НА КИНОСТУДИЯХ СТРАНЫ Богха в Кишинев из Киева прибыла группа картины «Андриеш», ей - предоста- вили помещение бывшего кукольного те- Угра. Вотда из Москвы приехали создатели фильма «Ияна», им отвели помещение Рус- ского театра ярамы. Если бы «Мосфильм» прислал свою экспедицию снимать «Коч- церт мастеров искусств», как это прелно- лагалось поначалу, в Кишиневе, несомнен- но, нашли бы место и для этой экспедиции. A BOT AXA труппы, создающей первый молдавский фил к ‘Фильм, здесь места не оказа- Между тем летние дни уходили 6езвоз- вратно. И группа лихорадочно снимала так называемые «уходящие объекты». Лихерз- дило и всю студию. На хронике нехватало людей, так как часть из них перешла в творческую труппу. Но самое неприятное состоит в том, что снять картину, во имя чего все. было, как говорится, поставлено на карту, так и не удалось. Те несколько сог метров, на которых молодые операторы — выпуекни- ки ВГИК П. Тодоровекий и Р. Василевский сумели запечатлеть в цвете эпизоды про- ездов по Кишиневу участников музыкаль- ной самодеятельности и некоторые другие второстепенные эпизоды, свидетельствуют лишь 0 том, что основные съемки фильма еще не начинались. Их можно булет вы- полнить, только летом 1955 гола! Возникает естественный вопрос: кто ви- новат? Этим вопроеом заняты теперь все. И мнения здесь самые различные. ee ook ok — Неразбериха. — говорит в союзнум главке кинематографии заместитель на- чальника управления по производству хро- никально-документальных фильмов В, Си- моненко, в ведении которого как Pw и на- ходится Кишиневекая студия. И добавляет, махнув рукой: — Ничего не может полу- ЧиТьея из этой затеи.. , Скептически относится к работе Киши- невской студии кинохроники над художе- ственным фильмом и заместитель началь- ника управления по производству художе- ственных фильмов. В. Макаревич. Но если ответственные работники глаз- ка были уверены в преждевременности за- пуска фильма, как же могли они хлална- кровно взирать на подобные эксперимен- ты? Тем более, что молодой Кишиневской студий необходима помощь не только по- тому, что там создается первый художест- венный фильм, но и потому, что Jame 0c- новная ее задача — создание хроникаль- Но-документальных фильмов — далеко еще не решена. Не пора ли, например, нз- править опытного документалиста для проведения семинара на Кишиневекой сту- TMH, для анализа ее продукции? Да мало ли еще какую помощь можно оказать сту- дии в целях повышения творческого уров- ня и производственного опыта ее работни- ков! Ничего этого не делается, хотя имен- но для этого и существуют соответетву- ющие управления союзного главка. Нравда, опыт приобретается на практи- ке, нужно только уметь извлекать его. Между тем и работники Кишиневской сту- дии и их руководители из Министерства культуры Молдавской CCP не проявили ще два гоха назах в Кишиневе был тишь кинокорреспондентский пункт. На его базе в 1952 г. ряникла Кишиневская студия хроникально-документальных филь- мов, Небольшой ее коллектив трижды в ме- сяц выпускает киножурнал «Советская ПАРТ чел Ч от Молдавия» и дублирует фильмы на молдазв- ском языке. Правха, сюжеты журнала часто бывают аввыразительны и трафаретны. И вовсе не HOTOMY, что на студии работают бесталан- ные и скучные люди, что операторы-хро- никеры 1. Проскуров, В; Григоряни И. Шерстюков He умеют снимать. Дело в дру- том. Предоставленные самим себе, они «застоялись», не растут в творческом от- ношения. До последнего времени злесь не было, по существу, редакции, — способной квалифицированно руководить работой хроникеров. Только недазно редакция пополнилась повыми людьми —на стухию пришли вы- пускники ВГИК. Стала меняться к лучше- му и творческая атмосфера на студии. Это не замедлило сказаться на ее продук- ЦИ. Посмотрите