=. СЛОВО АРУЗЕИЙ —
7 октября из Москвы в Варшаву отбыла гостившая в Советском Союзе по приглашению Министерства культуры СССР
Республики Индин.
делегация деятелей культуры и искусства
За время пребывания в Советском Союзе индийские артисты
дали 18 концертов в Москве, Ленинграле, Сочи. а также в столицах Украинской, Армянской, Грузинской, Узбекской республик, Выступления индийских танпоров, певнов и музыкантов
новсюду проходили с огромным успехом.
—щЩщ—щ—Й———^————^—^х
М. ЧАНДРАСЕКХАР,
заместитель министра здравоохранения
Республики Индии, глава делегации
Мы пробыли в Советском Союзе шесть
недель. Повсюду нас радовали непостедственные, теплые, дружеские чувства, которые советские люди проявляли по отношению к Индии. На нас произвело глубокое впечатление то большое внимание,
которое советские люди уделяли организации напгих концертов и нашему пребыванию в стране.
За время своей поездки мы имели возможность убедиться в том, что искусство
и культура в Советском Союзе стоят на
высоком уровне и что советский народ
справедливо гордится своими достижениями в этой области.
Мне также хочется отметить ту заботу
и внимание, которыми окружены дети в
Советском Союзе, и то, каким образом осуществляется их умственное и физическое
развитие.
Я рада, что мне довелось руководить
этой делегацией, ибо наша поездка содействовала дальнейшему укреплению культурных связей и установлению прочных
пружественных” отношений между народами Индии и СССР.
a РА we ieee д 5 $
Советские люди видели в индийских артистах посланцев ве§
ликого дружественного народа. Теплый прием, оказанный им, ‹
является свидетельством крепнущих культурных связей и упрочения дружеских отношений между народами Советского Союза и Республики Индии.
Сегодня мы приводим высказывания членов индийской культурной делегации о
своем пребывании в СССР, которые они
КОНЦЕРТ
ГРЕЧЕСКИХ
АРТИСТОВ
°
Д. ГАМРЕКЕЛИ,
народный артист Грузинскон
ССР
передаля для оспубликозания в «Советской культуре».
Способность советских людей понимать и
оценивать с дружелюбием и теплотой искусство и культуру, музыку и танцы других народов произвела на меня большое
впечатление.
Cinder Сом
Кишен МАХАРАДЖ,
музыкант
замечательное развитие культуры и искусства, наряду с очень высоким развитием промышленности, является поразительной особенностью жизни Советского
Союза. Огромное стремление народа еще
больше развить свое искусство и культуру
заслуживает высокой оценки.
Тара ЧОУДРИ,
танповшица
В тот самый момент, когда я прибыла
в Москву, я с радостью увидела моего
друга Майю Плисецкую, знаменитую советскую балерину. Когда она была в Мадрасе, я обучила ее некоторым индийским
танцам. Мы часто говорили с ней о будуmem балета и индийских танцев. Мне
бы очень хотелось сделать то же самое и
здесь, в Москве, еще поучить ее индийским танцам и в то же время самой поучиться танцам из «Лебединого озера», но
у меня, к сожалению, не было времени.
Может быть это осуществится, когда мы
встретимея вновь.
В Ленинграде мы посетили балетную
школу, где наблюдали интересные танцы, исполнявшиеся прелестными юными
ученицами. В конце концов я сама исполнила несколько инлийских танцев, потому что девочки очень хотели поемотреть, как я танцую.
В Ереване мы провели два очень успенных концерта. Аудитория была поистине
вдохновляющей.
Тбилиси, как и Гори, место рождения
Сталина, очень дороги мне. Воспитанниви Дворца пионеров показали нам чу:
десное представление. Мне понравилозь,
как там воспитывают детей; я уверена,
что они совершат чудеса, когда вырастут.
В Ташкенте мы с радостью встретились
с еще одним нашим другом — Мукаррам
Тургунбаевой, с которой я познакомилась
в Индии.
Последнее, — но не последнее по значению, — что я должна сказать: это выразить благодарность Министерству культуры СССР за теплый прием, который был
оказан членам нашей делегации. Все, 6
кем нам довелось встречаться и работать,
были очень любезны, дружелюбны и гостеприймны.
