ВОВРУГ СОВЕЩАНИЯ ЕВРОПЕНСЕИХ СТРАН а ВЫСОКАЯ ОПЕНКА ДРУЗЕЙ Государственный ансамбль народного танца Грузинской ССР в Польше По приглашению Польского комитета культурного сотрудничества с заграницей в Польшу прибыл Государственный ансамбль народного танца Грузинской ССР (художе- ственные руководители И. Сухишвили и Н. Рамишвили). Коллектив проведет в Польше три неде- ли и даст концерты в Варшаве, Кракове, Сталиногруде, Гданьске, ШЩецине, Кельцах и других городах. 28 ноября в Варшаве состоялся первый концерт ансамбля. В зале Государственного театра оперы собрались рабочие столичных предприятий, деятели науки, культуры = искусства, представители общественности. На концерте присутствовали члены Полит- бюро Польской объединенной рабочей пар- тии, члены правительства и Государствен- ного Совета Польской Народной Республи- ки, а также временный поверенный в делах СССР в Польше И. А. Мельник, главы no- сольств и дипломатические представители дружественных стран. Общественность польской столицы с во- сторгом встретила выступление советских артистов. Многие танцы по просьбе зрите- лей исполнялись дважды. Ансамбль песни и пляски Народно-освободительной армии Китая в Харькове В Харьков прибыл Ансамбль песни и пляски Народно-освободительной армии Китая. На вокзале гостей встречали . пред- ставители трудящихся города. Китайских артистов приветствовала заместитель пред- седателя исполкома городского Совета тов. К. Д. Гетало. С ответным словом выступил тепло встреченный присутствующими на- чальник Ансамбля песни и пляски Народ- но-освободительной Армии Китая генерал Чэнь И: Ансамбль пробудет в Харькове несколь- ко дней. Ne Nel al Nal Nf lat — ПГромный инте0ес к велинолепныху произведениям — китайской Культуры ‘ oS ной. Республики в Советском Союзе Чжан Вэнь-тянь разрезает ленту при открытии выставки; внизу — в одном из залов выставки. Фото А. Трошина, На выставке прикладного искусства Китая > 30 ноября в Московском музее изобра- зительных искусств имени А. С. Пушки- на ’ открылась выставка прикладного искусства Китайской Народной Респуб- › лики, Чрезвычайный и Полномочный Посол Китайской Народной Республики в Со- ветском Союзе Чжан Вэнь-тянь в своем выступлении отметил, что прикладное искусство — одно из древнейших в Ки- тае — сейчас переживает новый мощ- ный расцрет. Оно’ поставлено на служ- бу народу. Посол выразил уверенность, что выставка еще более укрепит куль- турные связи между советским и ки- тайским народами. Министр культуры СССР Г. Ф. Алек- сандров подчеркнул, что выставка ки- тайского прикладного искусства в Моск- ве является знаком дружбы двух наро- дов, свидетельством огромного интере- са трудящихся СССР к великолепным про- изведениям китайской культуры. На открытии вы- ставки присутствсва- ли: делегация китай- ских художников и специалистов по при- кладному искусству во главе с профессором Пан Сюнь-цинь, гла- ва находящейся в Со- ветском Союзе китай- ской торговой делега- ции Ли Чжоэ-жень, кредитоеванные в Москве. Творчество народ- ных мастеров Китая, их чудесные произвг- дения вызывают 0:-_ ромный интерес тру- лящихся столицы. За ЗЫХ НАРОЛОВ Присоединяю свой голос к голосам миллионов ПОЛЯКОВ Я сценарист и кинорежиссер. Я житель Варшавы и люблю этот горой. Чувство ray- бокой радости и вместе с тем глубокой скорби охватило меня, когда в начале 1945 гола я вместе с частями Советской Армии-освободительницы очутился на Зам- ковой площади в Варшаве. Мне не забыть Этого — горол был разрушен, улица, на которой я жил, превращена в развалины, моего дома не существовало. Весь мой труд — негативы всех моих Фильмов, плоды многолетнего напряженного труда, были сожжены гитлеровцами. Война лишила меня многих близких мне людей, отняла несколько лет жизни. Пришлось восстанавливать студии. Гит- леровцы сожгли кинопавильоны, имевшие- ся в довоенной Варшаве. Лишь в конце 1947 года я смог вернуться к своей рабо- те. Из трех моих послевоенных фильмов два удостоены международных премий. Многие иностранные газеты указывали на то, что мои фильмы