столины гостей приветствует заслужен- ный деятель искусств РСФСР Вера Ду- лова. Она выражает уверенность в том, что приезд в Советский Союз деятелей ‚„Экспреее из Нюрнберга” $ Новый чехословацкий фильм искусств Греции послужит дальнейшему укреплению культурных связей между обоими народами, и желает гостям даль- нейших творческих успехов. ВСТРЕЧ «... 1 УМАТ ь о ом, BHO XAT b» ры арабских страв, от- стаивая ее самобыт- анского журнала ный характер. журнал ль-Ватанияй «Ас-Сакафа аль-Вата- ния» ведет неприми- римую борьбу с чуж- дыми и враждебны- ми влияниями, с империалистической про- пагандой. Особенно острое недовольство арабской общественности вызывает непре- кращающийся поток низкопробных амери- канских фильмов, пропагандирующих на- силия и убийства, неверие в силы человека, моральную опустошенность. В статье «Аме- риканское кино на службе войны», опубли- кованной в одном из последних номеров журнала, говорится, что в выпуске такого рода фильмов заинтересованы лишь амери- канские миллиардеры, которым такое «ис- кусство» помогает «сохранить свое господ- ство и жестокий режим, угнетающий мил- лионы людей». «Можно ли после этого удивляться, — говорится в статье, — что к нам пачками засылаются американские фильмы самого отвратительного содержания и опасного на- правления, фильмы, призывающие к войне и проповедующие войну?». Разоблачая насквозь фальшивое утверж- дение о якобы «цивилизаторской миссии» западных держав в странах Востока, жур- нал пишет, что осуществляемая империали- стами США политика колониального пора- бощения, сколачивания военных союзов и вмешательства в дела других государств глубоко враждебна и несовместима с истин- ной культурой. «Культурное сближение на- родов и развитие искусства В атмосфере мира и сотрудничества, — подчеркивает журнал, — находится в полном противоре- UHH с проектами, при помощи которых хо- тят не допустить иного сотрудничества и иного искусства, кроме «сотруднинества» армий и «искусства» убивать одним ударом миллионы людей атомными и водородными бомбами». Публикуемые в журнале переводы класси- ков мировой литературы, а также статьи, посвященные памятным датам из культур- ной жизни арабских стран и насле- дию общечеловеческой культуры, свиде- тельствуют о растущем интересе об- шественности арабских стран к достижени- ям подлинной передовой культуры народов Советского Союза и стран народной демо- кратии, избавившихся от капиталистическо- го рабства. Почти в каждом номере журна- ла можно видеть переведенные на арабский язык рассказы, стихи, статьи и отрывки из произведений А. П. Чехова, А. М. Горького, И. Эренбурга, Б. Полевого, К. Симонова. Печатаются в журнале и произведения П. Неруда, Н. Хикмета и других прогрессив- ных деятелей культуры. Болышое место в журнале занимает ин- формация о творчестве и деятельности про- грессивных арабских писателей, художни- ков, леятелей культуры, об их; участии в общей борьбе народов за национальную не- зависимость и мир. Состоявшийся в Дамас- ке первый съезд арабских писателей и под- готовка к нему в арабских странах нашли широкое отражение на страницах «Ас-Сака- фа аль-Ватания». Журнал сообщает, что перед съездом вышли в свет произведения арабских писателей и поэтов, в том числе книга Муахиб Аль-Кияли — «Проблеск све- та», пьеса Салеха Дахни—«Дьен Бьен Фу», сборник стихов сирийского поэта Шауки Богдади, его же сборник расскавов под об- шим названием «Наш квартал харкает кро- вью» и другие. В начале июля в Дамаске состоялось общее собрание членов Лиги си- рийских писателей. По сообщению журнала, участники собрания приняли решения о за- щите арабской литературы, укреплении братских связей и расширении культурно- го обмена с писателями других стран мира. «..