последние номера киножур- нала «Советская Молдавия». Нам запом: нился № 27. В нем еще слаб дикторский текст, примитивно повторяющий то, что и без диктора видит на экране зритель. Есть в нем и маловыразительные кадры. Но в целом журнал состоит из интересных сю- жетов. Операторы запечатлели такое, на- пример, знаменательное для республики с5- бытие, как движение комсомольцев, после вкончания десятилетки решивших поехать на работу в сельские культурно-просвети- тельные учреждения. Из пяти сюжетов — четыре интересны потому, что они событийны, являются оперативным репор- тажем о жизни республики. Все говорит о том, что в Кишиневе складывается способный творческий кол- лектив кинохроникеров. Однако он нуж- дается в серьезной помощи. В неразреши-. мую подчас проблему вырастает здезь. естественное желание творческих работни- хов — операторов и режиссеров — посмот- реть журналы других республиканских студий хроники, обменятьея с ‘ними опы- том. За два года студия сумела создать только охин документальный очерк («Код- ры»), да и тот не без оснозаний получил право выхода лишь на рестубликанский экран. Творческих кадров на студии нелостает, а выдвигают их робко. Только в самое пэ- следнее время стали поручать самоетоя- тельную работу над журналом ассистенту режиссера Ф. Боканеско. А ведь до тото, если не считать режиссера А. Литвина, занятого очерком «Виноградари Молдавии», в кинопериодике работал всего один pe- жиссер — 0. Улицкая. Едва успевая мон- тировать отенятые сюжеты, она не имела возможности изучать жизнь республики, бывать. на съемках, по-режиссерски вли- ять на них. Большую часть времени ре- жиссеру приходится быть в разъездах меж- ду Кишиневом и Олессой. Почему? Да потому, что Кишиневская студия очень плохо оборудована, злесь нет даже цеха обработки пленки, и всю эту работу приходится производить... на Одес- ской кинофабрике. ‘`` 2: Правда, строительство цеха обработки пленки уже планируется. Больше того, ру- воводство Министерства культуры Мол- давской ССР. вынашивает мысль о строи- тельстве злесь новой студии, даже о прев- ращении Кишиневской студии хроникаль- HO-JORYMCHTAIBHHX фильмов в студию ху- дожественной кинематографии! В самом деле, почему бы не создать сту- AW художественных фильмов в солнечной Молдавии? Ведь здесь, на моллавекой при- роде, производят съемки различные ки- ностудии. Так, Виевская студия хуложест- венных фильмов направила в Молдавию экспедицию для съемок картины «Андри: еш» — то одноименной сказке моллазвеко- го поэта Ем. Букова. Московская кинобту- хия имени М. Горького снимает здесь фильм «Ляна» — из жизни молдавской мололежи. Предполагалось, что и «Мосфильм» снимет в Молдавии «Концерт мастеров искусств»... С этого все и началось! Министр куль- туры Молдавской СОР А. Лазарев и на- чальник республиканского гларка кине- чальник республиканского главка кине- матографии В. Плюснин стали хобиватьея. з—-<и РТ чтобы работа над этим фильмом-концертом шла на Кишиневской студии. Мысль 310- ровая и смелая: не ждать пассивно, покл будет создана в Кишиневе производетвен- ная база художественной кинематографии, & прямо в ходе работ над фильмом техни- чески оснащагь студию, собирать и за- креплять на ней кадры. `Отказались даже от совместной поста- HOBRH картины с «Мосфильмом» — сде- лаем, мол, сами! Олнако, увлеклгись этой деиствительно заманчивой идеей, не толь- ко не посчитались с мнением работников союзного главка кинематографии о преж- HOCTAHOB - девременности самостоятельной КИ без непрохотимой mevauwun ки 0е3 необходимой технической базы, HO забыли серьезно посоветоваться даже е коллективом самон Кишиневекой студии. И вот весной нынешнего года. когда у «Мосфильма» оставалось как раз столько времени, чтобы в летний периот отенять в Молдавии «Концерт мастеров искусств», производство этой картины было передано на Кишиневекую студию. Nn a tt Na anal” Natt Net nat al gl Nl В ноябре Театр имени Моссовета по- казал зрителю две премьеры: «История одной любви» К. Симонова (режиссер спектакля Т. Кандинашвили) и «Кража» Дж. Лондона. (постановка ‹Ю. Завад- ского, режиссер Ю. Шмыткин). На снимках: слева — сцена из спектакля «История одной любви»: Катя — В. Се- рова, Николай Семенович Голубь — Н. Темяков, капитан — Н; Парфенов, Алексей Марков — М. Погоржельский; справа — сцена из спектакля «Кража»: Говард Ноксе — Т. Добротворский, Маргарет Чалмерс — В. Марецкая. Фото. В. Петрусовой. Новые спектакли БАКУ 1рамиатика И Париже в. Национальной библиотеке хранится экземпляр редчайшей книги — русской грамматики первопечатника Ивана Федорова, изданной во Львове в 1574 году. Полная фотокопия этого уникального изда- ния недавно получена советскими учеными. Сотрудник «Советской культуры» беседовал об этой книге с членом-корреспондентом Академии наук СССР А. Сидоровым, который сообщил следующее: — О присланной ‘из Парижа фотокопии замечательной грамматики Ивана Федорова мы впервые узнали из сообщения академи- ка М. Тихомирова, который передал ее мне для работы в настоящее время как специалисту по истории русской книги. Эта грамматика является первым русским печатным учебником. Ничего более раннего из чисто педагогической литературы у нас нет даже в рукописных изданиях. Грамматика Ивана Федорова замечатель- на изумительной версткой; превосход- ным полиграфическим исполнением и инте- ресным содержанием. Мы впервые видим напечатанную в ней русскую азбуку. Затем идут упражнения для чтения и письма, при- меры склонения и спряжения. Среди тек- стов упражнений, по- мещенных в конце книги, имеется один, выделяющийся по своему содержанию и в известной мере от- ражающий тяжелое положение — русских людей на чужбине. Книга небольшого формата, в ней 78 страниц, три орнамен- тальных концовки и вана Федорова пять заставок. В конце книги две гра- вюры —\ герб города Львова и марка Ивана Федорова. Все это гравировано на дереве самим первопечатником. В конце книги помещено послесловие. Его содержание раскрывает перед. нами об- лик Ивана Федорова не только как перво- печатника, издававшего церковные книги, но и как педагога, просветителя, патриота. _ Послесловие начинается словами: «Воз- любленный, честный, христианский, русский народ». Авторы того периода обращались обычно только к царям или к высшим ду- ховным лицам, Федоров же обращается к народу. } Грамматика вызвала огромный интерес у педагогов, филологов, историков, полигра- фистов и художников. прошлом году нашу страну посетил английский ученый Симонс — специалист по истории кяиги. После ознакомления с коллекцией редких книг, \. хранящихся в Библиотеке СССР имени В. И. Ленина. Симонс оставил здесь свой труд, посвящен- ный описанию неиз- вестных русских книг, находящихся в биб- лиотеках Англии. В его труде есть указа- ния на то, что в одной из библиотек имеется плохо напечатанная русская азбука конна XVI века. По его предположению, она была напечатана Ива- ном Федоровым. Анг- лийский ученый не- ‘правильно приписал первопечатнику Ост- рожское издание аз- буки, которое являет- ся подражанием Фе- доровскому, но сдела- но значительно хуже, Так как на студии нет работников ху- хожественно9й кинематогпамии и гпанат. долл веннои — кинематографии и сценар- ного отдела, то союзному тлавку кинема- тографии пришлось не только заказывать сценарий (заказали Я. Зискинду), поды- скивать кандидатуру режиссера (остануви- лись на А. Золотницком), но и обеспечить состав творческой группы. В середине мая сценарист представил сценарий под названием «Моллавские Ha- певы», — это был уже не проетой кон- церт, а