полны человечности. Я хотел бы, чтобы это было действитель- но так. Что может быть прекраснее? За что мы боремся в стране. строящей социа- UH3M? За человека, за его: счастье. Польский народ восстановил Варшаву. Нас ралует новый Маршалковский жилой район. У нас есть новые театры —. мы можем в них играть, построены новые киностудии — мы можем производить СИСЬМЫ. Но нам нельзя терять времени. Бойна лишила нас многих лет жизни. Как же мне не возмущаться, не протестовать про- тив угрозы возрождения германского ми- литаризма, Kak же не возмущаться тем, что разрушители моего дома, моего города и места моей работы вновь вооружаются! Некоторые западные политики пытаются нас убедить. что это делается в мирных целях, но мы понимаем, что это насмеш- ка нал GIPABLIM смыелом, нал уроками истории. Это издевательство над недавни- ми развалинами нашего города. над еще свежими могилами наших близких. И по- этому я присоединяю свой голос к голосам миллионов поляков, протестующих против ремилитаризации Запалной Германии, к голосу всего народа, от имени которого выступал на происходящем в эти дни в Москве Совещании европейских стран по обеспечению мира и безопасности в: Евро- пе глава польского правительства Юзеф Циранкевич. Александр ФОРД, кинорежиссер, ‘лауреат Государствен- ной премии, заместитель председателя Союза творческих работников театра и кино Польской Народной Респуб- лики. Обязанность каждого Важдый человек, исполненный решимо- сти предотвратить угрозу возрождения TepM4HCKOTO милитаризма, защищает свой ДОМ И СРОЮ СЕМЬЮ. . Важдый человек, выступающий за мир- ное сотрулничество народов, является ва- щитником культурных ценностей — на- слетия тысячелетий. у оставити Фашисты УНИЧТОЖИЛИ огромное людей. культурные ценности. миллионы калек. Передача тлостижений науки и техники в руки германских милитаристов может иметь. катастрофические последствия для булущей сульбы человечества. И поэтому нароты всего мира должны воспрепятетво- вать расколу Европы и гонке вооружений. Это обязанность каждого, кто зовется че- ловеком! Генрик ТОМАШЕВСКИЙ, польский художник, емилитаризация ермании Западной и безопасность Европы В истории нашей страны трудно найти периоды, когла бы существовало такое расхождение между o ТОЧКА ЗРЕНИЯ АНГЛИЧАНИНА o и мир должны Obpe- сти свое спасение в соответствйи © поло- жениями этих пред- ложений. На основе Эдгар БЕННЕРТ, директор и актер Мекленбургского государственного театра в Шверине общественным мнени- ем и руководством обеих партий (nouce- вативной и лейбористской), которые сей- час практически возглавляют всю поли- тическую систему. Нодлинная точка зрения широких масс профсоюзов и лейбористской партии на терманское перевооружение не оставляет никакого сомнения. Всякий раз, когда бы- ло возможно истинно демократическое про- явление их действительной точки зрения, то всегда было ясно, что политика право- го руководства абсолютно не имеет массо- вой поддержки. Также не вызывает 0со- бых сомнений и то, что значительное чис- 10 даже консервативных избирателей на- строено против германского перевооруже- ния и рассматривает его как опасность для страны. Мы видим, что в этих усло- виях руководители консервативной и лей- бористской партий объединяются для про- ведения. политики, которая непопулярна У всех слоев общества, за исключением кругов крупного капитала и их агентов. Такая линия поведения является явным издевательством над всеми демократиче- скими принципами. Это у некоторых лю- дей порождает, к сожалению, лишь ци- низм и пассивность. Эти люди пожимают плечами и говорят: «Вилите, все полити- каны-—пжецы и негодяи. И тут уж ниче- го не поделаешь». Но что касается гораздо более широких слоев населения, особенно среди организованного рабочего движения и различных организаций в защиту мирз, то они начинают вести еще более реши- тельную борьбу. Цель этой борьбы — ока- зать давление на правительство и на руко- водство лейбористской партии, с тем. чтобы они изменили свою политику в соответет- вии с волей и подлинными