ОБРАТИТ.

 
	Сорвем планы
врагов жизни
	Со справедливым возмущением относит-
ся румынский народ к попыткам возрож-
дения германского милитаризма. Топот са-
пог, который начал раздаваться в городах
Западной Германии, нам знаком. В про-
шлом в нашей стране, а также в ряде дру-
гих стран Европы гитлеровскими сапогами
была растоптана свобода народов, уничто-
жены миллионы людей, разрушены горо-
да и села, истреблены невозместимые цен-
ности материальной культуры  человече-
ства.

Но голы страданий прошли. Победы Со-
ветской Афмии принесли нашему народу
свободу и мир; трагический опыт времени
господства гитлеровекото милитаризма на-
учил нас влвойне ценить свободу и мир.
Мы залечили раны, которые причинила
нашей земле война. Впервые в истории
Румынии миллионы людей  трудятея

не ради. обогащения других, a BO имя
своего счастья и благополучия. Mur

создаем отечественную промышленность,
полнимаем сельское хозяйство, развиваем
новую культуру. Сознание этого влохнов-
ляет румынский народ на новые трудовые
подвиги.

В то же время горькие уроки прошлого
и забота © мирном будущем требуют от
налиего нарола бдительноети.

Подобно другим строителям и архитекто-
рам, годы народной власти дали мне в03-
можность участвовать в многостороннем
процессе строительства, которое разверты-
вается все шире в нашей стране. Я имел
счастье видеть, как воздвигаютея новые
красивые здания, где с любовью и заботой
предусмотрено все JIA удовлетворения
жизненных потребностей трудящихся. Не-
прерывный рост строительных работ вы-
	двигает перед нами новые, все более слож-
ные и увлекательные задачи. Я чуветвую
себя неразрывно связанным с творческой
мирной деятельностью, которой занят весь
румынский народ.

Я горячо призететвую результаты par
боты происходившего в Москве Совещания
европейских стран по обеспечению мира и
безопасности в Европе, на котором Первый
Заместитель Прелоедателя Совета Минист-
рев Румынской Народной Республики Ён-
ву Отойка изложил точку зрения всего ру-
мынекого нароха, заявив о его непреклон-
ном стремлении в миру.

Н. БЭДЕСКУ,
	архитектор, лауреат Государственной
премии, председатель Государствен-
	ного комитета по делам архитекту-
ры и строительства РНР.
	европейских стран 05-

судили пути, веду-
M Л и щие к коллективной

безопасности, к, миру.

Мы глубоко понимаем важность работы,
проведенной Совещанием европейских стран
по обеспечению мира и безопасности в
Европе.
	Мы, жители Варшавы. горячо любим
	свою столицу. Но ‘говоря «Варшава», мы.
	думаем о всех пострадавших в недавней
войне городах и о тех, которым угрожает
призрак новой войны. Говоря «Варшава»,
мы думаем о жителях всех городов земли, о
том, что защита мира — наше общее лело.
	Людвик СТАРСКИЙ,
польский драматург.
	CH JIA A
	Ромы ГМ ЕРЯ МИРА М ДЕЯ
УВЕРЕНЫ В СВОИХ С!

 
	ПРАВИЛЬНЫЙ ПУТБ
	Наше правительство горячо приветство-
вало созыв Совещания европейских стран
по. обеспечению мира и безоиаености в Ев-
ропе. «...Й это не удивительно, — заявил
Премьер-Министр Германской Демократи-
ческой Республики Отто Гротеволь в Мо-
скве, — ибо положения парижеких согла-
шений в первую очетель касаются герман-
ского народа и Германской Демократической
Республики».
	Да, речь идет о мире на земле, о войне
или мире; но для нае, немцев, речь идет
также и о целостности нашей ролины: ре-
	и   Шаетея вопрос — булем ли мы в лальнеп-
	шем существовать как нация или нет,
Для нас, немцев, решается все.