сюжетный фильм с концертными номерами. Под напором спешившего ре- жиссера (на дворе начиналось лето!) сце- нарий довольно быстро прошел немалочие- ленные инстанции главка и в конце июня был утвержден. Утвержден был и срок окончания фильма — февраль 1955 года. Добившись всех этих приказов и распо- ряжений, руководство республиканского министерства культуры занялось... своимп очередными делами. И формирование творческой группы, в которой должны бы- ли пройти школу местные калры кинема- тографистов, уже прошло мимо внимания республиканского руководства... И все-таки нельзя сказать, чтобы руко- водители республиканского министерства в дальнейшем совсем не занимались филь- мом. Потребовались съемки «уходящих объектов» — былое разрешено произвотить их до утверждения сметы, понадобились студии средства — выделили их, хотя бы и на бумаге, нужен был автотранепорт— распорядились и 9 транспорте, хотя груп- пе не всегда Удавалось им пользоваться. Щедро грело Молдавию уже июльское солнце, а группа все еще не могла при- ступить к съемкам. Не было ни режиссер- ского сценария, ни самой творческой груп- пы, ни финансовой сметы, ни. актерских проб. Ё тому же студия не располагала ни. Костюмерным цехом, ни гримерной. Не бы- ло и самого главного для съемки — кино- техники, даже камеры для синхронных съема. Эти трудности усугубила и сама rpyn- па своей недостаточной организованностью в работе. Во если можно извинить промахи ра- ботников студии, включая ее нового ли- ректора М. Кольцова, для которого произ- водотво художественных фильмов — дело незнакомое, то невозможно не только 13- БИНИТЬ, НЭ Tame W понять отношение к это- му первому молдавскому фильму в самом Министерстве культуры Молдавской ССР. В нынешнем месяце театры ‘Баку поставили несколько новых пьес. С боль- шим ‘успехом в Азербайджанском дра- матическом театре имени М. Азизбекова идет пьеса И. Эфендиева на современную тему «В семье Атаевых». В главных ролях заняты артисты Б. Шекинская, О. Курба- нова, А. Султанов и А. Зейналов. Спек- такль поставлен режиссером Т. Кязимовым. Театр юного зрителя имени М. Горького показал премьеру «Таинственный город» (по/ повести писателя Мехти Гусейнова «Комиссар»). В спектакле показана борьба бакинского пролетариата с царизмом, вос- создан образ славного сына азербайджан- ского народа М. Азизбекова. ФРУНЗЕ Киргизский республиканский русский дра- матический театр имени Крупской открыл свой лвадцатый сезон. Фрунзенские зрители посмотрели на сце- не театра новый спектакль-—комедию А. Ма- каенка «Извините, пожалуйста!» («Камни в печени»). В репертуарных планах театра на ближай- mee время — пьесы А. Софронова «Сердце не прощает», А. ИПейна «Персональное де-. ло», современного западного драматурга Ю. Маккола «Поезд можна остановить». ЛЬВОВ Комедия Д. Гаррика и Д. Кольмана «Тайный брак» принята К постановке Львовским русским драматическим театром Бечер в Ломе-музее 22 ноября в Доме-музее К. С. Станислав- ского ‘состоялся вечер, посвященный выхо- ду в свет 1-го тома собрания сочинений К. С. Станиславского. Во вступительном слове главный редактор издания народный артист СССР М. Кедров подчеркнул исключительную ценность лите- ратурно-творческогсо наследия гениального мастера сцены и напомнил о необходимости не догматически слепо использовать поло- жения системы, а творчески претворять в жизнь, непрерывно развивая и углубляя его учение. Система Станиславского — прежде всего практика, и книги Константина Серге- евича — это в основном описание практи- ки, описание путей проникновения в творче- ство актера. М. Кедров отметил, что по- скольку в литературном наследии Стани- славского отражен весь сложный путь его скорби, беспощадной иронии, «отчаяния, веселящегоея своими муками». Ho коль скоро Гамлет — Фрейндлих в Toh «ма- кабуекой пляске отчаяния». о которой Be- линский говорил фигурально в примене- нии К Мочалову и которую Козинцев понял буквально, превратив эту великолепную решающую для развития трагелии сцену в своего рода балетный дивертисмент, по- просту заслонен мельканием света и суетящихея ‘ человеческих фигур, вся сцена «мышеловки» —- елва ли не’ еа- мая патетическая в трагедии — воспри- нимаетея всего лишь как эффектный вставной номер. Режиссерская трактовка этой сцены такова. что вее в ней отвлекает внимание зрителей от Гамлета. И, наконец, в финале спектакля, когла Гамлет умирает на руках Горацио, режис- сер делает еще одну, последнюю попытку внешними средствами утвердить монумен- тально-героический стиль спектакля, вве- дя не предусмотренный Шекепиром. эпи- лог. Раздвигаются стены дворца, и на фо- не яркосинего (отнюдь не датского!) неба’ возноситея громадное изваяние Нике Ca- ‚мофракийской. Зрители догадываются: 95- ‚раз Нике должен явиться злесь как сим- вол победы Гамлета. Итак, все решает символ... Символ — не актер, не его тем- перамент и не его воля. Между” тем Шек- спира можно решить только через актера, вместе с ним, А не вместо него. Даже самые монументальные лекорация не могут придать масштаб спектаклю, если этот масштаб не найлен в исполнении актера, Й самый наглядный символ опти- мизма не скажет ничего нашему сердцу, если оптимизм не булет выводом из всей сценической жизни Гамлета! Астати, оптимизм у Шекспира не та- вой олносложный, не такой безоблачно голубой, как поневоле получается в эпи- логе, Гамлет дорого заплатил за свою He- терпимость в воцарившемуся вокруг злу —- он погиб в неравном поединке с веком. Вонечно, о нем можно сказать, перефра- зируя слова Ромэн Роллана, написанные о «Победителе» Микельанлжело; «Он по- бежден, Он победил». Но передать этот подлинно шекснировекий, трудный опти- мизм, оптимизм, отнюдь не игнорирующий сложности исторического развития, а прео- долевающий эти трудности, под силу в те- атре только актеру. И если бы духом этого оптимизма Козинцеву улалось пронизать весь. спектакль, то ему не нужно было бы «улучшать» Шекспира в помощью скульп- турных символов древней Эллады. В этом же спектакле есть актерские удачи, которые, казалось бы, лолжны были подсказать режиссеру верный путь №. С. Станиславского творческих исканий (и часто более поздние положения отменяют или исправляют ранее найденное), то при издании его сочинения должны быть снабжены серьезными науч- ными комментариями, помогающими пра- Вильно использовать заветы Станиславекого. обсуждении вышедшего тома приняли участие академик В. Виноградов, отметив- ший художественные особенности языка и стиля «Моей жизни в искусстве», народный художник СССР Б. Иогансон, указавтпий на ценность труда К. С. Станиславского не только для ‘актеров, но и для работников других искусств, в том, числе изобразитель- ного, народный артист СССР `Ю. Завад- ский. В ближайшее время выйдут из печати сле- дующие ‘два тома сочинений — обе части. «Работы актера над собой», которые значи- тельно дополнены обнаруженными в арха- ве К, С., Станиславского материалами. в его решении. Мы говорим 900 исполнении Ю. Толубеевым роли Полония и Н. Мамае- вой — Офелии. И Толубеев и Мамаева со- ‘здают “истинно шекспировские образы. Толубееву удалось то, чего так и не су- мел достичь Фрейндлих: созлать подлинно масштабный (на этот раз сатирический) образ. Масштабный, хотя сам Нолоний — ничтожество и посредственноеть. Ho ata посредетвенность нарисована такими щел- рыми, яркими красками, что она действи- тельно становится великолепным симво- лом торжествующего фидистера, «глупого умника», по выражению Белинского. Он. кажется умником. этот Полоняй, когда фиглярничает перел королем. зазое- вывая