интересами бри- танского народа. Признание Черчилля, что в 1945 голу OH занимался лвурушничеством по о07т- ношению к советским союзникам, являет- ся заключительным актом политики, CBO- лящейся к слаче позиций крупному капиталу и американскому империализму. Делая перед своими избирателями столь бессовестное заявление, он, вилимо, ду- мал. что услышит поздравления по пово- ду такого лальновидного государственного руководства, & не крики «Позор!». То, что он так действовал, является убедительным токазательством, что он потерял всякий контакт с общественным мнением. Я представляю волну возмущения и изумления, которая прокатилась среди простых людей Англии, когда они узнали о чуловищном признании Черчилля. На мрачном фоне неблагоразумия и дву- рушничества предложения Советекого Co- 03a © системе европейской безопасности, направленные против планов восстановле- НИЯ германской военной машины. выгля- дят еще более ярко и убелительно. Европа сти и ремилитарива- ‘ ции Западной Герма- нии все © большим Эдгар Б! трагизмом отражают- директор и акте ся на судьбе запално- государственного германских деятелей и ‹ культуры. Олин моло- дой артист, приезжавший из Баварии на общегерманскую встречу работников: куль- туры, сказал в своем выступлении: «Я не могу здесь назвать свое имя. А вель я не украл, не убил человека — я только приехал из Баварии в Тюрингию, чтобы потоворить со своими соотечествен- НИКАМИ». ! Трижлы ему приходилось пробираться через западные пограничные полицейские посты, трижды его отправляли назад. пока все же. наконец. он лобралея до цели. Над каждым артистом, над каждым че- ловеком умственного труда в Западной Германии висит ламоклов меч безработи- цы. Прогрессивных директоров театров и актеров всячески притесняют, лишая их средств для постановок, стремясь залу- шить каждое побуждение, ’подрывающее устои «священного порядка» пушечных королей и преступных сторонников атом- ной агрессии. В такой атмосфере настоя- щему художнику нехватает воздуха для жизни и творчества, Одна из запалногерманеких гавет цити- ровала нелавно статью из «Фигаро литте- рер», где говорится, что Западная Герма- ния снова собирается «променять своего Гете на солдата». Но прогрессивные ‘запал- ногерманские деятели культуры не хотят молчать, не хотят мириться @е позором. Множатся признаки сопротивления. лея- тели культуры выступают все более откры- TO, выбрасызая за борт «эзоповский язык». Адрес редакции и издательства: Москва И-90, 1-я Мещанская ул., д. № 5. Телефоны: сек полиграфии и книготорговли Б 8-70-53: отдел учебных заведений Б 8.73-38; oTrnen писем советских прелдложе- ний можно избегнуть углубления раскола и в воНчечном счете столкновения, ужас которого трудно представить. Недавние события, связанные с кампа- нией перевооружения германского милита- ризма, с благословения США, веем раскры- ЛИ ГЛаза на 19, в чему логически эти события могут привести. «Мирное сосуществование» перестало быть абстрактным термином. От времени до времени оно встречается в обществен- ных выступлениях. Оно превратилось в знакомое понятие, смысл которого вое глубже проникает в умы простых людей Англии и повсюду на земле. Сейчас драматически и убедительно 0бо- значились: с одной ‘стороны — злоро- вые, конкретные предложения. направ- ленные на пазрешение трулностей и разногласий путем мирных переговоров и обсуждений за круглым столом, и с дру- гой — мрачная и предательская политика вооружений и создания антидемократиче- ских режимов, окружения и угроз, кУЛлЬ- минационным пунктом которой являются мрачные перспективы. ремилитаризирован- ной Западной Германии. Положение стало особенно ясным. Во- преки протестам всех демократических на- ролов, получивших свое выражение в прел- ложениях по обеспечению европейской бе- зопаености, которая покончила бы с меж- дунаролным напряжением и дала бы всем странам возможноеть развиваться, как они хотят, в условиях мира и свободы. велется бешеная кампания з& ремилитаризацию Западной Германии. В этих условиях борь- ба простого народа Британии