Ветречи в концертных и театральных залах с мастерами
искусств. — представителями
самых различных национальных школ мира — стали уже
тралиционными в музыкальной жизни столицы. С кажхым годом наши культурные
связи крепнут, хуложеетвенные впечатления оботащаются.
Пожалуй, никогда не было
у нас столько встреч с зарубежными гостями, как в НЫнешнем году: гастроли Французокото и польского театров,
концерты венгерских, болгадских, чехословацких, польНа с+
CRUX, английских, шведоких, инлийеюих:
артистов. Искусство их различно по жанрам, разнохарактерно по национальным
чертам, неодинаково по мастерству. Но. вее
они оставили неизгладимый след в памяти и у профессионалов и у мнототысячной аудитории, заполнявшей залы во время выступлений зарубежных тостей.
Вюнцерт греческих артистов, состоявптийся на днях в Большом зале Mocxosской консерватории, также представлял
большой интерес: вель 0 музыкальном
искусстве Греции у многих из нас было
весьма смутное прелставление.
Вечер греческих артистов был разнообразен по жанрам (здесь были и инетрументалисты, и певцы, и балерина) и по
репертуару: в программу вошли классические сочинения, произведения советских
авторов, образцы греческой профессиональной музыки и фольклота.
Начну с того, что мне как певцу ближе всего, — с выступлений вокалистов. В
концерте приняли участие солистка Национального оперного театра Афин Анти
Захарату (сопрано) и солистка Афинской
филармонии Анна Франгиа-Спилиопулу
(меццо-сопрано). Построив свою программу
интересно, разносторонне, и на классике
и на произведениях национальных композиторов, Анти Захарату включила в свой
репертуар большое количество и народных
греческих песен. Облалательница приятного по тембуу, правда, несколько глуховатого в верхнем регистре голоса, она
продемонстрировала умение передавать
теплую, проникновенную народную лирику, тонкий юмор, особенно в песнях
«Керкела» и «Геракина». Очень помогали ей в этом и легкость исполнения
ий свободная, непринужденная манера еценического поведения. Мне было очень инTePeCHO познакомиться с произведениями
греческих композиторов — «Балладой»
Ламбелэта, «Черным ягненком» Спатиса,
но думаю, что дарование оперной певицы
могло раскрыться с еще большей полнотой,
если бы она включила в свой репертуар
больше оперной классики.
Анна Франгиа-Спилиопулу — артистка
камерного нлана — исполняла и класеиху и национальную музыку. Голое ее невелик, Но певица облалает прекрасной
дикцией, и это помогает ей донести каждое слово до слушателя. Выразительно,
драматично, со вкусом спела артистка романс Шумана «Оренник».
Здесь же скажу и 0б аккомпаниатере—
профессоре Афинской консерватории концертмейстере Константиносе Килониатисе.
греческих артистов в Болышом зале Консерватории.
Фото А. Трошина
На снимке: после первого концерта
ВЕЧЕР, ПОСВЯЩЕННЫЙ
ФИЛЬЛИНГУ
в Большом зале консерватория
Советский комитет защиты мира, правлени
Союза советских писателей СССР и пра
ление Всесоюзного общества культурно
связи с заграницей устроили вечер. посвз
щенный антлийскому писателю = em:
Фильдингу в связи с 200-летием со дн
смерти.
После вступительного слова председател
вечера В. Катаева доктор филолотическя
наук А. Елистратова сделала доклад о xm.
ни и творчестве Фильдинга. Затем выступа
английский писатель Джек Линдсей.
В концерте приняли участие ведущие хх
стера
искусств столицы.
У нае как-то не приняте в рецевзилщл
тюдробно останавливаться Ha исполнительской манере акхомпаниатора: обычно
с нем упоминается вскользь. Мне же хочется нарушить эту традицию и уделить
пианисту Кидониатису больше внимания.
Известно, FTO роль аккомпаниатора
крайне сложна и большей частью она ов9-
дится лишь к сопровождению партии певца, инструменталиста, танцора или же,
напротив, настолько самостоятельно выделяется, что начинает мешать партнеру. У
Константиноса Кидониатиса фортепианная
партия помотает исполнителю. С удивительным тактом он ведет за собой скрипача, певца. всячески «облегчая» ему трудности текста, четко лепя вместе с ним яркий музыкальный 0браз, но никогда не
«затемняя» солиста, не мешая ему ив то
же время не «затушевываясь», не уступая ему. Это в равной степени относитея
и к его аккомпанементу певицам, и К с0-
провождению партии скрипача Никоса
Ликеоса.