Все большее число немцев понимает
это, все больше становится таких, кто на-
чинает понимать. Всего две недели назад
в Берлине собрался «Немецкий совет жен-
щин», внепартийная женская организация,
в которой объединились женщины с Восто-
ка и с Запала Германии, сознавая, что во-
прос о восстановлении елинства страны на
мирной, демократической основе — кэ-
ренной вопрос борьбы за сохранение ми-
ра. На это совещание явились женщины
со всех концов нашей родины. Участницы
	совещания говорили о своей работе, о своей
КИЗНиИ.
	Женщины из Куксхафена  рассказыва-
ли, что их дети по ночам просыпаются с
криком, потому что постоянный грохот от
взрывов бомб измотал их нервы. Пока это
только маневры, говорили женщины, но
уже эта подготовка к массовой бойне до-
статочна для того, чтобы подорвать  здэ-
ровье детей, а значит — их будущее. Неда-
ром учителя из Куксхафена писали в Бонн,
‘сообщая, что дети отстают в учении, так
как у них нарушена способность к воспри-
ятию знаний.

Швабские женщины рассказывали 06
огромном ущербе, причиняемим маневрами.
Женщины обращались к американским
властям с требованием прекратить пальбу,
но услышали насмешливый ответ: «Радуй-
тесь, что это только маневры, — если бы
это делалось всерьез, вас бы уже не бы-
10, потому что здесь погибло бы триста
тысяч человек!»
	Женщины из оальцгитера © отчаяни-
ем говорили о том, что весь их город. пре-
вращен в сплошную большую казарму...

Слушая эти сообщения, одна женщина,
беспартийная, недавно еще совсем не ин-
тересовавшаяся политикой, энергично и
страстно воскликнула: «Нам надо дейст-
вовать, пока не поздно!».
	Мы, жители Вар- M bi д

шавы .—торода, воен-

ные раны которого ВСЕХ
еще не зажили, хоро-

шо знаем значение слова «вермахт». Слышта
это слово, каждый из нас — рабочий
или интеллигент — видит перед  гла-
зами не забытые еще казтины уличных
облав, расстрелов, лагерей смерти и всех
ужасов войны. Словом, для нас вермахт 03-
начает войну. Отремление к возрождению
вермахта ‘равнозначно стремлению в раз-
вязыванию нового пожара войны.
	Я верю в человечество и Поэтому He
	могу предетавить, что найдется хотя бы
	один честный человек, который задумает-
ся нал ответом: «Война или мир?». Равру-
	Bee эти женщины от луши призетство-
вали ноту Советского Союза от 13 ноября,
понимая, что она призывает к правиль-
ным действиям — незамедлительно, чтобы
не опоздать.
	западные державы отказались от УЧчла-
стия в Совещании европейских стран. Они
торопятся с ратификацией парижских ео-
тлашений, понимая, что настроение нарэ-
дов складывается не в пользу поджигате-
лей войны. Какой разумный человек
верит еще в надувательство известных
кругов, говорящих 0б «обороне»? Даже
недруги Советского Союза знают, что от
него никогда не исходила, никогда не будет
исхолить агрессия.
	Интересно отметить, что пишет по это-
му поводу буржуазная западнотерманекая
газета «Дейче цейтунт унд виртшафтецей-
тунг». Говоря 0б аргументах сторонников
«необхотимости обороны», газета  недву-
осмысленно заключает: «Чтобы прямо от-
ветить на этот вопрос, мы заявляем, что
Советский Союз не намерен наладать на
Федеральную республику и что в это He
верят и сами запалные поавительетва».
	Пила в мешке не утаишь. Известные
круги хотят вооружения Запалной Герма-
нии любой ценой. Они хотят войны. Поэто-
	MV они отказались от участия в Советца-
	нии европейских стран по обеспечению
мира и безопасности в Евроле.
	Совещание все же состоялось, ибо воле
миролюбивых людей нельзя помепгать.
	Мир уже однажды испытал, что озна-
чает возрождение немецкого милитаризма.
Это путь войны. Система коллективной
безопасности означает путь мира. Может
ли сетодня еще быть колебание в том, что
выбрать. какое принять решение?
	Для нас же, немцев, как я уже гово-
рила, стоит вопросе о нашей нации, о на-
шем существовании. Этим, собственно,
сказано все, что я имею сказать как пи-
сательница, как работник культуры. Толь-
ко в елиной Германии может обрести поч-
ву немецкая национальная культура,
только в мирной, демократической Герма-
нии культура может расти и расцветать.
	Мы, немецкие работники культуры,
убеждены, что Совещание европейских
стран в Москве означает шаг вперед по
пути к коллективной безопасности. И са-
ми мы готовы, каждый на своем месте,
всеми силами содействовать тому, чтобы
система коллективной безопасности востор-
	жествовала!
Гелда ПИННЕР,
	немецкая писательница,
	На днях закончился
месячник германо-со-
ветской дружбы в
Германии. С большим
успехом в городах
ГДР выступал в дни
месячника Государст-
венный русский хор
имени ° Пятницкого.
Как уже сообщалось
в нашей газете, во-
сторженно было встре-
чено выступление хо-
ра и в Западном Бер-
лине; Печать ГДР с
большой похвалой от-
зывались о концертах
русских певцов и тан-
цоров.