его расположение и незаметно ветя его за собой. И он становится глупым. ко- Tia изо всех сил старается быть умным и проницательным © Гамлетом, _. Это — филистерская душа, которая ‘Чувствует себя, ‘как рыба в воле, в сетя ‚придворных интриг и становится беспо- мощной, теряется, сталкиваясь с мыелью ‘и поэзией. Это — льстивый и натлый придворный, нюхом угалывающий, в чем слабость короля; но он не в силах понять, чем живет и дылгит Гамдет. Вся поэзия спектакля как бы вопло- щается в образе Офедии. И это не отвле- ченная. расплывчатая поэтичность трога- тельной пасторали, Мамаева рисует свою героиню девушкой не только чувствитель- ной, но и умной, наблюдательной. Луша ее тянется в Гамлету, она хочет, помочь ему, она присматривается к нему при- стально и внимательно, HO как по- мочь, не знает: для этого она слишком послушная дочь своего отца. Когда ее, упирающуюся и с отчаянием протягивающую руки к Гамлету, Полоний после сцены «уышеловки» отрывает от Гамлета и уволит за собой, то уже злесь, В ЭТОЙ сцене, мы предчувствуем туагиче- скую неизбежность безумия Офелии... * 8 * Мы не ставили целью дать злесь ана- Лиз спектакля «Гамлет» в целом. Нас инте- ресовал прежле всего вопросе о его’ вежие- серском решении. Разобраться в лостоин- ствах и в слабости спектакля прелстав- ляется особенно важным именно сейчас, когда трагедия Шекспира репетируетея во многих театрах страны. Опыт ленинграл- цев, впервые после долгого перерыва 96- ратившихся к Этой пьесе. может помоче В этой работе советских театров. М. ТУРОВСКАЯ. УУУТУУ УУТУУТУУТУТУУУТУУТТУТТУУТТУТУУТУУУУУ «СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА» 25 ноября 1954 г. 3 стра такого умения. Ведь не далее как `В. ‘нрош- Прикарпатекого военного ‘округа. Постанов- wweererr mew mame er em ИЕ: щик пьесы, главный режиссер театра народ- ный артист УССР А. Максимов и главный художник театра Л. Алыпиц нашли инте- ресное решение пьесы. Для оформления ими использована серия картин «Модный брак» известного английского художника У. Хо- гарта. В комедии заняты артисты В. Даль- ский, С. Маккавейский, Н. Будагов, Л. Пи- кторская, М. Зимович, В. Лебедев и другие. РИГА лом году произошла здесь аналогичная история с производством киноочерка «Ви- нограхари Молдавии». Он также был ут- вержден к съемке без достаточной пояго- товки и также не был снят в установлен- ные сроки (в нынешнем году снимается вторично). . Съемки фильма «Молдавские напевы» продлены теперь ло августа будущего года (с консервацией работ на зиму). Какие это принесет убытки — сказать сейчас труд- HO. K. NHOTPOBCKHA, спец. корр. «Советской культуры». КИПИЯНЕВ. мне... Что ж вы думаете, со мной это лег- че, чем с флейтой?» — He с раздраже- нием, не с гневом, & с умной и горькой иронией, как будто даже с какой-то сни- сходительной жалостью к душевному убо- жеству этих люлишек. эдесь у Фрейндлиха, как нигде, прояв- ляются и ум, и высокий строй чуветв его тероя. Вообще, все личные мотивы в 9б- разе датского принца раскрыты актером тонко, проникновенно и умно. Он сумел уберечься от метафизической абстрактно- сти в истолковании драмы Гамлета, какой грешили многие, вылающиеся исполните- ли этой роли в прошлом. - `_ Гамлет у Фрейндлиха человечен и умен, у него чуткое сердце и высокий интел- лект. Но для шекспировского Гамлета и этого еще мало. Ирония Фуейндлиха не достигает степени сарказма, его чув- ства — страсти; интеллектуальный, он не становитея мыслителем. способным к бесстрашным философским обобщениям. Его Гамлету нехватает масштабности, он трактован слишком камерно. Актер играет больше сюжет. больше драму Гамлета-сы- на, чем трагедию‘ его мысли перед лицом «раеспавшейся связи времен». Надо сказать, что в таком итоге пови- нен не только актер, но и режиссер. Стре- мясь