Мы должны думать, как . правиль- но жить», — эти слова известного ливанско- го писателя, основоположника арабской реа- листической литературы Омара Фахури взя- ты эпиграфом к журналу. Вся деятельность журнала характеризуется настойчивыми по- исками новых путей объединения патриоти- ческих кругов арабской общественности. О. ВЛАЛОВ. С ответвым слово Bilt yen Oe” ный директор концертного объединения «Афинское — артистическое общество» Георгиос Куракос. Он заявил: — Мне выпала честь от имени группы греческих артистов передать вам благо- дарность за ту радость, которую достав- ляет нам сегодняшняя встреча с про- славленными русскими мастерами ис- кусств. Внимание советских зрителей к нашим концертам произвело на всех нас боль- пое впечатление. Это никогда не забу- ‘дется. Сегодняпняя встреча — необычная встреча. Мы встретились с работниками искусств Советского Союза, с такими прославленными мастерами, перед KOTO- рыми мы преклоняемся. Мы испытываем чувство бесконечной благодарности за оказанный нам прием. В заключение встречи состоялся кон- церт. В нем приняли участие греческие я советские артистья. На снимке: греческие и советские ар- тисты в Центральном доме работников Фото А. Трошина. р оне аль ока оао боны } В Пентральном доме работников ис- кусств состоялась встреча мастеров ис- кусств Москвы с греческими артистами. .Поднимается занавес. «Привет арти- стам Греции!» написано на транс- паранте, укрепленном над сценой. При- сутствующие в зале встречают появле- ние гостей продолжительными аплодис- ментами. С приветственным словом к гостям от имени правления Центрального лома работников искусств обращается заслуженный артист РСФСР Сергей Балаиюв. — Лорогие друзья! — говорит он. — От глубины души поздравляю вас с те\ творческим уснехом, который сопровож- дает вас с первого дня пребывания на нашей московской земле. Ваш приезд явился ответным творческим визитом на поездку нашей группы в Грецию, где со- ветские артисты встретили теплое отно- щение и гостеприимство греческого на- рода- Нас, советских деятелей культуры, объединяет благородная идея — крепить средствами искусства дружбу и мир между народами. Мы рады видеть здесь представителей греческого народа; мы убеждены, что творческие связи служат великому делу борьбы за мир. От имени музыкальной общественности — займешь месте Ё. в пятом вагоне от „УНП паровова. Под сидень- ем номер 9 найдешь коробочку от сигарет «Мемфис». Там нахолятся план места, где спрятана варывчатка, и инструкция уни- чтожения Бродсвой плотины. Воробочку возьмешь в дороте... Эта реплика, брошенная одним из 05- новных персонажей нового чехословацеото фильма, диверсантом Ржегоржем (артист (. Бенеш), является завязкой событий, развертывающихся на экране перед зри- телем. В картине, поставленной режиссером Вл. Чехом (сценарий Вл. Чеха и К. Пикеа), рассказывается о борьбе, которую ведут ор- таны государственной безопасности Чехо- словакии против подрывной деятельности иностранных питионов и диверсантое, Объектив съемочной камеры выхваты- вает из жизни полкупающие своей естест- ‘венностью бытовые картины. Но вот на фоне этой мирной, повседневной жизни ен- ва появляется фигура дивереанта Ржегор- жа. Именно то, что он ничем не отжичает- ся от окружающих, вызывает тревогу. Ведь эти занятые своими делами люди н не подозревают о присутствии в их среде врага. Коварны, изобретательны _ КАМ ПРАВИЛЬНО 2K По страницам ливанского журнале «Ас-Сакафа аль-Ватания» Народы Египта, Си- ‘ рии, Ливана, Ирака и других арабских стран По страницам ль все решительнее вы- 7 ступают против импе- «Ас-Сакафа риалистической поли- тики колониального порабощения, против агрессивных BOeH- ных пактов и американской военной «по- мощи». Активное участие в этой обще- народной борьбе принимают протрессив- ные круги арабской интеллигенции: дея“ тели культуры, писатели, художники, адво- хаты, журналисты и т. д. Издаваемые ими журналы и газеты вепуг упорную борьбу с разлагающим влиянием империа- листической (преимущественно американ- ской) пропаганды, последовательно высту- пают за национальную независимость, меж- дунаролное сотрудничество я мир. _ В борьбе за эти цели широкую извест- ность получил прогрессивный ежемесячный культурно-политический журнал «Ас-Сака- фа аль-Ватания» («Национальная культу- ра»), издаваемый в Бейруте. x & = В статье «Наша национальная культура”, опубликованной в журнале, известный ли- ванский писатель Хусейн Мрува выступает за широкое распространение знаний среди народных массе Ливана, как условие обще- то подъема национальной культуры в стра- не. «Нам. — пишет автор, — во всех отно- шениях понятно, что проблема образования неотделима от проблем страны в целом. Ее нельзя разрешить в отрыве от других на- ших проблем. Истина состоит в том, что разрешение вопроса об образовании зави- сит от урегулирования таких национальных проблем, как явное и