На снимке: русские
артисты и приветст-
вующие их немецкие
пионеры после одного
из концертов.
		Мысли и чаяния
° Друзей
	Mow мыюли летят далеко за . пределы
моей страны; и не только мысли — я как
бы всем своим существом переношусь в
другие страны. Меня влечет не красота их
пейзажей, а люди. Я думаю о них, нахо-
дясь дома; они проходят передо мной, и
когда я работаю, я вижу их постоянно. Я
не знаю их лично, не знаю, гле они жи-
вут, не внаю, что они любят. Многого не-
достает для нашей интимной беседы, и
рса-таки я многое хотел бы скаваль.
	И у нас в Чехословакии наступает зи-
ма. Я люблю это время гола. Тепло. лет-
него и осеннего солнца еще держитоя в
нашей крови, и мы еще храним память о
цветах в своем сознании. Уже падает CHET,
на [Rope м0р0з, 2 дома тепло и уютно.
Дети играют и Учатея, раздается их ра-
лостный, беззаботный смех. Песни, сопро-
вожлающие нас на каждом шагу, напол-
HAIOT Hac счастьем/ С еще большей
любовью беремся мы ва свой творческий
труд, претворяем слово в дело. Хорошо
исполненное дело приносит не только по-
хвалы и награды, хорошо исполненное де-
ло приносит каждому человеку радость. А
еще столько нужно сделать! Мы хотим
иметь еще лучшие условия материальной
жизни народа, хотим больше черпать из со-
хровищницы культуры и создавать HO-
вые ценности для себя, для своих близких,
для всех людей.
	Человечество прошло через  тягчаивтгие
испытания, заплатив за них потоками ко-
ви. Сейчас народы не хотят и не допустят
нового кровопролития. Дело сохранения

мира они берут в свои руки.
	да последние сорок лет народы дважды
были втянуты в губительные войны. Под-
жигатели войны — эти величайшие вра-
ги человечества, представители империа-
лизма — кровожадного капитала, сейчае
известны всему миру. Миллионы крепко
сжатых в кулак рук трудящихея всего ми-
ра преграждают им путь. Нет такой силы,
нет такого изобретения, каким бы льяволь-
ским оно ни было, которые могли бы сокру-

шить эту силу рабочих рук.. Те, кто сеют
семена войны.—прямые наследники преж-
	них поджигателей войны. Другое имя
не замаскирует тех, чьи цели остались теми

