своими достижения- ми в этой области. Мне также хочется отметить ту заботу и внимание, которыми окружены дети в Советском Союзе, и то, каким образом осу- ществляется их умственное и физическое развитие. Я рада, что мне довелось руководить этой делегацией, ибо наша поездка содей- ствовала дальнейшему укреплению куль- турных связей и установлению прочных пружественных” отношений между народа- ми Индии и СССР. a РА we ieee д 5 $ Советские люди видели в индийских артистах посланцев ве- § ликого дружественного народа. Теплый прием, оказанный им, ‹ является свидетельством крепнущих культурных связей и упро- чения дружеских отношений между народами Советского Сою- за и Республики Индии. Сегодня мы приводим высказывания членов индийской куль- турной делегации о своем пребывании в СССР, которые они КОНЦЕРТ ГРЕЧЕСКИХ АРТИСТОВ ° Д. ГАМРЕКЕЛИ, народный артист Грузинскон ССР передаля для оспубликозания в «Советской культуре». Способность советских людей понимать и оценивать с дружелюбием и теплотой ис- кусство и культуру, музыку и танцы дру- гих народов произвела на меня большое впечатление. Cinder Сом Кишен МАХАРАДЖ, музыкант замечательное развитие культуры и ис- кусства, наряду с очень высоким разви- тием промышленности, является порази- тельной особенностью жизни Советского Союза. Огромное стремление народа еще больше развить свое искусство и культуру заслуживает высокой оценки. Тара ЧОУДРИ, танповшица В тот самый момент, когда я прибыла в Москву, я с радостью увидела моего друга Майю Плисецкую, знаменитую со- ветскую балерину. Когда она была в Мад- расе, я обучила ее некоторым индийским танцам. Мы часто говорили с ней о буду- mem балета и индийских танцев. Мне бы очень хотелось сделать то же самое и здесь, в Москве, еще поучить ее индий- ским танцам и в то же время самой по- учиться танцам из «Лебединого озера», но у меня, к сожалению, не было времени. Может быть это осуществится, когда мы встретимея вновь. В Ленинграде мы посетили балетную школу, где наблюдали интересные тан- цы, исполнявшиеся прелестными юными ученицами. В конце концов я сама ис- полнила несколько инлийских танцев, по- тому что девочки очень хотели поемот- реть, как я танцую. В Ереване мы провели два очень успен- ных концерта. Аудитория была поистине вдохновляющей. Тбилиси, как и Гори, место рождения Сталина, очень дороги мне. Воспитан- ниви Дворца пионеров показали нам чу: десное представление. Мне понравилозь, как там воспитывают детей; я уверена, что они совершат чудеса, когда вырастут. В Ташкенте мы с радостью встретились с еще одним нашим другом — Мукаррам Тургунбаевой, с которой я познакомилась в Индии. Последнее, — но не последнее по зна- чению, — что я должна сказать: это вы- разить благодарность Министерству куль- туры СССР за теплый прием, который был оказан членам нашей делегации. Все, 6 кем нам довелось встречаться и работать, были очень любезны, дружелюбны и го- степриймны. Ветречи в концертных и те- атральных залах с мастерами искусств. — представителями самых различных националь- ных школ мира — стали уже тралиционными в музыкаль- ной жизни столицы. С каж- хым годом наши культурные связи крепнут, хуложеетвен- ные впечатления оботащаются. Пожалуй, никогда не было у нас столько встреч с зару- бежными гостями, как в НЫ- нешнем году: гастроли Фран- цузокото и польского театров, концерты венгерских, болгад- ских, чехословацких, поль- На с+ CRUX, английских, шведоких, инлийеюих: артистов. Искусство их различно по жан- рам, разнохарактерно по национальным чертам, неодинаково по мастерству. Но. вее они оставили неизгладимый след в памя- ти и у профессионалов и у мнототысяч- ной аудитории, заполнявшей залы во вре- мя выступлений зарубежных тостей. Вюнцерт греческих артистов, состояв- птийся на днях в Большом зале Mocxos- ской консерватории, также представлял большой интерес: вель 0 музыкальном искусстве