за мир и бе- зопасность, за мирное сотрудничество меж- ду народами должна подняться на новую ступень. Все усиливающаяся борьба на многих участках профеозного движения — докеров. машинистов. железнолорожни- ков И электриков. усилится еще боль- ше, когда эти массы осознают. какие возможности мирного. развития могут открыться перед ними. Пока что пра- вые лидеры смогли, используя весе вилы антидемократических методов и уловок, игнорировать волю народа. Но эта воля будет непрерывно укрепляться и стано- виться все более определенной. ` Предложения В. М. Молотова ‘о. мирных переговорах и европейской безопасности вызовут новые надежды в сердце англий- ского народа. Эти предложения полностью отвечают нуждам и чаяниям моего народа и будут так именно и встречены. Пользу- юсь случаем приветствовать вклад в дело мира во всем мире. которым являются эти предложения. и выразить свои наилучшие пожелания успеха произсхолящему ныне в Москве Совещанию. которое. как я верен. откроет новый путь мирного сотрудниче- стза в межлунаротлной политике. Джек ЛИНДСЕЙ, английский писатель. ВПЕЧАТЛЕНИЕ РУКОВОДИТЕЛЯ НОРВЕЖСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ ОТ ПОЕЗДКИ В СССР ОСЛО, (ТАСС). Газета «Дагбладет» опубликовала 27 ноября беседу своего сот- рудника с руководителем делегации. общест- ва «Норвегия—СССР», недавно возвратив- шейся из поездки в СССР, архитектором Ритсау из города Нарвик. Ритсау заявил, что на него произвел сильное впечатление культурный уровень народа в Советском Союзе, а также уровень советской науки. Делегация имела полную возможность ездить куда угодно и видеть что угодно в СССР. Члены делегации по- бывали в Таджикистане и были поражены быстрым развитием этой республики. Вечер памяти И. Готгельфа На днях Всесоюзное общество культур- ной связи с заграницей Союз советских писателей СССР и Институт мировой лите- ратуры имени А. М. Горького организовали вечер, посвященный 100-летию со дня смер- ти швейцарского писателя Иеремии Гот- гельфа. Открывая вечер, директор Института ми- ровой литературы профессор И. Анисимов отметил, что имя известного швейцарского писателя-реалиста И. Готгельфа пользует- ся известностью в нашей стране. Его произ- ведения ценили Л. Н. Толстой и И. С. Тур- генев. И. Готгельф был подлинным гума- нистом, в его творчестве правдиво, без при- крас изображена жизнь швейцарских кре- стьян. Доклад о жизни и творчестве И. Гот- гельфа сделал профессор Р. Самарин. Присутствовавший на вечере Чрезвычай- ный Посланник и Полномочный Министр Швейцарии в СССР Эдуард де Халлер по- благодарил общественные организации за чествование памяти швейцарского писателя. Артист Московской филармонии Б. Моргу- нов и артистка Центрального театра Совет- ской Армии В. Попова прочли отрывки из произведений И. Готгельфа. В заключение был показан швейцарский художественный фильм. Отъезд советской делегации на кон- ференцию издателей в Германскую Демократическую Республику ноября из Москвы. для участия во второй конференции излателей Германской Демократической Республики выехала со- ветокая делегация в составе: заместителя министра культуры СССР А. И. Назарова (руководитель делегации), С. С. Семенова, В. В. Гуля-Яновского. (ТАСС). Мы хорошо онаем, два дня на выставке побывало около четырех тысяч человек. На снимках: вверху — Чрезвычайный и Нолномочный Посол Китайской Народ- Cara об исландском народе. К, 5-18-70; отдел культурного строительства. К 1; библиотека Б 1-31-95; издательство В 86 и вера в здравый смысл, беззаветная лю. бовь к родине, к ее сагам, а главное — к свободе. «Свобода — это именно то, -к че. му мы стремимся в нашей стране, — гово- рит Бьяртур. — Кто никому не должен -- тот король». Когда знакомишься с Бьяртуром и его приемной дочерью Аустой, то становится понятным, почему исландский народ про- тестовал против создания американских баз, становится понятным и пафос романа Лакснесса «Атомная станция» (1948 г.). «Мы согласны на все, на все, на все, кро. ме одного, одного единственного: не прода- вайте страну, за независимость которой мы боролись семьсот лет», — говорится в 3TOM романе. Обращаясь к членам правитель: ства, представители народа требуют: ‹...