В игре Никоса Дикеоса мне тюнравился
мягкий, теплый, несколько «виолончельный» тембр. Приятно было, что в протрамму его выступления вошли «Романс»
Тлиэра и два фрагмента из балета Прокофьева «Ромео и Джульетта». Правда,
они прозвучали у концертанта несколько
тяжеловесно, скованно, и все же подкупало само внимание к советской музыке.
Свободное владение сложной фортепианной техникой, многообразие тембрового
звучания продеменетрировал пианиет Гевргиос Темелис: здесь были и легкость,
прозрачность клавесина (в пьесах Купет} и органная мощь («Хроматическая
фантазия и фуга» Баха), и романтичный,
нежный голос шопеновского ноктютна.
С хореографическими номерами в KOHцерте выступила солистка балета и балетмейстер Национального оперного театра Афин Татьяна Варути. Мне трудно г9-
ворить о балете, так как я могу оценивать этот вид искусства лишь как любитель, но мне представляется, что палитра
выразительных средств балерины Heсколько однообразна. Думается также.
что во всех хореографических сценках
слишком больнюе место уделено пантомяме и очень мало собственно танца.
Концерт греческих артистов еще paz
показал, как велика польза культурного
обмена с другими странами, способствовал
укреплению дружественной связи между
назолами
К. С. НАРАИЯНАСВАМИ,
музыкант
Осуществляя индустриализацию, Co
ветский народ не забыл и произведения
народного творчества. На Украине мы видели ряд замечательных произведений этого искусства. Я уверен и надеюсь, что
пружба между Индией и Советским Союзом
будет столь же высока, как Гималаи.
Пусть наша дружба, служащая сохранению мира. явитея примером лля всего земвого
Mapa
<>
Мира ЧЕТТЕРДЖИ,
певица
К. С. МАЛЛИК,
директор Всеиндийского радио,
лиректор индийской культурной делегации
Как директор делегации, я увожу очень
счастливые воспоминания о замечательном
сотрудничестве всех тех, с кем мне пришлось работать по организапии и проведению концертов. Я также буду всегда помнить теплые чувства, которые были
проявлены по отношению к нам всеми,
RTO с нами беседовал, обмениваясь мнениями по различным вопросам, касающимся развития музыки и танца. Я не забуду и всех тех, с кем нам не пришлось
лично встречаться; это были люди, которые, присутетвуя на наших концертах,
проявляли к нам, как представителям индийского искусства и культуры, большую
любовь.
KS Mulver
НТ ео
©
Викрам СИНГХ,
секретарь делегации
Мы, члены индийской культурной делегации. ‘за рремя поебывания в СССР
проделали путь по воздуху, суше и веде
протяженностью около 10 тысяч километров. Вроме концертов в семи больших городах Союза, мы имели замечательную
возможность посетить просветительные,
культурные, медицинские и другие учреждения. Повсюду мы убежлались в безтраничном стремлении советского народа к миру и процветанию. В области развития наролной культуры и искусства злесь лостигнуты замечательные успехи.
Великие народы Индии и Советского
Союза имеют много общего в их стремлении итти плечом к плечу в светлому миру, еще большему процветанию и расцвету культуры во всем мире.
чи
Признаемся стазу
наптим друзьям, польским кинолокументаАлександр Иванович
ЧЕБАН
Советский театр понес тяжелую утрату
Скончался народный артист РСФСР, лат.
реат Сталинской премии Александр Ив.
нович Чебан — один из велущих актер
Московского Художественного театра.
45 лет жизни отдал А. И. Чебан сцене
ческому искусству. За это время он сз
на сцене МХАТ целый ряд ярких образо»
Из сыгранных им ролей советекого и клзе
сического репертуара огобенно значитель
ными были — Кошкин («Любовь Яровая),
Пазухин («Смерть Пазухина»), Горли
(«Фронт»). Прибытков («Последняя mer:
ва»), Чуднов («Кремлевские куранты»)
Виногралев («Победители»), Maxdepce
(«Русский вопрес»). ДЛомби («Домби 1
сын»), Шумахер («Ломоносов»), воплощея
ные А. И. Чебаном с большим знание
жизни, с необычайной выразительноетьи.