Греции у многих из нас было весьма смутное прелставление. Вечер греческих артистов был разно- образен по жанрам (здесь были и инетру- менталисты, и певцы, и балерина) и по репертуару: в программу вошли классиче- ские сочинения, произведения советских авторов, образцы греческой профессио- нальной музыки и фольклота. Начну с того, что мне как певцу бли- же всего, — с выступлений вокалистов. В концерте приняли участие солистка На- ционального оперного театра Афин Анти Захарату (сопрано) и солистка Афинской филармонии Анна Франгиа-Спилиопулу (меццо-сопрано). Построив свою программу интересно, разносторонне, и на классике и на произведениях национальных компо- зиторов, Анти Захарату включила в свой репертуар большое количество и народных греческих песен. Облалательница прият- ного по тембуу, правда, несколько глухо- ватого в верхнем регистре голоса, она продемонстрировала умение передавать теплую, проникновенную народную ли- рику, тонкий юмор, особенно в песнях «Керкела» и «Геракина». Очень помо- гали ей в этом и легкость исполнения ий свободная, непринужденная манера еце- нического поведения. Мне было очень ин- TePeCHO познакомиться с произведениями греческих композиторов — «Балладой» Ламбелэта, «Черным ягненком» Спатиса, но думаю, что дарование оперной певицы могло раскрыться с еще большей полнотой, если бы она включила в свой репертуар больше оперной классики. Анна Франгиа-Спилиопулу — артистка камерного нлана — исполняла и класеи- ху и национальную музыку. Голое ее не- велик, Но певица облалает прекрасной дикцией, и это помогает ей донести каж- дое слово до слушателя. Выразительно, драматично, со вкусом спела артистка ро- манс Шумана «Оренник». Здесь же скажу и 0б аккомпаниатере— профессоре Афинской консерватории кон- цертмейстере Константиносе Килониатисе. греческих артистов в Болышом зале Консерватории. Фото А. Трошина На снимке: после первого концерта ВЕЧЕР, ПОСВЯЩЕННЫЙ ФИЛЬЛИНГУ в Большом зале консерватория Советский комитет защиты мира, правлени Союза советских писателей СССР и пра ление Всесоюзного общества культурно связи с заграницей устроили вечер. посвз щенный антлийскому писателю = em: Фильдингу в связи с 200-летием со дн смерти. После вступительного слова председател вечера В. Катаева доктор филолотическя наук А. Елистратова сделала доклад о xm. ни и творчестве Фильдинга. Затем выступа английский писатель Джек Линдсей. В концерте приняли участие ведущие хх стера искусств столицы. У нае как-то не приняте в рецевзилщл тюдробно останавливаться Ha исполни- тельской манере акхомпаниатора: обычно с нем упоминается вскользь. Мне же хочет- ся нарушить эту традицию и уделить пианисту Кидониатису больше внимания. Известно, FTO роль аккомпаниатора крайне сложна и большей частью она ов9- дится лишь к сопровождению партии пев- ца, инструменталиста, танцора или же, напротив, настолько самостоятельно выде- ляется, что начинает мешать партнеру. У Константиноса Кидониатиса фортепианная партия помотает исполнителю. С удиви- тельным тактом он ведет за собой скрипа- ча, певца. всячески «облегчая» ему труд- ности текста, четко лепя вместе с ним яр- кий музыкальный 0браз, но никогда не «затемняя» солиста, не мешая ему ив то же время не «затушевываясь», не усту- пая ему. Это в равной степени относитея и к его аккомпанементу певицам, и К с0- провождению партии скрипача Никоса Ликеоса. В игре Никоса Дикеоса мне тюнравился мягкий, теплый, несколько «виолончель- ный» тембр. Приятно было, что в про- трамму его выступления вошли «Романс» Тлиэра и два фрагмента из балета Про- кофьева «Ромео и Джульетта». Правда, они прозвучали у концертанта несколько тяжеловесно, скованно, и все же подку- пало само внимание к советской музыке. Свободное владение сложной фортепиан- ной техникой, многообразие тембрового звучания продеменетрировал пианиет Ге- вргиос Темелис: здесь были и легкость, прозрачность