же. Они известны людям всех стран света.
Сейчас они протягивают свои щупальцы к
	запалной Германии. Не купить им челове-
ческой крови. Не удастся!
	Декларация восьми правительств евро-
пейских стран, принятая на Московском
Совещании, выражает мысли и чаяния веех
иетинных друзей мира, их непреклонную
волю отетоять великое лело мира!
	Вацлав ДОБИАШ,

председатель Союза чехословацких
композиторов, лауреат Междуна-
	родной премии мира, лауреат Госу-
дарственной премии,
		Во Всесоюзный музей А; С. Пушкина в
Ленинграде часто приходят посылки с кни-
гами и другими материалами, которые
свидетельствуют об огромном интересе к
творчеству великого русского поэта А. С.
Пушкина и популярности его имени за ру-
бежом. Только за последнее время в музей
поступили вышедшие в Албании издания
«Бориса Годунова» и лирики поэта, Пере-
ведены и готовятся к печати также «Евге-
ний Онегин», «Капитанская дочка» и «Мед-
ный всадник». Присланы снимки спектак-
лей, идущих ‘на сцене албанского Народ-
ного театра на пушкинские сюжеты, среди
которых «Русалка» Даргомыжского и балет
Асафьева «Бахчисарайский фонтан».

Из Германской Демократической Респуб-
лики доставлено собрание сочинений А. С.
Пушкина в четырех томах и книги немец-
ких авторов о его творчестве, в том числе
статья Вилли Бределя. Получен также сни-
мок памятника Пушкину в Веймаре работы
скульптора Рогге, снимки. улиц, домов
культуры, школ, которые носят имя поэта.
Известный китайский поэт Кэ Чжун-пин
	ВСЕСОЮЗНЫЙ СЕМИНАР
ХУДОЖНИКОВ
	5 декабря закончил свою работу Всесоюз-
ный семинар самодеятельных художников—
участников Первой всесоюзной выставки ху-
дожественного творчества рабочих и служа-
щих. Присутствовали представители почти
всех областей, краев, автономных и союз-
ных республик страны.

Участники семинара прослушали доклады
и лекции на темы: «О задачах советского
изобразительного искусства», «О междуна-
родном положений», «О социалистическом
реализме в изобразительном искусстве». Ра-
ботали секции живописи, скульптуры, графи-
ки, прикладного искусства. С докладами на
секциях выступили профессор Московского
художественного института имени Сурикова
А. Кузнецов, вице-президент Академии худо-
жеств СССР, лауреат Сталинской премии
М. Манизер, профессора И. Чайков и С. Але-
шин и другие.

На заключительном вечере художникам —
участникам Первой всесоюзной выставки
художественного творчества были вручены
16 первых и 44 вторые премии, 98 человекам
объявлена благодарность ВЦСПС.
		прислал автограф своего стихотворения,
посвященного Пушкину.

В Музей А. С. Пушкина направляются
издания пушкинских произведений на мно-
гих языках мира. Недавно из Англии по-
ступили издания произведений поэта и
статей о нем на английском языке. Из Ин:
дии доставлено переведенное на язык хин-
ду издание «Капитанской дочки».

Получена фотография Поля Робсона. В
своем письме Робсон пишет: «Я испыты-
ваю чувство большой гордости и счастья
при мысли о том, что моя фотография бу-
дет помещена во Всесоюзном музее А. С.
Пушкина. Пушкина, гениального поэта
русского народа, любят не только все наз
роды Советского Союза, но и миллионы
людей за границей. Тропу к этому гиган-
ту, как предсказал сам поэт, проложили и
прокладывают миллионы старых и новых
читателей, которые горячо любят его». \