Не превращайте нашу молодую республику: в простой придаток иностранной атомной станции!». Мы слышим в этом протесте в голоса внуков Бьяртура, детей Аусты, Высоким гуманизмом пронизано все CO держание романа: и тогда, когда автор рассказывает о жизни простых исландцев, и тогда, когда он с едким сарказмом опи. сывает «сильных мира сего», как назы- вается одна из глав книги, Большой любовью наполнены страницы романа, посвященные детям. Рассуждения маленького сына Бьяртура Нонни, беседы Нонни с матерью говорят не только о за. мечательном мастерстве писателя, но прежде всего о его гуманизме. Читая эти страницы, невольно вспоминаешь недавнее выступление Халлдора Лакснесса на од: ном из собраний сторонников мира. «Мы сторонники мира потому, что хотим, чтобы дети земли наслаждались счастьем жиз. ни», — говорил Лакснесс. Гневом дышат его слова, адресованные тем, кто хвастает, что две атомные бомбы в течение не скольких секунд уничтожили в Японии 30 тысяч детей. В своей статье «Миру- мир!» Лакснесс пишет: «Одним из наибо- лее актуальных мероприятий в наши дни является организация широкого. всемирно- го объединения, простой мыслью которого должна быть защита детей от военных по- литиканов». Характерной особенностью романа яв ляется поэтичность. На страницах, посвя’ щенных исландским пейзажам, а` главное, образу Бьяртура и его детей. Лакснесс с большой художественной убедительностью сумел показать, что именно простые люди Исландии глубоко чувствуют красоту род: ной природы и только им присуша Kpaco та человеческих отношений. Многие исландские крестьяне хорошо знают исландские саги и ‘сами сочиняют стихи. Таков и Бьяртур. И ‘когда он rose рит 0б Аусте «иветок жизни», то это, ка-’, залось бы, пышное сравнение звучит в устах сурового исландца с первозданной безыскусственностью. Лакснесс знает и глубоко любит свой народ. Такая книга, как «Самостоятельные люди», не могла бы быть написана даже са: мым талантливым писателем, если бы ео талант не был одухотворен любовью к Ha роду, глубокой верой в его силу. Лакснесс — верный друг Советского Союза. Он не раз бывал в нашей стране, Свои впечатления он изложил в двух sp: ких книгах — «Путь на восток» и «Рус ская сказка». Лакснесс совмещает боль шую литературную деятельность с актив ной борьбой в защиту независимости своей родины, в защиту мира`во всем мире. Соб» ственно, говорить «совмещает» не совсем верно, ибо весь свой талант писатель по’ ставил. на службу делу мира и дружбы между народами. Недавно вместе с 40 из вестными деятелями науки и культуры Ис ландии Лакснесс выступил с обращением, призывая изгнать из страны американскую военщину, денонсировать договор с США, согласно которому они строят военные 64° зы в. Исландии, а все построенное Ae монтировать. Теперь под этим обращением собираются подписи. И одной из первых стоит подпись писателя. Лакснессу принадлежат ‘замечательные # слова: «Дух исландского народа сильнее ч оружия иноземных солдат, угрожающего нам сегодня. Пока мы сами не. вздумаем сквлониться перед их оружием. мы 0514 немся людьми». С. БЕРКИН, Главный редактор Н. ДАНИЛОВ. 5-00-71; отдел излательств ухгалтерия К 4-15-70. В Советском Союзе, как ‘и во многих других странах, слава Халлдора Лакснес- са, как мужественного борца за мир, опе- редила его известность писателя. Миллио- ны советских людей и трудящихся зару- бежных стран, быть может, впервые про- читали это имя в списке членов Всемир- ного Совета Мира, где коротко стояло: «Халлдор МЛакснесс — Исландия, писа- тель». Когда читаешь книгу Лакснесса «Само- стоятельные люди»*, то становится ясным. почему Лакснесс стал членом Всемирного Совета Мира, почему он удостоен Между- народной премии мира. Этот роман не посвящен последним со- бытиям жизни исландского народа, как, скажем, книга «Атомная станция». «Само- стоятельные люди» написаны почти двад- цать лет назад, и время действия