тайное иностранное змешательство, а также влияние феодализ- ма в политической, экономической и соци- альной областях жизни народа». Защишая право мололежи учиться Ha родном, арабском языке в национальных школах, институтах, унизерситетах, журнал «Ас-Сакафа аль-Ватания» выступает против иностранных учебных заведений В арабских странах. Журнал указывает, что в Ливане высшее образование до послел- него времени было исключительной монопо- лией двух иностранных университетов: аме- риканского и французского. Национальный Ливанский университет был создан лишь два года назад под влиянием «настойчи- вых требований ливанской молодежи, под- держанной всем народом, истинными пат- риотами и независимыми деятелями КУЛЬ- туры». Олнако бедетвенное положение, в кото- ром находится сейчас университет, вызыва- ет тревогу среди различных кругов ливан- ской общественности. «Империалистическая пропаганда, по словам журнала, стремится всячески преуменышить роль этого универ- ситета, свести к минимуму количество его студентов». Для этого университету paspe- шено создать лишь те факультеты, которых нет в иностранных. Он не обеспечен учебны- ми пособиями, квалифицированными препо- давателями, плохо оборудован научными ка- `бинетами, лабораториями. Очень бедна биб- лиотека университета. Шель всех этих ис- кусственно возводимых трудностей, отмеча- ет журнал, «затруднить рост националь- но-освободительного сознания, подавить дух свободных университетских исследований и дискуссий». Все более или менее важные писциплины изучаются в национальном уни- верситете на иностранном языке. Географию Ливана и ту преподают по-французски. Недостаточное внимание уделяется даже изучению самого арабского языка. «Разве наш язык, — спрашивает автор статьи 06 университетском и ремесленном образовании в Ливане» недостаточно выразителен для преподавания географии, наук и искусств? Или мы не в состоянии найтй способных местных специалистов, которые преподава- ли бы предметы на арабском языке?». «Де- ло здесь. конечно, не в недостатках нашего языка. — пишет он далее, — а в предна- меренной политике, имеющей целью сохра- нить господство иностранной культуры В нашей стране и по мере сил подавить рост реальных возможностей для расцвета на- циональнои культуры». Выступая в защиту национальной культу- Рассказ Иржи Ганзелки Выступление в Доме актера автора фильма «Африка» 12 октября в Доме актера состоялся вечер встречи с членами делегации деятелей куль- туры Чехословакии. На встрече присутст- вовал один из авторов хорошю известного советскому зрителю документального филь- ма «Африка» Иржи Ганзелка. Как изве- стно, создатели этого фильма Иржи Ганзел- ка и Мирослав. Зикмунд не являются про- фессиональными кинематографистами. За- дачей их путешествия являлось испытание автомобиля Татра-87, но молодые инженеры решили одновременно собрать материалы, отражающие географические особенности, флору и фауну стран, через которые лежал их путь, рассказать об условиях жизни на- родов, населяющих эти страны. В зале Дома актера собралось более пя: тисот человек — представители обществе: ных организаций Москвы, деятели театра и кино, ответственные сотрудники ВОКС. Ве. чер открыл кратким вступительным словом Н. Кастелин. Он тепло приветствовал дея: телей культуры Чехословакии и подчеркнул, что их приезд является еще одним прояв- лением братской дружбы и культурного сом рудничества между нашими народами. Оста: навливаясь на достижениях современной че хословашкой кинематографии, докладчик указал на ее выдающиеся успехи, отметил создание целого ряда новых замечательных кинопроизведений. Зрительный зал тепло встретил BEICTYIE ление Иржи Ганзелка. Он рассказал собравшимся, как шла под- готовка к путешествию по Африке и Юж- ной Америке, продолжавшемуся около трех с половиной лет. В Южной Америке они по- бывали в Аргентине, Парагвае, Бразилии, Уругвае, ехали по берегу Тихого океана, заезжали в Боливию, Гватемалу и Мексику. Поделился И. Ганзелка и планами наме чаемого им кругосветного путешествия. Собравивиеся задали много вопросов. В заключение вечера И. Ганзелка позта- комил собравшихся с еще не шедшим на на- ших экранах фильмом «Из Аргентины в Мексику», снятым им во время путешествия совместно с Мирославом Зикмундом. Этому фильму, так же как и фильму «Африка», деятели