О. ПИНИ,
научный сотрудник Всесоюзного
музея А. С. Пушкина.
	ЛЕНИНГРАД.
	ДЕКАБРЬСКИЕ НОМЕРА
КУРНАЛОВ
		Пьесой И. Касумова и Г. Сеидбейли
«Море любит отважных» открывается ores
редной номер журнала «Театр».
	«К итогам гастролей  Государетвенного
Польского театра в Москве»—так называется
подборка, состоящая из материалов Б. Рос-
тоцкого «Образы классики», Ю. Юзовскога
«Под свежим впечатлением», А. Мацкина
«Юлиус и Этель», Н. Погодина «На спек-
такле «Дядя Ваня»,
	В разделе «Творческая трибуна» помеще
на статья Г. Владимова «К спору о Ведер-
HHKOBe>.
	В этом же номере Я. Фельдман расска-
зывает о постановке пьес Назыма Хикмета
на сцене Театра ‘им. Хамзы, Е. Фалькович
— © гастролях в столице Молотовского тез
атра оперы и балета, К. Рудницкий — ©
труде сатирика, Л. Боровой—о Харьковском
украинском драматическом театре имени
Т. Г. Шевченко.
	бсуждению организационных проблем
‘работы театров посвящены выступления
М. Гершта и М. Рехельса.
	Кроме того, в журнале опубликованы
консультация Ф. Щавелева «Как сохранить
в поездке сценический павильон» и статья
В. Ярхо «Великий мастер смеха», посвя-
	щенная 2400-летию со дня рождения Ари-
стофана.
	В конце номера печатается хроника те-
атральной жизни.
	ми» выдающемуся английскому ученому и
общественному деятелю, неутомимому бор-
ЦУ за мир и безопасность народов Джону
Берналу.

Неизменным успехом сопровождались в0-
стоявшиеся в этом году выступления в
СССР английских артистов и музыкантов

Посещения нашей страны английскими
представителями, как и поездки в Англию
наших делегаций, имеют серьезное значез
ние. В частности, поездки в Англию совет
ских общественных и спортивных лелега-
	  ций, представителей советской культуры,
	гастроли Московского кукольного театра,
выступления во многих английских го“
дах танцевального ансамбля «Березка»
концерты советских артистов, которые про
ходят сейчас в Англии, содействуют не
	только расширению культурных связей, н
И достижению взаимопонимания и мкрепле-
	нию дружбы английского и советского наз
DOIOB.
	Выступая с докладом о 37-й годовщине
Великой Октябрьской социалистической
революции, товарищ Сабуров заявил:
«Практика международных отношений 33
истекшие 37 лет убедительно показала,
Что между государствами © различным об-
щественным устройством вполне возможно
экономическое, политическое и культурное
сотрудничество в их взаимных интересах.
Имеется полная возможность такого сотрут
ничества и впредь в интересах укреп-
ления всеобщего мира. Поскольку это
зависит от Советского Союза, то можно ве
сомневаться в том, что СССР и виредь бу-
дет строить свои отношения © другими
странами на основе признания указанных
	принципов в отношениях между государ
ствами».
	Факты говорят, что в Англии все боль“
ше людей понимают и ценят это. Сведения,
поступающие сейчас из этой страны, сви
детельствуют о том, что широкие слои ант“
лийского народа отчетливо осознают необ
ходимость. и важность расширения сотруд=
	ничеетва и укрепления культурных связей
между нашими. странами...
	Главный, редактор Н. ДАНИЛОВ.  
	Мы ДУМАЕМ О ЖИТЕЛЯХ
ВСЕХ ГОРОДОВ ЗЕМЛИ
	шение городов, культурных ценностей
или труд на благо народа?

Проечитаются люди, которые обольщают
себя надеждой обмануть кого-либо слова-
ми о том, что возрождение вермахта пред-
принимается якобы... во имя сохранения
мира. И в Америке имеются семьи, в ко-
торых отцы или братья погибли от рук
германских фаптистов. Их скорбь не заглу-
шит даже самый громкий вой милитарист-
ской пропатанды.