клавесина (в пьесах Купе- т} и органная мощь («Хроматическая фантазия и фуга» Баха), и романтичный, нежный голос шопеновского ноктютна. С хореографическими номерами в KOH- церте выступила солистка балета и ба- летмейстер Национального оперного теат- ра Афин Татьяна Варути. Мне трудно г9- ворить о балете, так как я могу оцени- вать этот вид искусства лишь как люби- тель, но мне представляется, что палитра выразительных средств балерины He- сколько однообразна. Думается также. что во всех хореографических сценках слишком больнюе место уделено пантомя- ме и очень мало собственно танца. Концерт греческих артистов еще paz показал, как велика польза культурного обмена с другими странами, способствовал укреплению дружественной связи между назолами К. С. НАРАИЯНАСВАМИ, музыкант Осуществляя индустриализацию, Co ветский народ не забыл и произведения народного творчества. На Украине мы ви- дели ряд замечательных произведений это- го искусства. Я уверен и надеюсь, что пружба между Индией и Советским Союзом будет столь же высока, как Гималаи. Пусть наша дружба, служащая сохране- нию мира. явитея примером лля всего зем- вого Mapa <> Мира ЧЕТТЕРДЖИ, певица К. С. МАЛЛИК, директор Всеиндийского радио, лиректор индийской культурной делегации Как директор делегации, я увожу очень счастливые воспоминания о замечательном сотрудничестве всех тех, с кем мне приш- лось работать по организапии и проведе- нию концертов. Я также буду всегда по- мнить теплые чувства, которые были проявлены по отношению к нам всеми, RTO с нами беседовал, обмениваясь мне- ниями по различным вопросам, касающим- ся развития музыки и танца. Я не забу- ду и всех тех, с кем нам не пришлось лично встречаться; это были люди, кото- рые, присутетвуя на наших концертах, проявляли к нам, как представителям ин- дийского искусства и культуры, большую любовь. KS Mulver НТ ео © Викрам СИНГХ, секретарь делегации Мы, члены индийской культурной де- легации. ‘за рремя поебывания в СССР проделали путь по воздуху, суше и веде протяженностью около 10 тысяч километ- ров. Вроме концертов в семи больших го- родах Союза, мы имели замечательную возможность посетить просветительные, культурные, медицинские и другие учреж- дения. Повсюду мы убежлались в безтра- ничном стремлении советского народа к ми- ру и процветанию. В области развития на- ролной культуры и искусства злесь лостиг- нуты замечательные успехи. Великие народы Индии и Советского Союза имеют много общего в их стремле- нии итти плечом к плечу в светлому ми- ру, еще большему процветанию и расцве- ту культуры во всем мире. чи Признаемся стазу наптим друзьям, поль- ским кинолокумента- Александр Иванович ЧЕБАН Советский театр понес тяжелую утрату Скончался народный артист РСФСР, лат. реат Сталинской премии Александр Ив. нович Чебан — один из велущих актер Московского Художественного театра. 45 лет жизни отдал А. И. Чебан сцене ческому искусству. За это время он сз на сцене МХАТ целый ряд ярких образо» Из сыгранных им ролей советекого и клзе сического репертуара огобенно значитель ными были — Кошкин («Любовь Яровая), Пазухин («Смерть Пазухина»), Горли («Фронт»). Прибытков («Последняя mer: ва»), Чуднов («Кремлевские куранты») Виногралев («Победители»), Maxdepce («Русский вопрес»). ДЛомби («Домби 1 сын»), Шумахер («Ломоносов»), воплощея ные А. И. Чебаном с большим знание жизни, с необычайной выразительноетьи. Тонкое мастерство, подлинная артистие ность, умение передать сложный внутрез ний мир человеческой личности, богатеть выразительных средств принесли А. И. 1 бану широкое признание созетеких зрить лей. Вся сознательная жизнь А. И. Чебан отмечена его исключительно преданы служением искусству МХАТ и своему п гу советского актера. . Светлый, благородный облик большой принципиального художника, чудесно человека, отзывчивого товарища и дру А. И. Чебана на долгие голы сохранится: нашей