Тонкое мастерство, подлинная артистие
ность, умение передать сложный внутрез
ний мир человеческой личности, богатеть
выразительных средств принесли А. И. 1
бану широкое признание созетеких зрить
лей. Вся сознательная жизнь А. И. Чебан
отмечена его исключительно преданы
служением искусству МХАТ и своему п
гу советского актера. .
Светлый, благородный облик большой
принципиального художника, чудесно
человека, отзывчивого товарища и дру
А. И. Чебана на долгие голы сохранится:
нашей памяти.
О. Н. Андровская, А. А. Белокопыть
С. Г. Бирман, С. В. Гиацинтова, А.
Грибов В. В. Готовцев, В. Я. Голд
бин, М. А. Дурасова, В. Л. Ерша
К. Н. Еланская, С. В. Кафтанов, В. С.
Кеменов, М. Н. Кедров. О. Л. Книппе
Чехова, Г. Г. Конский, Л. М. Корень
ва, Б. Н. Ливанов. П. В. Массальски
В. А. Попов. И. М. Раевский, Н. К. Ce
петов, А. О. Степанова, А. В. Солоде»
ников, В. Я. Станицын А. К. Тарас
ва, Е. Д. Турчанинова, В. О. Топорксв
Ф. В. Шевченко, А. А. Яблочкина
М. М. Яншин.
Па меня произвел наибольшее впечатление дружеский прием, который был oKaзан нам, когда мы прилетели в Москву из
Индии. В нем было столько теплоты и непосредственности. Мы посетили ряд городов. Народная музыка Еревана, Тбилиси и
Талнкента имеет много общего с нашей музыкой, я улавливала в ней мотивы многих
нангих известных par.
А ФА
ГОПИНАТХ,
танпор
Гле бы мы ни появлялись в Советском
Союзе, повсюду нае встречали с большой
теплотой и проявляли к нам самые дружеские чувства. Советские люди постарались сделать все, чтобы наше пребывание
в СССР было насколько можно приятным,
уы чувствовали себя совсем как дома. Мы
се большой радостью отмечаем, что советские люди хорошо оценивали танцы и
музыкх Индии в их поллинной классической форме.
Люди Советекого Союза обнаруживают
большую общую культуру, в них чувствуется 06060е стремление к развитию
искусства, культуры и дружеских отношений. Развивая искусство и дружбу, они
сохраняют более значительное. а именКришна ПИЛЛАИ,
музыкант
Слова недостаточны, чтобы выразить
мое впечатление о той непосредственной
радости и дружеских чувствах, которые
были проявлены советскими людьми по отношению к нам. Следует особенно отметить прогресс, достигнутый советским народом в различных областях жизни, 0с0-
бенно в области искуества.
с. HotlS boos PAbbes
© 4
Анур СУРЬЕНАРАЙН,
певец и музыкант
Это м0е первое посещение великой страны — СССР. Я слышал. что люли здесь
дружелюбны и гостеприимны. В этом я
имел большое счастье убелиться лично.
eww’ ао
Суриндер КАУР,
певица
Наша поездка по Советскому Союзу
была очень приятной и запоминающейея.
POL!
щие дух возлушные просторы в сюжете 0
спортеменах-парашютистах. Снимая в в03-
духе и на земле, операторы веегда одинаково уверенно владеют портативной кинокамерой. Умелое применение различных
технических приемов киносъемки способствует успепгному осуществлению идейных задач. Кажется, элементарный прием
— Панорама, но как помогла она автору
сюжета, заснятого в местечке Реевец,
одним кадром раскрыть большое содержание. Мы видим дома с соломенными Ерышами, а затем аппарат начинает двигаться, идет плавная спокойная панорама, 1
почти рядом с домиками местечка в кадре
появляются гигантские корпуса нового
цементного завода. Панорама органически
сливаетея с текстом и всей композицией
сюжета. На этом сюжете, озаглавленном
«Тихо, как в Реевце», стоит остановиться
подробнее. Реевец — местечко в Люблинском воеводстве, от которого и пошла пословица «Тихо, как в Реевце»... — paeсказывает диктор. — «И действительно,
здесь было тихо на протяжении десятков,
сотен лет. А теперь, посмотрите...». В этот
момент и начинается панорама. А когда
появляются заводские корпуса, диктор
продолжает: «Здесь ведется строительство
цементного завода Реевец-П; который навяду с Вежбицким заводом будет одним из
крупнейпгих в стране». Идет показ цехов
завода, его первоклассного оборудования,
автоматического управления. (С грохотом
вращаются огромные печи, и мы снова
слышим голос диктора: «Тихо, как в Реевце, верно?».