уйти от абстрактности в истолкова- нии Гамлета, он старается каждую его мысль, каждое чуветво связать с личной драмой датского принца. Он как булто 60- ится хоть на секунлу отвлечь ум Гамлета от его личных переживаний К философ- ским обобщениям. А ведь сила Гамлета именно в том. что мысль его, OTTOAKHYB- шись от частного, смело летит ввысь, улавливает общие законы жизни, стре- мится проникнуть в них, Излишняя же конкретизация липгает центральную роль той монументальности, Какая присуща трагедии Шекспира и к которой режиссер стремилея во внешнем 9бразе спектакля. стремилея — увы! — не пПолумав O TOM, что подобное стремление прихолит в про- тиворечие с камерностью актерского ис- ПОЛНеНИЯ. Как бы чувствуя это снижение фило- софской силы спектакля, Козинцев хочет притти на помошь актеру своими чисто режиссерскими средствами: OH BBOINT B спектакль пролог и эпилог. . Декорация пролога изображает склеп, где покоится тело погибшего короля. Тоз- жественно звучит траурный марш. Принц Гамлет опустился на колени у гробницы, & в некотором отдалении стоят нащий старик, женщина © ребенком — простой Государственный русский — драматиче- ский театр Латвийской ССР показал но- вый спектакль—трагедию В. Шекспира «Ко- роль Лир». Роль короля Лира ислолнил на- родный артист Латвийской ССР лауреат Сталинской премии Ю. Юровский. Спектакль тепло встречен. зрителями. люд Дании. Они полны печали, но взоры их с надеждой устремлены на Гамлета. Казалось бы, пролог этот, рисуя связь Гамлета с народом, должен был углубить социальное звучание спектакля, придать ему масштаб конкретно-исторических 0600- щений. Однако в дальнейшем выясняется, что Этот пролог только подчеркивает самую слабую сторону в пежиссереком замыеле Возинцева. В самом деле, в спектакле есть вторая —_ ва этот раз уже шекспировская — на- родная сцена, котда Лаэрт, узнав о гибели отца, врывается во дворец в сопровожде- нии датчан. В трагедий эта сцена более чем закономерна: народ ненавидит узур- патора и пользуется любым предлогом для бунта! Но в спектакле Г. Козинцева ‘эта сцена приводит только в тому, что Лаэрт на какой-то момент становится главным положительным героем трагедии. Невольно получается, что народ тянул- ся в Гамлету и тщетно. Ho пришел Лаэрт, й народ нашел своего вожака. Между теми у Шекспира дана совер- шенно иная трактовка взаимоотношений Гамлета с народом: Гамлет оторван от на- рода, и в этом одна из сторон его траге- THM — трагедии исторически обусловлен- ной. В то же время народ, хотя и косвен- но, участвует в борьбе Гамлета и Клавхия, причем участвует на стороне Гамлета. Не- даром Клавдий боится тронуть Гамлета, потому что «к нему привязано простона- родье». Все это прочерчено у Шекспира точно. Но как только режиссер хочет «улуч- шить» Шекспира, так Шекспир начинает мстить за себя. Везде, гле режиссер, ху- дожник, композитор хотят говорить, так сказать, через голову актера (вместо того чтобы лишь помогать ему!); там они Tep- пят неудачу Художник Н. Альтман 60здал, к приме- ру, очень удачную декорацию опочиваль- ни короля, гле панно, изображающее ди- кую охоту на кабана, точно и притом не- навязчиво живописует жестокий мир Клавдия. А между тем о талантливый и своеобразный актер К. Скоробогатов, иг- рающий роль Клавдия, рисует его (что, разумеется, совершенно неверно) лишь пассивным исполнителем замыслов своей честолюбивой супруги (такой рисует Гер- труду Н. Рашевская). Немудрено, что ху- дожник оказался не в лалу © актером, цельного же образа короля в спектакле так и не получиловь. _ Композитор Д. Шостакович написал для сцены «мышеловки», когда Гамлет во- очию убеждается в вине Клавдия, вели- колепную музыку, полную пронзительной или вместо актера?.. «Гамлет» на сцене Ленинградского Но, может быть, ты скажешь мне в ответ, Что красоту не надо украшать, Что правде придавать не надо цвет И лучшее не стоит улучшать. Еекспир, сонет 101. театра драмы имени А. С. Пушкина отсюда, из этого потрясения, из поруган- ной любви к отцу, должны родитьея у Гамлета его ирония, сарказм, его неверие в окружающих РИ. его отчаяние и гневный протест. «Бедный Гамлет! У него было так мно- го ума и души, что OT него не могло скрыться ни достоинство, ни пошлость, — писал Белинский. — ...