романа охватывает канун первой мировой войны и несколько послевоенных лет. Главным ге- роем является исландский народ, свободо- любивый, мужественный, гордый своей се- мивековой борьбой за независимость; в ро- мане созданы образы людей упорного тру- да, большой человеческой души. С точностью, которую дает лишь глубо- кое знание материала, с’ выразительно- стью, присущей незаурядным талантам, воссоздает писатель историю семьи кре- стьянина Бьяртура. Восемнадцать лет он батрачил, чтобы приобрести кусок болота и каменистой земли да десяток. овец, еще 12 лет выплачивал долги все за ту же землю, благодаря которой надеялся стать «самостоятельным человеком». Проста и безыскусственна сюжетная линия романа, как проста вся жизнь семьи Бьяртура. Главное — овцы. От них зависит, будет ли пища в семье Бьяртура. Тяжел труд исландского крестьянина. Работает вся семья: от самого маленького сына до прабабушки. Умирает первая жена Бьяр- тура, позднее умирает от непосильного тру- да и вторая. Один за другим уходят дети — или гибнут или бегут искать другой. доли; но Бьяртур не сдается. Простой крестьянин, он бросает вызов всем враж- дебным силам — от лавочника и старосты. до дьявола. Бьяртур убежден, что нет та: кой силы, которая заставила бы его поко- риться, перестать быть «самостоятельным. человеком», просить у других кусок хлеба. Бьяртур, как и многие другие крестьяне, считал «милостивые объятия банка безопас- ными и спокойными, а на самом деле банк безопасен лишь для людей с задолженно- стью на сумму от одного до пяти миллио- нов». И вот с аукциона идет хутор, на все имущество наложен арест, а Бьяртур, как и его соседи, не может купить себе даже табаку, — он должен сначала расплатить- ся с банком. И когда Бьяртур задает гнев- ный вопрос: «Что я — собака или раб?», то в ответ он слышит бесстрастное: «Не знаем... Мы поступаем по закону». У одной из последних глав имеется под- заголовок «Чужой хлеб». Бьяртур, впервые с тех пор, как перестал быть батраком, по- просил кусок хлеба. Это был хлеб рабочих- забастовщиков. В городе он услышал о русских крестьянах, которые вместе со своими товарищами-рабочими «взяли все то, что капитализм украл у них, и со- здали новое общество, где никто не может наживаться на труде другого. Это назы- вается коллективное общество». Тогда-то Бьяртур и рассказал о своей жизни и о том, как у него «все украли». Но Бьяртур — еще не с рабочими, он колеблется, хотя уже склоняется к тому, что рабочие-заба-. стовщики «единственные справедливые лю- ди, которых он когда-либо видел». Такова история Бьяртура, исландского труженика земли. Казалось бы, немало книг написано о трагедии крестьянина, бо- рющегося против волчьих законов капита- лизма. Но почему же именно этот роман принес славу писателю у него на родине и ва ее пределами, почему так волнует судь- ба Бьяртура? y m me 1 Это происходит потому, что в его образе переданы характерные черты исландского народа: трудолюбие и гордость, стойкость лауреат Государственной премии. И 6 РР Л Л ЛЬ РА ln stile Устами подлинных [= [-\ поэтов народ говорит с человечеством. (е- голня на сценах Германской Демократиче- Свой Республики. звучат голоса авторов, чьи творения свободны от высокомерия, от милитаризма, от расовой ненависти. Эти произведения проникнуты = ‘пуманизмом, сближающим нафолы. Наши театпы ©тре- мятся содействовать дружбе и взаимопони- манию немецкого народа © другими Hapo- дами. способствовать созланию етиной те- мократической миролюбивой Германии, бу- дить в людях чувство прекрасного, обога- щать их луховную жизнь. Б нашем репертуаре преобладают гума- _нистические творения немецких класси- ков-—Гете, Шиллера, Лессинга: они поль- вуются растущей потулярностью y врите- лей. Со сцены Мекленбургекого государ- ственного театра в Шверине, лиректором которого я работаю, уже четыре года не сходит «Эгмонт» Гете. Во всех театрах ГЛР ставятся и пьесы современных немец- ких авторов. Ocodoe место занимают Co ветские произведения: их постановка — всегда событие для театра. Наш шверин- ‘ский