В польской кинохронике немало и других примеров творческого использования
дикторского текста, что, как нам кажется, может быть очень поучительным для
всех режиссеров и литераторов, создаюших киножурналы. В № 32 сюжет «Какой удачный отпуск...» целиком построен
на контрасте между текстом и изображением, Текст написан, как письмо девушки,
отдыхающей на побережье. Она рассказывает о знойном солнце и увлекательных
морских прогулках, на экране же-дождь,
пустынный пляж, свинцовые волны моря.
Журнал как бы посмеиваетея над теми,
кто так неудачно провел свой отпуск, и в
то же время говорит: «Ну что же, не унывайте. и дождливая осень на побережье
имеет свою неповторимую прелесть»,
заслуживает внимания прием поетроения текста от первого лица. Это более заинтересовывает зрителя. сближает его с
тем, что происходит на экране. Вообще нам
рептительно нравится авктивноеть текста,
а вместе с ним и общего тона журнала,
его вмептательство в жизнь, его дружеские
обращения к зрителю. Мы слышим в тексте и слова привета («По случаю JHA железнодорожника, впервые отмечаемотго в
этом году, пглем сердечные приветствия
железнодорожникам всей Польши»), и как
бы высказывание героев, показанных на
экране («Будем рассказывать нашим деTHM, что мы своими собственными руками
помогали копать такой большой канал. —
так говорят люблинекие крестьяне»), и
замечание 0б отдельных чедочетах, которые должны быть и, безусловно, будут преодолены («Когла, наконец, Варшава дождется приличного количества спортивных
бассейнов...»). Но, конечно, не только XHEторским текстом «вторгается» В ЖИЗНЬ
«Польска хроника фильмова». Она пропатандирует новое, передовое прежде всего
кадрами, изображением. Но стоит только
хроникерам изменить правильному курсу на
разнообразие, тематическую широту, и это
сразу становится заметным. Так, по нашему мнению, несколько однообразно, охнопланово показывается в киножурнале сегодняшняя Варшава. Внимание операторов
приковано преимущественно к центру города, нередко повторяются одинаковые
планы Маршалковской улицы. Но разве
нельзя найти новые объекты и новые точБи для показа красавицы-Варшавы?
Но частные, легко устранимые недостатки не закрывают от нас главного,
что характеризует операторскую и режиссерскую работу в «Польской хронике
фильмовой», а именно—неисчерпаемое ботатство выдумки. Она вилна в поисках
все новых и новых форм подачи материала,
в оригинальном череловании лвух голосов
дикторов — мужского и женского, в остроте спортивного репортажа, в веселом му-.
зывальном 0бзоре, посвященном популяр-`
ной песенке «Но, лошадка...». в сюжете,
пропагандирующем среди зрителей новую
песню «Варшавский лень»...
Творчество польских винохроникеров .
несомненно обогащает прогрессивную кинопублицистику лагеря мира и демократии. В дни месячника польско-советской!
дружбы хочется от всей души пожелать им
и дальше с таким же успехом показывать жизнь и завоевания народной Польши, уверенно идущей по пути социализма. .
Р. ГРИГОРЬЕВ,
кинорежиссер Центральной студии документальных фильмов, лауреат Сталинской премии.
{№ 35), первом пилоте польской гражданской звиации, налетавшем co времени
окончания войны свыше миллиона километров, и о железнодорожном машинисте
Антоне Суриновиче (№ 36). Здесь нет той
цельности и богатства наблюдений, которыми отличаются эпизоды о людях в друтих номерах «Хроники фильмовой».
И все же для многих польских киножурналистов характерна именно любовь к
детали, пристальное внимание к подлинным краскам жизни. Волнуют своей большой правдой кадры встречи восемнадцати
матросов корабля «Праца», вырванных из
рук банды Чан Вай-ши и впервые после
девятимесячного плена вступивших на
родную польскую землю (№ 31). Плачут
матери, жены, дети, смахивают слезу cyровые, видавитие виды моряки, и у зрителя невольно подступает комок к горлу.
Этот репортаж, как и ряд других эпизодов «Польской хроники фильмовой», был
включен в советский киножурнал «Новости дня».