памяти. О. Н. Андровская, А. А. Белокопыть С. Г. Бирман, С. В. Гиацинтова, А. Грибов В. В. Готовцев, В. Я. Голд бин, М. А. Дурасова, В. Л. Ерша К. Н. Еланская, С. В. Кафтанов, В. С. Кеменов, М. Н. Кедров. О. Л. Книппе Чехова, Г. Г. Конский, Л. М. Корень ва, Б. Н. Ливанов. П. В. Массальски В. А. Попов. И. М. Раевский, Н. К. Ce петов, А. О. Степанова, А. В. Солоде» ников, В. Я. Станицын А. К. Тарас ва, Е. Д. Турчанинова, В. О. Топорксв Ф. В. Шевченко, А. А. Яблочкина М. М. Яншин. Па меня произвел наибольшее впечатле- ние дружеский прием, который был oKa- зан нам, когда мы прилетели в Москву из Индии. В нем было столько теплоты и не- посредственности. Мы посетили ряд горо- дов. Народная музыка Еревана, Тбилиси и Талнкента имеет много общего с нашей му- зыкой, я улавливала в ней мотивы многих нангих известных par. А ФА ГОПИНАТХ, танпор Гле бы мы ни появлялись в Советском Союзе, повсюду нае встречали с большой теплотой и проявляли к нам самые дру- жеские чувства. Советские люди постара- лись сделать все, чтобы наше пребывание в СССР было насколько можно приятным, уы чувствовали себя совсем как дома. Мы се большой радостью отмечаем, что совет- ские люди хорошо оценивали танцы и музыкх Индии в их поллинной классиче- ской форме. Люди Советекого Союза обнаруживают большую общую культуру, в них чув- ствуется 06060е стремление к развитию искусства, культуры и дружеских отноше- ний. Развивая искусство и дружбу, они сохраняют более значительное. а имен- Кришна ПИЛЛАИ, музыкант Слова недостаточны, чтобы выразить мое впечатление о той непосредственной радости и дружеских чувствах, которые были проявлены советскими людьми по от- ношению к нам. Следует особенно отме- тить прогресс, достигнутый советским на- родом в различных областях жизни, 0с0- бенно в области искуества. с. HotlS boos PAbbes © 4 Анур СУРЬЕНАРАЙН, певец и музыкант Это м0е первое посещение великой стра- ны — СССР. Я слышал. что люли здесь дружелюбны и гостеприимны. В этом я имел большое счастье убелиться лично. eww’ ао Суриндер КАУР, певица Наша поездка по Советскому Союзу была очень приятной и запоминающейея. POL! щие дух возлушные просторы в сюжете 0 спортеменах-парашютистах. Снимая в в03- духе и на земле, операторы веегда одина- ково уверенно владеют портативной кино- камерой. Умелое применение различных технических приемов киносъемки способ- ствует успепгному осуществлению идей- ных задач. Кажется, элементарный прием — Панорама, но как помогла она автору сюжета, заснятого в местечке Реевец, одним кадром раскрыть большое содержа- ние. Мы видим дома с соломенными Еры- шами, а затем аппарат начинает двигать- ся, идет плавная спокойная панорама, 1 почти рядом с домиками местечка в кадре появляются гигантские корпуса нового цементного завода. Панорама органически сливаетея с текстом и всей композицией сюжета. На этом сюжете, озаглавленном «Тихо, как в Реевце», стоит остановиться подробнее. Реевец — местечко в Люблин- ском воеводстве, от которого и пошла по- словица «Тихо, как в Реевце»... — pae- сказывает диктор. — «И действительно, здесь было тихо на протяжении десятков, сотен лет. А теперь, посмотрите...». В этот момент и начинается панорама. А когда появляются заводские корпуса, диктор продолжает: «Здесь ведется строительство цементного завода Реевец-П; который на- вяду с Вежбицким заводом будет одним из крупнейпгих в стране». Идет показ цехов завода, его первоклассного оборудования, автоматического управления. (С грохотом вращаются огромные печи, и мы снова слышим голос диктора: «Тихо, как в Реев- це, верно?». В польской кинохронике немало и дру- гих примеров творческого использования дикторского текста, что, как нам кажет- ся, может быть очень поучительным для всех режиссеров и литераторов, создаю- ших киножурналы. В № 32 сюжет «Ка- кой удачный отпуск...» целиком построен на контрасте между текстом и изображе- нием, Текст