советской кинематографии дали вы: сокую оценку. бе торекзая работа и му- epra зыка фильма. Мы уже Gorn кратно видели и успели полюбить исвуе- ство таких мастеров чехословацкого кино, как Я. Мафван, талантливо играющий в фильме porn пассажира Чапека, 3. Балдова, (госпожа Ванькова), Ф. Филиповекий (фо- вусник), С. Бенеш и другие. Фильм «Экспреве из Нюрнберга» — да- леко не первая попытка обращения чехо- словацких кинематографистов BR: CTO важной теме. Именно поэтому и хочется остановиться на ряде недостатков ка оце- нария, так и режиссуры нового фильма. Сконпентрировав свое внимание на внеш- ней увлехательности показываемых coont- тий, авторы фильма вынуждены были пойти по пути охематизации большинства образов, не омотли полно и содержательно объяснить и мотивировать поведение ге- роев, более глубоко раскрыть и показать их характеры. Перегруженность сценария и Фильма вводными персонажами {мантинист, коче- тар, множество пассажиров) не дала воз- можности четко обрисовать их место и, са- мое главное, отношение к основной сюжет- ной линии, Однако, несмотря на эти недостатки, идущие, на напг взгляд, от слабой драма- тургии сценария, фильм «Экепресе из Нюрнберга» — безусловно интересная по- пытка решить важную и нужную тему, воспроизвести на экране непрекращалощу- юся борьбу. которая ведется врагами прэ- тив миролюбивых народов стран народной демократии. Авторам фильма удалось pac- оказать о тех коварных приемах, в кото- рым прибегают диверсанты и шиионы. По- кавана также готовность простых людей самоотверженно защищать свое государотво от любых козней внешних и внутренних врагов. Тема бдительности, к которой обратилея чешский кинематограф, представляет боль- mee и интересное поле для творческих исканий в области создания увлекательных по форме и глубоких по содержанию про- изведений киноискусства. Есть все основа- ния предполагать, что чехословацкие ки- нематографисты будут продолжать совер- шенствовать этот жанр и создадут новые интересные фильмы. А ЭРШУТРЕМ. преступники. Гщательно и вропотливо Pas- работана ими операция диверсии. На пути к достижению своей дели они не останав- ливаются ни перед шантажом, ни перед убийством. ..По следам преступной шайки неотступ- но идут работники органов государетвен- ноя безопасности. Четко и точно рабо- тает аппарат, которому народ поручил охрану интересов безопасности страны. Истерике бандита Ржегоржа противопостав- ляется внутренняя уверенность и внешняя неторопливость работников ортанов Gesomac- ности Франта Влима, образ которого 69- здан артистом И. Бек, и Иржи Марента — В исполнении Л. Худика. Подобно стае загнанных волков, мечут- ся на экране хищники, пытающиеся уйги от преследования. С неослабевающим вни- манием наблюдает зритель за тем, как шаг за шагом распутывается сложная интрига и обезвреживается шайка диверсантов. В значительной мере способствует этому а5- терское мастерство исполнителей, отефа- Отъезд в Китайскую Народную Республику делегации работников советской печати а из Москвы в Пекин по приглаше- нию редакции газеты «Женьминьжибао» выехала делегация работников советской печати. В составе делегации редакторы и сотрудники редакций центральных газет «Правда», «Труд», «Комсомольская правда», «Сельское хозяйство», «Литературная газе та» и «Советская культура», журнала «Коммунист», редакторы республиканских газет «Радянська Украина», «Кызыл Узбе- кистан», куйбышевской областной газеты «Волжская Коммуна». (ТАСС), Кадр из фильма «Экспресс из Нюрнберга». Опыт показывает, что такие ветречи советских и английских специалистов лучше всего помогают устранять недоразу- мения и предрассудки, вызванные антисо- ветской пропагандой. Мы часто слышим теперь от представителей различных про- фессий: «Да, я видел людей, приехавших из СССР. Они посетили мою студию (или другое место работы). Я не думал, что им так хорошо известно, чтб делается в Анг- лии, не знал, что они так дружественно относятся к нам. Я чувствовал себя с ними превосходно. Многие из наших проблем сходны. Мы можем научить их кое-чему, и они могут научить нас некоторым вещам. Я хотел бы познакомиться и © другими 60- ветскими коллегами, посетить их страну, посмотреть, как они работают и живут». Большой интерес вызвал приезд совет- ских делегатов на съезд востоковедов, про- исходивший