“ Хотят этого или не хотят покровители
германских милитаристов, — все честные
люди обращают свой взор с верой и належ-
дой к Москве, nile представители восьми
	JOBCROM, татарском, осетинском, абхазском,
казахском и многих других языках наротов
Советского Союза. Замечательная тратедия
Шекспира «Отелло» переведена на 30 язы-
ков народов СССР. За последние годы с0-
стоялись премьеры «Отелло» в Воронеже,
Петрозаводске, Томске — на русском язы-
ке, в Сухуми — на абхазском, в Уфе —
на башкирском, во Фрунзе — на киргиз-
ском языках; трагедия «Ромео и Джульет-
та» поставлена в Иркутске, Омске, Фрунзе,
Тбилиси; комедия «Укрощение стропти-
вой» — в столице Осетии г. Орлжоникил-
зе, в тородах Валинине, Кишиневе, Пяр-
	ну, Семипалатинске, Таликенте. В прошлом
году Московский театр имени Евг. Вахтан-
гова осуществил постановку комедии Шек-
спира «Два веронца». В настоящее время
кинорежиссер С. Юткевич готовит кино-
картину по шекспировекому «Отелло».

Много сотен раз на сцене Московского
Художественного театра сыграна комедия
Шеридана «Школа злословия», а на сцене
Московского драматического театра имени
Станиславского — комедия того же авто-
ра «Дуэнья».

Заслуженным успехом пользуется впер-
вые поставленная в 1943 году в Малом те-
атре комедия Б. Шоу «Пигмалион». Сов-
сем недавно осуществлена постановка пьесы
современного английского автора Ю. Мак-
кола «Путешественники» («Поезд можно
остановить!») в русском переводе.

Советские композиторы проявляют боль-
пюй интерес к английской классической
литературе. Так, Д. Шостакович написал
музыку к трагедии Шекспира «Гамлет»,
которую поставил недавно Ленинградекий
академический театр драмы им. А. С. Пуш-
кина; Т. Хренников создал музыку к коме-
дии Шекспира «Много шуму из ничего»,
поставленной Театром им. Вахтангова, а
Д. Кабалевский — музыку к комедии Ше-
ридана «кола злословия» и к, спектаклю
«Домби и сын» (по роману Диккенса);
0бе пьесы поставлены Московским Художе-
ственным театром.
	Музыкальный театр имени Станиеслав-
ского и Немировича-Данченко осуществил
постановку балета композитора В. Оран-
ского «Виндзорские проказницы» по коме-
дии Шекепира. Особое место в советском
	Юбилей театра
	КИЕВ. (Наш корр.). В связи с 25-летием
Харьковского театра ’музыкальной комедии

министр культуры УССР К. Литвин  награ-
дил ряд работников театра почетными гра-

мотами.

В Харькове ‘на торжественном вечере
юбиляров приветствовали представители
партийных, советских организаций, театров,
учебных заведений.

Состоялась юбилейная декада, во время
которой артисты Тватра музыкальной коме-
	’дии показали свои лучшие спектакли.
		ПУСТЬ KPEMHET
	НАЛА MPY ALA!
	ветским Союзом. Мы
уверены, что дружба
и культурные связи
способствуют  ослаб-
лению  напряженно-
сти на международ-
	х
Профессор А. ДЕНИСОВ,
	В лни правднова-

ния 37-Й годовщины Профессор
Октябрьской револю- председатель пр
ции в одном Из самых общества культур!
больших залов Лендо- ©

на, Эмпресе-холде, со-

стоялся митинг, на котором присутствова-
ло более девяти тысяч человек. На ми-
тинге выступили посол Советского Союза
в Великобритании Я. А. Малик и глава, де-
легации деятелей советской культуры за-
меститель председателя правления Beeco-
юзного общества культурной связи с за-
границей (ВОКС) В. Г. Яковлев. Участни-
хи митинга приветствовали каждое вы-
	ступление английских и советских орато-
ров, призывавших к укреплению дружбы и
расширению связей между английским и
советским народами.