написан, как письмо девушки, отдыхающей на побережье. Она рассказы- вает о знойном солнце и увлекательных морских прогулках, на экране же-дождь, пустынный пляж, свинцовые волны моря. Журнал как бы посмеиваетея над теми, кто так неудачно провел свой отпуск, и в то же время говорит: «Ну что же, не уны- вайте. и дождливая осень на побережье имеет свою неповторимую прелесть», заслуживает внимания прием поетрое- ния текста от первого лица. Это более за- интересовывает зрителя. сближает его с тем, что происходит на экране. Вообще нам рептительно нравится авктивноеть текста, а вместе с ним и общего тона журнала, его вмептательство в жизнь, его дружеские обращения к зрителю. Мы слышим в тек- сте и слова привета («По случаю JHA же- лезнодорожника, впервые отмечаемотго в этом году, пглем сердечные приветствия железнодорожникам всей Польши»), и как бы высказывание героев, показанных на экране («Будем рассказывать нашим де- THM, что мы своими собственными руками помогали копать такой большой канал. — так говорят люблинекие крестьяне»), и замечание 0б отдельных чедочетах, кото- рые должны быть и, безусловно, будут пре- одолены («Когла, наконец, Варшава дож- дется приличного количества спортивных бассейнов...»). Но, конечно, не только XHE- торским текстом «вторгается» В ЖИЗНЬ «Польска хроника фильмова». Она пропа- тандирует новое, передовое прежде всего кадрами, изображением. Но стоит только хроникерам изменить правильному курсу на разнообразие, тематическую широту, и это сразу становится заметным. Так, по на- шему мнению, несколько однообразно, охно- планово показывается в киножурнале се- годняшняя Варшава. Внимание операторов приковано преимущественно к центру го- рода, нередко повторяются одинаковые планы Маршалковской улицы. Но разве нельзя найти новые объекты и новые точ- Би для показа красавицы-Варшавы? Но частные, легко устранимые не- достатки не закрывают от нас главного, что характеризует операторскую и режис- серскую работу в «Польской хронике фильмовой», а именно—неисчерпаемое бо- татство выдумки. Она вилна в поисках все новых и новых форм подачи материала, в оригинальном череловании лвух голосов дикторов — мужского и женского, в ост- роте спортивного репортажа, в веселом му-. зывальном 0бзоре, посвященном популяр-` ной песенке «Но, лошадка...». в сюжете, пропагандирующем среди зрителей новую песню «Варшавский лень»... Творчество польских винохроникеров . несомненно обогащает прогрессивную ки- нопублицистику лагеря мира и демокра- тии. В дни месячника польско-советской! дружбы хочется от всей души пожелать им и дальше с таким же успехом показы- вать жизнь и завоевания народной Поль- ши, уверенно идущей по пути социализ- ма. . Р. ГРИГОРЬЕВ, кинорежиссер Центральной студии до- кументальных фильмов, лауреат Ста- линской премии. {№ 35), первом пилоте польской граждан- ской звиации, налетавшем co времени окончания войны свыше миллиона кило- метров, и о железнодорожном машинисте Антоне Суриновиче (№ 36). Здесь нет той цельности и богатства наблюдений, кото- рыми отличаются эпизоды о людях в дру- тих номерах «Хроники фильмовой». И все же для многих польских кино- журналистов характерна именно любовь к детали, пристальное внимание к подлин- ным краскам жизни. Волнуют своей боль- шой правдой кадры встречи восемнадцати матросов корабля «Праца», вырванных из рук банды Чан Вай-ши и впервые после девятимесячного плена вступивших на родную польскую землю (№ 31). Плачут матери, жены, дети, смахивают слезу cy- ровые, видавитие виды моряки, и у зрите- ля невольно подступает комок к горлу. Этот репортаж, как и ряд других эпизо- дов «Польской хроники фильмовой», был включен в советский киножурнал «Ново- сти дня». Нривлекает яркостью деталей и звуко- вой репортаж встречи поэта Яна Бжех- вы CO своими маленькими читателя- ми. Заметим, кстати, что звуковые синхронные съемки обогащают