в Англии. Наша печать более или менее объективно сообщала о выступ- лениях советских участников съезда. Зна- чительный интерес вызвала среди делега- тов и демонстрация фильмов о жизни в восточных республиках СССР. Такие встречи за последние годы проис- ходят все чаще. Мой коллега г. Плэттс- Милле недавно раесказал в «Советской культуре» о встречах, происходивших в последнее время, и выразил надежду, что их будет еще больше. Я полностью разде- ляю его взгляды и надежды. Одно из многих преимуществ этой фор- мы развития дружбы состоит в том, что она приемлема для людей различных убежде- ний. В нашей стране зушествует двоякое отношение к новому, социалистическому миру. Одни безразличны или враждебны, другие очень дружелюбны к Советскому Сотозу, но и в том и в другом случае это скорее следствие политических взглядов, чем результат объективного изучения. Го- раздо легче придерживаться готовых мне- ний и. предубеждений, чем по-настоящему изучать, тем более, что большинство газет и книг у нас дает ложную картину совет- ской жизни, либо скрывая факты, требую- щие анализа, либо подменяя их сплошной клеветой. Вели же врач или юрист лично знако- мятея с деятельностью врачей или юристов в другой стране, их предрассудки быстро исчезают. Они могут сравнить пракбику и теорию другой страны © собственным опытом и составить себе суждение, оено- ванное на знании. В результате их мнения очень скоро становятся более объективны- MH. . Недавно я возглавлял делегацию ан- тлийских юристов, предетавлявших раз- Телефоны: секретариат редакции 5 179.7, Б 8-02-85: иностранный отдел К 4-15-66; отдел личные политические убеждения и разные области деятельности. Эта делегация посе- тила Советокий Союз по приглашению Ми- нистерства юстиции СССР и ВОКС. Целью нашей поездки было изучение советской юридической системы. Мы получили бога- тейшую информацию, обеуждали интере- сующие нас вопросы с министрами, веду- щими юристами, судьями Верховного Суда, судьями народных судов, прокурорами и др. Bee они принимали нас очень дружелюбно, расскавывали о своей работе и совершенно откровенно отвечали на наши многочислтен- ные вопросы (которые часто казались им довольно забавными). Мы знакомились с повседневной деятельностью народного су- да.9то осветило нам теорию и практику советского права и его отношение к совет- ской общественной системе лучше, неже- ли статьи и юридические учебники. Однз- ко статьи в газетах и книги также имеют немалую ценность. К сожалению, до сих пор в Англии публиковалось мало материа- лов о советском праве. Мы надеемся, что после нашей поездки английские юристы будут лучше осведомлены о советской тстиции, а также о путях, какими она осуществляет на практике принцины, по- ложенные в основу Конституции СССР. В Англии сегодня уже много людей, ко- торые были и, может быть, остаются реак- ционными по своим политическим взгля- дам, но, съездив в Советский Союз, начи- нают глубже разбираться в его жизни и лучше относиться к нему. То, что они рас- сказывают о Советском Союзе, основываясь на личных впечатлениях, своим коллегам и друзьям в Англии (часто, конечно, столь же реакционным, как и они сами), есте- ственно, оказывается убедительным. Это играет неоценимую роль в улучшении отно- шений между обеими странами и служит делу мира. Людей доброй воли становится все больше, а враждебная пропаганда те- ряет свою силу. Разумеется, для этой области культур- ных отношений очень существенно, чтобы визиты были взаимными, чтобы приблизн- тельно равное количество групп, профессий и отлельных лиц направлялось из Англии в Советекий Союз и наоборот. Мы, англи- чане, часто поражаемея, обнаруживая, как хорошо информированы советские коллеги, даже если они не бывали в нашей стране, о том, что происходит в Англии. Но все же мы хотим, чтобы опи лично познакомилиеь се нашими культурными богатствами, уви- дели замечатольную красоту нашей стра- ны, которую Шекспир называл «изумруд- ным островом в серебряной оправе моря». Мы хотим, чтобы наши гости изучали и, может быть, критиковали наити учрежде- ния. Еще важнее, что их коллеги в Англии получат при этом возможность лучше узнать своих советских гостей. Конечно, порой возникают трудности, мешающие советским гражданам приехать в Англию. Часто им бывает трудно оторваться от своего дела