Так началея в этом году месячник анг-
по-советокой дружбы.

Нынешний месячник дружбы, каки в
прошлые годы, выражает стремление анг-.
лийского народа в укреплению дружбы, де-
лового и культурного сотрудничества с г -
ветским народом.

В связи с месячником англо-советской
дружбы нам хочется передать. сердечный
привет воем его ортанизаторам и участни-
кам в Англии, пожелать им всяческих
успехов в служении своему Hapoly, в
пкреплении дружбы между народами Вели-
кобритании и Советокого Союза в деле
потдержания мира во всем мире.

В этом году в дни месячника отмечается
тридцатилетняя годовщина Английского 0б-
щества культурной связи © Советским Сою-
SOM.

Советские люди, верные неизменной по-
титике мира, осуществляемой нашим пра-
вительством, политике дружбы и леловото
сотрудничества, всегда стремились к ук-
‘реплению и расширению связей со всеми
странами. Они и впредь готовы делать
вое от НИХ зависящее для укрепления
	председатель правления Всесоюзного И КУЛЬТУРНЫЕ
общества культурной связи с заграницей. способствуют
		хореографическом искусстве занимает балет
С. Прокофьева «Ромео и Джульетта», в
котором советская артистка Г. Уланова со-
здала замечательный образ Джульетты.
Русскими и советскими композиторами на-
писана также музыка на слова английских
поэтов Байрона и Шелли и шотландекого

народного поэта Роберта Бернса.
	Больной интерес советский читатель
проявляет к произвелениям классиков анг-
	лииской литературы. da годы советской
власти произведения многих английских
писателей переведены на русский, укра-
инский, белорусский, грузинский, татар-
ский, туркменский, таджикский, армян-
ский, абхазский, чувашекий, коми, якут-
ский и другие языки народов СССР. Свыше
двух тысяч книг английских авторов вы-

шли у нас на 53 языках тиражом 35 мил-
	лионов 260 тысяч экземпляров.
	В Советском Союзе вышло 150 изданий
произведений Диккенса тиражом 4.059
тысяч экземпляров, произведения Виплин-
га Изданы тиражом 3.524 тысячи экзем-
пляров. Raum Свифта, Бёрнса, Дефо, Вой-
нич, Вальтер Скотта, Шоу и других по-
стоянно издаются на многих языках наших
народов. У нас знают и любят балладу 06
английском народном герое Робин Гуде.

Большим успехом пользуются в нашей
стране произведения современных англий-
ских писателей, среди них книги . Олд-
риджа «Сорок девятый штат», «Дипло-
мат», «Охотник» и др., «Вишневое дере-
во» и другие рассказы Коппарда, роман
Тиндсея «Адам нового мира», произведение
Огилви «Невидимки ва работой», произведе-
ния современного ирландского писателя
О’Кейси «Я стучусь в дверь» и др.

Советскими издательствами выпускают-
ся в свет не только произведения англий-
ской художественной литературы, но и
книги По естественно-научным и общест-
венно-политическим вопросам. Так, за два
последних тода были изданы 42 научные
книги. Интересно отметить, что тру-
ды  внаменитого английского ученого
Чарльза Дарвина издавались в СССР 38 раз
тиражом 476 тысяч экземиляров. Были
изданы также произведения Исаака Нью-
тона, Джемса Удтта и других ученых.
	особенности учащиеся старших  влассоз
средней школы и студенты, читают анг-
лийскую художественную и научную ли-
тературу в подлинниках.
	Б нашей стране огромными тиражами
издаются учебники английского языка,
англо-русские и русско-английские слова-
ри. Начиная с шестого класса, в средней
школе изучают историю Англии. В течение
пяти лет дети знакомятся с важнейшими
событиями экономической, политической и
культурной жизни Англии, с выдающими-
ся деятелями английского народа.
	Чизнь и история английского народа яв-
ляются предметом глубокого изучения со-
ветских ученых. Хорошо известны труды
	академика №. Косминского по аграрной ис-
	тории Англии. В послевоенные годы в С6-
ветском Союзе были написаны и защищены
диссертации по истории Англии, & также
диссертации ю творчестве английских писа-
телей, в том числе о Вальтер Скотте.
	Отрадно отметить, что духовные связи
английского и советского народов непре-
рывно укрепляются и что каждый год о60-
гащает нас’ новыми формами международ-
ной культурной связи. В особенности инте-
ресен в этом отношении был истекающий
1954 год.