кинохро- нику. В польском журнале в этом от- ношении есть болыние удачи. но очень даль, что в нем все же редко слышен го- roc простых людей Польши, сынов и доче- рей народа. Как приятно было бы уелы- шать, например, живое слово сельских тружеников Францишэка Клявитэра и Якуба Вайсберга, доктора Оттона Карвов- ского, машиниста Антона Суриновича. Б «Польской хронике фильмовой» щед- ‘ро представлен быт и отдых народа. В этих эпизодах особенно много быстро уловленных объективами кинокамер де- талей. человеческих лиц, улыбок. Запоми- нается обаятельная 84-летняя Антонина Боцковская, старейшая по зозрасту чита- тельница библиотеки в селе Каменка. 0т- радно отметить общий высокий художест- венный уровень. большую изобразитель- ную культуру операторской работы польской кинохроники. Как «играет» фак- тура хрусталя в сюжете о` стеколь- ном завде в Шклярской — Порэмбе, изготовляющем канделябры для Варшав- ского дворца культуры и науки! На экра- He словно расцвели волшебные стеклян- ные цветы. Вдохновенно передают опера- торы пейзаж родной польской земли: до- рога и поля в тумане ранним утром в сюжете о бригаде Клявитэра: живо- писная Бендковская долина близ Кракова в сюжете 06 альпиниетах: захватываю- Польш Рядом с этими кадра- ми монтируются кад- ры. заснятые на этих О журналах польской Министерство культуры СССР. Главное управление театров и музы: кальных учреждений и Московский Художественный академический театр СССР им. М. Горького с глубоким прискорбием извещают о смерти на- родного артиста РСФСР, лауреата Сталинской премии Алексанлра Ивановича ЧЕБАНА, последовавшей 8 октября 1954 года, # выражают соболезнование семье по- койного. ) Руководство, партбюро и местком Глав Ч] ного управления кинематографии Мини: стерства культуры СССР с глубоким пря: скорбием извещают о смерти старейше. ‘го работника кинематографии. член ТКИСС с 1917 гола АРКАДЬЕВА Аркадия Абрамовича a выражают свое соболезнование семье покойного. Главный редактор Н. ДАН ИЛ OB. Е и кинохроники С листам: нам очень же местах сегодня, нравится киножурнал ® и кажется, что нет «Польека хроника Фильмова». Мы всегла ] конца панораме. раскрывающей веселые улицы заново выстроенной деревни. Тянут- ся к новым домам электрические провода, Had железными крышами поднимаются ра- диоантенны, крестьяне хлопочут на хопопго оборудованных фермах. Сила правдивых кинолокументов. наглядность и убелитель- ность контраста использованы умело. ппо- туманно. Поэтому рассказ о возрождении одной. казалось бы. ничем не примечатель- ной леревни звучит обобщенно. С польеким крестьянином Францишэком Влявитэром мы познакомились в Москве, на Всесоюзной сельскохозяйственной вы- ставке, которую он посетил в составе поль- ской делегации. Нам понравился коренас- тый, молчаливый человек, е широкими на- труженными ладонями и умным взглядом пытливых глаз. В киножурнале № 27 мы увилели сюжет «Клявитэр и его бригада» и очень обрадовались встрече со старым знакомым. Сначала показано, как Фран- цишэку Влявитэру в Варшаве вручают ор- ден «Знамя Труда». А далее елелуют кино- зарисовки трулового лня Клявитэра и его бригады на ферме госсельхоза Цэцэново. Теперь Францишэк. показанный оператором в процессе труда, открывается нам многи- ми чертами своего характера. Оказывается, это живой, подвижной, энергичный чело- век, его ласковая улыбка радует всех во- круг, а личный пример ведет бригаду к но- вым успехам. Виножурнал не только информирует 0 жизни и событиях, но и публипистически обобщает опыт переловых людей новой Польши. Бывигий солдат дивизии имени Костюшко. ныне зоотехник земледельче- ского производетвенного кооператива «Сов- мествый сев». Якуб Вайсберг очень удач- но применил в своем кооперативе новый метод разведения свиней. И вот уже операторы спешат в село Кани, чтобы за- печатлетв этот метод на пленке, чтобы рассказать о новаторе. Добрая слава идет ео самоотверженных