дома. Иногда английское правительство создавало труд- ности для их въезда. Но все эти трудности преодолимы, и я думаю, что с улучше- нием международной обстановки они будут уменьшаться. Поездки английских граждан в Совет- ский Союз осуществлять гораздо легче благодаря гостеприиметву и любезному вниманию наших советских хозяев, их го- товности найти время для удовлетворения наших многочисленных просьб. Остаются только две значительные трудности. Пер- вая состоит в том, что в Англии обычно необходимо предупреждать человека, заня- того той или иной профессией, за несколь- во месяцев, чтобы он смог подготовиться к поездке. Второе и более серьезное препят- ствие — враждебная пропаганда и недо- брожелательное отношение известных влиятельных кругов в таким поездкам. И сейчае еще это создает некоторые осложнения для английских граждан, желающих посетить СССР. Степень их различна: иногда человек рискует потерять работу или возможность найти лучшую только из-за того, что он ездил в Советский Союз и составил о нем благоприятное мне- ние. № счастью, эти осложнения умень- шалотея вместе с общим ослаблением меж- дународного напряжения и с растущим протестом против засилья правящих кру- тов США, против их попыток навязывать англичанам бойкот Советского Союза и дру- тих прогрессивных стран. веть и другие трудности, например различие языков. Но, конечно, эта труд- ность менее существенна. По крайней мере музыка, балет, спорт и хорошая актерская игра, какую мы видели в Москве, гово- рят на международном языке. Вультурный обмен, может быть, не яв- ляется ‘самой важной областью для разви- тия международного взаимопонимания и сохранения мира. И это не единственная область, в которои я лично © радостью тружусь. Но это—поле, обещалощее бога- тый урожай. И как на настоящих полях, которые люди обрабатывают, чтобы взра- щивать хлеб, так и здесь для сбора уро- жая требуется известное время. И здееъ непрерывно растут всходы, давая год от года все лучший урожай. Эти скромные успехи будут увеличиваться. ПОЛЕ, ОБЕШАЮЩЕЕ УРОЖАИ БОГАТЫЙ культурном обмене между Великобританией nu CCCP д. Н. ПРИТТ, председатель Английского общества культурных связей между СССР и Великобританией Много лет уже я т имею счастье участ- ол М вовать в налажива- председатель Анг HHH хороптих отноше- культурных свя ний между народами и Велик Великобритании и СССР на основе пол- e ного взаимопонимания, которое, естествен- но. ведет к дружбе. ITH отношения всетда были важны для блага и про- цветания обеих стран, а за последнее время, когда известные силы более откры- то, чем раньше, пытаются разжечь войну против Советского Союза, укрепление хо- роших отношений между наптими странами приобретает особенно большое значение и для экономического блатосостояния, можно сказать—для спасения Великобритании, и для сохранения мира во всем мире. Нам приходится работать в условиях антисоветской клеветнической кампании: определенные круги стремятся держать народы Запада в неведении о том, что про- исхолит в СССР. Эта антисоветская камна- ния была, пожалуй, интенсивней и продол- жительней, нежели какая-либо другая кам- пания в современной истории. Поэтому необходимо распространять свет и правду не только усердно и настойчиво, но и мудро, со знанием дела. = Е “ow ae Развитие культурных связей между Великобританией и СССР — один из спо- собов наладить взаимопонимание. Это не единственный способ, и нельзя сказать, что он всегда наилучший. Ho он очень ‘важен, и его нельзя игнорировать. Ему посвятило свою деятельность Английское общество культурных евязей между CCCP и Великобританией, задача ‘которого — укрепление дружбы с советеким народом. Это обществе существует уже тридцать лет (в течение почти двадцати лет я имею честь и уловольетвие быть его председате- ‘лем). В этом году общество отмечает свою 30-ю годовщину. Наша организация не са- мая старая, — Датекое общество было создано несколько раньше. Олнако она немного старше нашего доброго друга и со- трудника — Всесоюзного общества куль- турной связи © затраницей. Во время войны е фашизмом, котла траждане наших стран не могли посещать друг друга и даже почтовая связь была за- «Советская культура» выхолит 00 вторникам, 505715. труднена, Общество РИТТ, культурных — связей „йского общества устраивало в Англии й между