театр подготовил к месячнику герма- HO-copeTckoh дружбы «Тихий Лон» Дзер- жинского и готовит «Стрекозу» Барата- швили. Ставятся в ГДР и многочисленные произвеления русской классики. классиче- ские и современные произведения пругих HADOTOB. Наши театры успешно идут по пути ре- ализма, отбросив декалентетво и форма- лизм. В нашей республике созланы все ус- ловия для расцвета немецкото искусства, , eee Главная задача немецкого театра, каки всего, немецкого народа. — борьба за созла- ние единой демократической миролюбивой Германии. Последствия разрыва страны на две ча- ‚ 604679, — 4 > р 3 4 4 au что несет немец- кому народу мили- несметря на угрозу таризм и власть пушечных королей. Из 2 лет фашистского владычества я вке- го 11 месяцев провел на свободе, ооталь- ное время я томилея в концентрацион- ных Jarepax. В концлагере Эетервеген я услышал © Вольфганге Лангхофе, ны- нешнем директоре Немецкого театра в Берлине. Он также побывал в этом ла- гере и затем в Швейцарии написал кни- гу о ег ужасах. Да, Эстервеген был поистине адом! Там познакомился я и с отважным товарищем Бэстлейном, кото- рый позже был казнен. В лагере находил- ся голланлюкий певец, имя которого я, к сожалению, не могу вспомнить. Однажды его вызвали к начальству, и больше. мы его не видели. Трусливые, подлые убий- ства происходили там на каждом шаху... Позже, в лагере Саксенхаузен, я так- же встретился со многими людьми искус- ства. Я познакомился с известным берлин- ским артистом оперетты и композитором песен Фрицем Гиршем; вскоре ero you- Ли за то, что он спел песенку «Все минет через 50 лет», в которую вставил куплет © намеком на близкий конец фашизма. С нами были там и другие работники теат- ра. В тот же лагерь был брошен один из лучших норвежских актеров — Свендеен из Национального театра в Оело. Были там и чешекие и польские артисты, — вместе с ними мы устроили потполь- ный траурный митинг после убийства 11 тысяч советских солдат. Жизнь каж- дого из нас ежедневно висела на волоске, Многие погибли... Для всех нас, как и для каждого Yecr- ного немца, вывол может быть только один: не допустить ремилитаризации, не допустить возрождения фашизма! 1НЕРТ, ие И ТЮРБ- Мекленбургского = \Мужественные про- атра в Шверине грессивные артисты открыто выступают за лемократию. про- тив фашизма. Смело идет против течения директор кельнского театра Майш. — сб этом говорит репертуар его театра. Мож- Но назвать и многих других, безбоязненно выступающих за свои убеждения, смелых сторонников мира во всем мире. Выражением воли немцев к созданию единой демократической миролюбивой Гер- мании являются общегерманские встречи, беседы, конференции, спортивные празлни- ки, фестивали. собрания певцов. музыкан- тов, работников театра. Кто участвует в этих встречах? Немцы, немцы и немцы! Рабочие, крестьяне. луховёнство. врачи. Ученые, артисты — немцы за олним сто- лом! И лейтмотив всегла один: взаимопо- нимание в вопросе о нашей собственной наций: Всех патриотов связывает одна мысль— устранить все препятствия на пути к вос- соединению Германии. У нас общий язык. общая культура. И сейчас, когда агрессив- ные круги известных держав поеле похо- рон ЕОС снова принимают все меры к ре- милитаризации Западной Германии и стремятся увековечить раскол страны, мы, работники немецкой сцены, вместе со все- ми миролюбивыми силами страны реши- тельно выступаем против осуществления этих гибельных планов. * Азллдор Лакснесс. «Самостоятельные люди». Героическая сага. ГИХЛ, Москва, 1954 г. Перевод с исландского Н.И. Кры- а rt —_ А ом oe EE МЕ - мовой и А. Я. Эмзиной, вступительная статья Б. Н. Полевого. мефоны: секретариат редакции Б 1-37-44; отдел информации В 8-31-13; отдел искусств Б 8-41 отдел писем Б 8-02-85; иностранный отдел К 4-15-66; отдел корреспондентской сети Б 8-04-65: кусств Б 8-41-41 и Б 3-98-03; ‘отдел кино К ти Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21: ис ее И EISSN EASTMATEABCTBO «86D 8-61-65; Gyxrant Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7 р Зак. № 3536, _