сельских врачах из Грембоцина — супругах Оттоне и Галине Варвовских. И мы вилим полный челове- ческой теплоты. лаконичный. но содержа- тельный киноочерк о них (№ 21). В сожалению. более поверхностны сю- жеты 0 капитане Марьяне Грабовеком с большим интересом смотрим очередные выпуски кинохроники. прибывающие из Варшавы Прекрасная жизнь возрожден- ной Польши предстает в них запечатленной талантливо, изобретательно, зорко. Чув- ствуется. что кинооператоры любознатель- ны и неугомонны, что они все время в лви- жении. в поезлках по стране. Вот почему кажлый свежий номер «Польской хроники фильмовой» всякий раз приоткрывает но- вую страничку ралостной. творческой поль- екой тействительности. Вот мы проходим с кинооператорами по улицам обновленной Варшавы. Ее облик меняется на наших глазах: строители сно- CAT старые, ветхие или разрушенные вой- ной лома, и на их месте возникают вели- колепиые магистрали, широкие площади, стройные ансамбли зданий. Затем мы пе- реносимся в древний Люблин. Ему 800 лет. Но как он помолодел! Восстанавли- вается старинный люблинский замок. пре- образуются целые кварталы города. 06 этом повествуется в киножурнале «Поль- ска хроника Ффильмова» № 21. А кадры двадцать третьего номера рассказывают о самом молодом городе Польши — Новая Гута. Только четыре гола назал был зало- жен фунламент первых строений. А сей- час злесь живет 45 тысяч человек. Среди детей. играющих в сквере, наблюдательные кинооператоры встретили «старожила» Но- вой Гуты — Вололю Сурма, который был первым ребенком, рохившимся в тороле. А вот в колясочке мирно лремлет самая ма- ленькая жительница Новой Гуты-—Малгося Юха. тысячный по счету ребенок. редив- ийся в этом чулесном солнечном городе. Не менее выразительно передана новая жизнь возрожденной Польши и в эпизоде, посвященном небольшой перевне Новое Пясэчно. которым открывается киножур- нал № 30. Этот эпизод называется «Спу- стя лесять лет». Десять лет назал здесь в течение нескольких месяцев шли тяже- mee Gon. Авторы киножурнала разыскали винолокументы. заснятые в то время: на месте села Новое Цясэчно’ — выжженная земля пепелише Люти ютятся в землянках. «Советская культура» выхедит по вторникам. четвергам и субботам. \ЕНИНГРАДСКАЯ ОРДЕНА ЛЕНИНА ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ имени Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА объявляет КОННУРг : Заведующий кафедрой основ марксизма- ленинизма — доцент. - Заведующий кафедрой симфонического дирижирования — профессор. Заведующий кафелрой хорового лирижи- мл м 8. 3. рования — профессор. Заведующий кафедрой сольного пения — доцент или профессор. Заведующий кафедроя оперной полго- товки и режиссуры — доцент. Заведующий кафедрой деревянных духо- вых инструментов — лоцент или про- фессор. Заведующий кафедрой иностранных язы- ков — старший пренодаватель. Заведующий кафедрой физического вос: Питания — старший преполаватель. Заведующий кафезрой общего курса фор- тениано — доцент. 10. Доцент кафедры истории музыки (рус- ская и советская музыка, половина ок- лала). , Доцент кафедры инструментовки. Срок конкурса — 1 месяц со дня опублн- кования объявления. Заявления и документы направлять по адресу: Ленинград, Театральная пл., 3 Дирекния Ленингралской консерватории. м Sax. No 3016 строчтельства К 5-00-71; отдел издательств -65: бухгалтерия К 4-15-70. Адрес редакнии в издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул.. л. № 5. Телефоны: секретариат редакции ВБ 1-37-44; полиграфии в книготорговли Б 8-70-53; отлел писем Б 8-02-85; инестранный отдел К 4-15-66: отдел секретариат редакции Б 1-37-44: отдел информации Б 8-31-13; отлел искусств Б` 8-41-41 и Б 3-98-03; отлел кино К 5-18-70; отдел кул» странный отдел К 4-15-66: отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека В 1-31-85: излатеяьство Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.