Нривлекает яркостью деталей и звуковой репортаж встречи поэта Яна Бжехвы CO своими маленькими читателями. Заметим, кстати, что звуковые
синхронные съемки обогащают кинохронику. В польском журнале в этом отношении есть болыние удачи. но очень
даль, что в нем все же редко слышен гоroc простых людей Польши, сынов и дочерей народа. Как приятно было бы уелышать, например, живое слово сельских
тружеников Францишэка Клявитэра и
Якуба Вайсберга, доктора Оттона Карвовского, машиниста Антона Суриновича.
Б «Польской хронике фильмовой» щед‘ро представлен быт и отдых народа. В
этих эпизодах особенно много быстро
уловленных объективами кинокамер деталей. человеческих лиц, улыбок. Запоминается обаятельная 84-летняя Антонина
Боцковская, старейшая по зозрасту читательница библиотеки в селе Каменка. 0традно отметить общий высокий художественный уровень. большую изобразительную культуру операторской работы
польской кинохроники. Как «играет» фактура хрусталя в сюжете о` стекольном завде в Шклярской — Порэмбе,
изготовляющем канделябры для Варшавского дворца культуры и науки! На экраHe словно расцвели волшебные стеклянные цветы. Вдохновенно передают операторы пейзаж родной польской земли: дорога и поля в тумане ранним утром в
сюжете о бригаде Клявитэра: живописная Бендковская долина близ Кракова
в сюжете 06 альпиниетах: захватываюПольш
Рядом с этими кадрами монтируются кадры. заснятые на этих
О журналах польской
Министерство культуры СССР.
Главное управление театров и музы:
кальных учреждений и Московский
Художественный академический театр
СССР им. М. Горького с глубоким
прискорбием извещают о смерти народного артиста РСФСР, лауреата
Сталинской премии
Алексанлра Ивановича
ЧЕБАНА,
последовавшей 8 октября 1954 года, #
выражают соболезнование семье покойного.
) Руководство, партбюро и местком Глав
Ч] ного управления кинематографии Мини:
стерства культуры СССР с глубоким пря:
скорбием извещают о смерти старейше.
‘го работника кинематографии. член
ТКИСС с 1917 гола
АРКАДЬЕВА Аркадия Абрамовича
a выражают свое соболезнование семье
покойного.
Главный редактор Н. ДАН ИЛ OB.
Е и кинохроники С
листам: нам очень же местах сегодня,
нравится киножурнал ® и кажется, что нет
«Польека хроника Фильмова». Мы всегла ] конца панораме. раскрывающей веселые
улицы заново выстроенной деревни. Тянутся к новым домам электрические провода,
Had железными крышами поднимаются радиоантенны, крестьяне хлопочут на хопопго
оборудованных фермах. Сила правдивых
кинолокументов. наглядность и убелительность контраста использованы умело. ппотуманно. Поэтому рассказ о возрождении
одной. казалось бы. ничем не примечательной леревни звучит обобщенно.
С польеким крестьянином Францишэком
Влявитэром мы познакомились в Москве,
на Всесоюзной сельскохозяйственной выставке, которую он посетил в составе польской делегации. Нам понравился коренастый, молчаливый человек, е широкими натруженными ладонями и умным взглядом
пытливых глаз. В киножурнале № 27 мы
увилели сюжет «Клявитэр и его бригада»
и очень обрадовались встрече со старым
знакомым. Сначала показано, как Францишэку Влявитэру в Варшаве вручают орден «Знамя Труда». А далее елелуют кинозарисовки трулового лня Клявитэра и его
бригады на ферме госсельхоза Цэцэново.
Теперь Францишэк. показанный оператором
в процессе труда, открывается нам многими чертами своего характера. Оказывается,
это живой, подвижной, энергичный человек, его ласковая улыбка радует всех вокруг, а личный пример ведет бригаду к новым успехам.
Виножурнал не только информирует 0
жизни и событиях, но и публипистически
обобщает опыт переловых людей новой
Польши. Бывигий солдат дивизии имени
Костюшко. ныне зоотехник земледельческого производетвенного кооператива «Совмествый сев». Якуб Вайсберг очень удачно применил в своем кооперативе новый
метод разведения свиней. И вот уже
операторы спешат в село Кани, чтобы запечатлетв этот метод на пленке, чтобы
рассказать о новаторе. Добрая слава идет
ео самоотверженных сельских врачах из
Грембоцина — супругах Оттоне и Галине
Варвовских. И мы вилим полный человеческой теплоты. лаконичный. но содержательный киноочерк о них (№ 21).