СССР выставки картин и ританией литературы, показы- вая различные сто- роны жизни и куль- туры Советского Союза. Мы пользовались для этого запасами напгих библиотек и ча- стными коллекциями членов общества, побывавших в Советском Союзе. Отклики на наши выставки превзошли все ожидания: на них ходило много англи- чан, и они выражали свое удивление, что в стране, которую буржуазная печать и пропаганда изображали отсталой во всех отношениях, существует богатая и много- гранная культурная жизнь. Посетители выставок убеждались, что советский народ не только создал новые формы искусства и культуры, но в своих школах, театрах и многочисленных культурных учреждениях знакомит русских также с духовными бо- татетвами зарубежного мира, в том числе и с английскими писателями, поэтами, дра- матургами. Интерес английской обществен- ности к СССР проявлялея в посещении лекций. Многие вступали в общество. Когда война окончилась и мы смогли получать и отправлять материалы для вы- ставок, деятельность общества усилилась. Но «холодная война» создала для нае но- вые препятствия, и только за последние месяцы произошел поворот в сторону благо- приятного развития культурных связей. Обмен сведениями и литературой профес- сионального и технического характера сам по себе чрезвычайно ценен. Но еще ббль- пее значение мы придаем встречам и бесе- дам между учеными и специалистами. Ког- да врачи, юристы, учителя, актеры, худож- ники, архитекторы, сельскохозяйственные специалисты, ученые, писатели — словом, ‘творческие и научные работники обеих стран, встречаются, обсуждают CRON проб- лемы и успехи, обмениваются мнениями, помогают друг другу советами, они не только обогащают свои профессиональные знания. Чет лучшего пути для понимания страны, чем»возможноеть встречаться с те- MH, кто ведёт в этой стране такую же pa- ботт. какую сам выполняешть у себя на THe. Главный редактор Н. ДАНИЛОВ. ОТ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ СССР На основании Устава Академии художеств СССР президиум акалемии ОБЪЯВЛЯЕТ S$ вакансий действительных членов и 95 вакансий членов-корреспондентов Академии хуложеств СССР. В соответствии с Положением о порялке выборов в действительные члены и члены- карреспоняенты Академии художеств СССР художественным и научным учреждениям изобразительного нскусства, общественным организациям, отдельным художникам, научным работникам и группам их прело- ставляется право в течение 2 месяцев со дня настоящей публикации выдвигать и представлять в Академию художеств СССР в письменном виде с соответствующей мо- тивировкой кандидатов в действительные члены и члены-корреспонленты. БВ число действительных членов Акаде- мии художеств СССР могут’быть избирае- мы художники и научные деятели в об- ласти изобразительного искусства, создав- шие художественные произведения или научные труды выдающегося значения и способствующие этим дальнейшему про- цвеганию искусства социалистического ред- З число членов-корреспонлентов Акаде- мии художеств СССР могут быть избирзе- мы художники и искусствоведы, особо проявившие себя в области художествен- ного творчества и научной работы. При представлении в Академию худо- жеств СССР кандидатов необходимо при- лагать следующие материалы: биографию личную анкету, характеристику творче- ской деятельности и научных трудов и их значимости для искусства сопналистиче- ского реализма, список выполненных произ- ведений (желательно фотографии) ИЛИ иных законченных работ, список опубляко- ванных научных трудов и печатных работ. документы о научных степенях и званиях, характеристики и отзывы общественных организаций. ` Все указанные материалы должны быть в двух экземплярах направлены в адрес’ Акалемии художеств СССР — Москва, ул. Кропоткина, д 91. ПРЕЗИДИУМ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ СССР Ь 3-98-03; отдел кино К 5-18-70; отдел культурного строительства К 5-00-71; отдел издательств 8-05-21; библиотека В 1-31-95; издательство Б 8-61-65: бухгалтерия К 4-15-70. penakiinn B 1-37-44, OTAeA ИНФОРМАНИЯ © G-oi- io, ATEN ВЕБЕ Пе ‘an K 4-15-GG- orgena корреспондентской сети Б 8-04-65: отдел оформления Б Алрес редакции и издательства: Москва A-90, 1-я Мещанская ул., д. № полиграфии и книготорговли Б 8-70-53; отдел писем Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.