но должность па- лача была ему не по натуре, а, между тем сульба слелала его палачом...». Не бестрепетный — Гамлет-метитель, какие порой появлялись на наших сце- нах, и, еще менее, безвольный, рефлекти- рующий Гамлет, отравленный духом сом- нения и отрицания, каким его рисовал Ге, но невольный «палач», обращаю- щий свою энергию против восторжество- вавшего зла, душа, глубоко потрясенная, — таким, повилимому, должен был пред- стать в спектакле ‘герой трагедии. Замы- вел интересный! ` Гамлет—Фрейндлих Носит на › груди портрет отца, Это не’ случайная де- таль. Мотив любви и преклонения перед погибшим королем’ занимает большое ме- сто в драме Гамлета. Недаром так запоми- нается у Фрейндлиха хорошая светлая улыбка, с какой он спрашивает Горацио, пришедшего сообщить © появлении при- зрака умершего короля: «Мой отец?». И только в следующую минуту он понима- ет вею странность таинственного появле- ния короля, и тогда все ‘его мгновенно изменивитееся существо как бы издает молчаливый вопль отчаяния и скорби. У этого Гамлета любящее и доверчивое сердце. Ему не хочется и жаль разочаро- вываться в людях. Может быть, поэтому он с такой тревогой глядит в глаза 0фе- лии. ища в них ответа: друг она или враг?’ Даже заметив подслушивающиго Полония, он еще спрашивает ее © надеж- you: «Где твой отец?». И лишь услышав ложь, отчужденно бросает ее руку... Может быть, поэтому он и Розенкранца е Гильденетерном в первый момент встре- чает с радостью. Kak старых универси- тетских друзей. И даже убедившись в их вероломстве, произносит свои знаменитые слова: «Смотрите же, с какою грязью вы меня смешали. Вы собираетесь играть /на Ченингралский академический театр драмы имени А. С. Пушкина поставил трагедию Шекспира «Гамлет». На афише стоят имена, которые застав- ляют ожилать постановки значительной и интересной: режиссер Г. Возинцев, коупозитор J]. Шостакович, художник Н. Альтман. Роль Гамлета исполняет Б. Фрейнллих. Rak Ke интерпретировал тезтр шеспи- рювскую трагедию? ..Угрюма и неприветлива ночью черная громада замка Эльсинор. Волны холодного моря с шумом бьются о ето подножье. Мчатея над ‘вершинами зубчатых башен темные тучи. Со всех сторон налетают на него суровые ветры и развевают траур- ные стяги, Длинные тени их мечутся. по стенам башен, И в их мелькании и B RO- ротких резких вскриках фанфар — тре- вога, тревога, тревога... Именно в такую ночь, полную теней и ветра. должен был явиться Гамлету при- зрак отца, чтобы открыть свою леденя- щую душу тайну: О, слушай, слушай, слушай! Если только Ты впрямь любил когда-нибудь отца... Отмсти за подлое его убийство. ’ — Убийство? И Гамлет, с напряжением взбирав- шийся навстречу тени отца по крутой по- росшей мхом леснице, потрясенно откихы- вается назад, едва удержавшиеь за узкие железные перила; Он висит над пропа- стью, распластавшись По перилам, как бы прижатый к ним громадой сваливше- тося на него ужасного открытия. Эта поистине шекспировская ночь в Эльсиноре говорит о том. что создатели спектакля искали для него формы MOHY- ментальные и олновременно динамиче- ские, звучание мощное и героическое, Они понимали: Гамлет. так был. потря- сен злом, открывшимся его очам, что зем- ля. еще нелавно поедставлявшаяся ему SUB°THAROM MHPO3AAaHbA». показалась на минуту «бесплодною скалою». Именно