В сожалению. более поверхностны сюжеты 0 капитане Марьяне Грабовеком
с большим интересом смотрим очередные
выпуски кинохроники. прибывающие из
Варшавы Прекрасная жизнь возрожденной Польши предстает в них запечатленной
талантливо, изобретательно, зорко. Чувствуется. что кинооператоры любознательны и неугомонны, что они все время в лвижении. в поезлках по стране. Вот почему
кажлый свежий номер «Польской хроники
фильмовой» всякий раз приоткрывает новую страничку ралостной. творческой польекой тействительности.
Вот мы проходим с кинооператорами по
улицам обновленной Варшавы. Ее облик
меняется на наших глазах: строители сноCAT старые, ветхие или разрушенные войной лома, и на их месте возникают великолепиые магистрали, широкие площади,
стройные ансамбли зданий. Затем мы переносимся в древний Люблин. Ему 800
лет. Но как он помолодел! Восстанавливается старинный люблинский замок. преобразуются целые кварталы города. 06
этом повествуется в киножурнале «Польска хроника Ффильмова» № 21. А кадры
двадцать третьего номера рассказывают о
самом молодом городе Польши — Новая
Гута. Только четыре гола назал был заложен фунламент первых строений. А сейчас злесь живет 45 тысяч человек. Среди
детей. играющих в сквере, наблюдательные
кинооператоры встретили «старожила» Новой Гуты — Вололю Сурма, который был
первым ребенком, рохившимся в тороле. А
вот в колясочке мирно лремлет самая маленькая жительница Новой Гуты-—Малгося
Юха. тысячный по счету ребенок. редивийся в этом чулесном солнечном городе.
Не менее выразительно передана новая
жизнь возрожденной Польши и в эпизоде,
посвященном небольшой перевне Новое
Пясэчно. которым открывается киножурнал № 30. Этот эпизод называется «Спустя лесять лет». Десять лет назал здесь в
течение нескольких месяцев шли тяжеmee Gon. Авторы киножурнала разыскали
винолокументы. заснятые в то время: на
месте села Новое Цясэчно’ — выжженная
земля пепелише Люти ютятся в землянках.
«Советская культура»
выхедит по вторникам.
четвергам и субботам.
\ЕНИНГРАДСКАЯ ОРДЕНА ЛЕНИНА
ГОСУДАРСТВЕННАЯ КОНСЕРВАТОРИЯ
имени Н. А. РИМСКОГО-КОРСАКОВА
объявляет КОННУРг
: Заведующий кафедрой основ марксизмаленинизма — доцент.
- Заведующий кафедрой симфонического
дирижирования — профессор.
Заведующий кафелрой хорового лирижимл
м
8.
3.
рования — профессор.
Заведующий кафедрой сольного пения —
доцент или профессор.
Заведующий кафедроя оперной полготовки и режиссуры — доцент.
Заведующий кафедрой деревянных духовых инструментов — лоцент или профессор.
Заведующий кафедрой иностранных языков — старший пренодаватель.
Заведующий кафедрой физического вос:
Питания — старший преполаватель.
Заведующий кафезрой общего курса фортениано — доцент.
10. Доцент кафедры истории музыки (русская и советская музыка, половина оклала).
, Доцент кафедры инструментовки.
Срок конкурса — 1 месяц со дня опублнкования объявления.
Заявления и документы направлять по
адресу: Ленинград, Театральная пл., 3
Дирекния Ленингралской консерватории.
м
Sax. No 3016
строчтельства К 5-00-71; отдел издательств
-65: бухгалтерия К 4-15-70.
Адрес редакнии в издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул.. л. № 5. Телефоны: секретариат редакции ВБ 1-37-44;
полиграфии в книготорговли Б 8-70-53; отлел писем Б 8-02-85; инестранный отдел К 4-15-66: отдел
секретариат редакции Б 1-37-44: отдел информации Б 8-31-13; отлел искусств Б` 8-41-41 и Б 3-98-03; отлел кино К 5-18-70; отдел кул»
странный отдел К 4-15-66: отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека В 1-31-85: излатеяьство
Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.