В этом году советская общественность
широко отметила двухсотлетие со дня смер-
ти великого английского сатирика Филь-
динга. По этому поводу советская пресса
писала, что Генри Фильдинг занимает вы-
дающееся место среди представителей пе-
редовой английской литературы, издавна
завоевавшей симпатии читателей всех
стран своей любовью к человеку, своболо-
любием и замечательной силой реализма.
	Отмечено также девяностолетие со дня
смерти одного из крупнейших английских
писателей-реалистов Теккерея, известного
советским читателям по русским переводам
ето талантливых произведений — «Ярмар-
ка тщеславия», «История Тенри Эйсмон-
та», «Виргинцы» и других. За последние

годы произведения Теккерея изданы в СССР
тиражом 448 тысяч экземпляров.
	Памятным является для нас-и. то, что_в
	сентябре этого года в Москве состоялось
вручение международной Сталинской пре-
	ной арене, отвечают интересам народов
	BC@X CTDdd.
	Трудящиеся СССР, проявляя интерее к
культурному сотрудничеству с народами
других стран, исходят из того бесспорного
положения, основанного на опыте истории,
что каждая нация обогащает, мировую куль-
туру особенностями своей национальная
культуры. Советская национальная куль-
тура не отгораживается от культуры дру-
гих народов. Напротив, она охотно идет ма-
встречу всем тем, кто хочет установления
и развития культурного сотрудничаства.
	За последние два года в СССР побывало
свыше 900 делегаций, представлявших
почти сто стран. Только за десять месяцев
этого года Советский Союз посетили 19
английских делегаций, в том числе парла-
ментская. Нашим гостям были предостав-
лены все возможности для ознакомления с
интересующими их областями жизни в
СССР. Мы будем рады и впредь принимать
английские и любые другие делегации доб-
рой воли. Мы убеждены, что между наро-
дами СССР и Великобритании могут уста-
новиться самые дружественные отношения,
основанные на взаимном уважении.
	Советские люди систематически и с глу-
боким интересом изучают культуру анг-
лийского народа и других зарубежных
стран. Вот несколько фактов. На советской
сцене с неизменным успехом идут произве-
дения английской классической драматур-
гии. Особой любовью советских зрителей
пользуются пьесы гениального драматурга
Шекспира. Из 37 его пьес двадцать две
поставлены в наших Театрах, Трагедии
	хля укрепления   Шекспира звучат на русском, украинском,
	культурных связей между Англией и’ С%-  белорусском, грузинском, таджикском, мор-
	«Советская культура»
выходит по вторникам,
четвергам я субботам.
	‹ 603768.
	Многие изучающие английский язык, в! мии «За укрепление мира между. народа-
	а: Москва И-90, 1-я Мещанская ул. л. № 5. Телефоны: секретариат редакции Б 1-37-44; отдел информации В 8-31-13; отдел искусств В 8-41-41 и Б 3-98-03; отдел кино К 5-18-70; отдел культурного a me;
и и Б 8-70-53; отдел учебных заведений Б 8-73-38; . отдел писем Б 8-02-85; иностранный отдел К 4-15-66; отдел корреспондентской сети Б 8-04-65; отдел оформления Б 8-05-21; библиотека В 1-31- ; Donate ee eeTBA К 5-00-71; отдел ‘издательств

 
	_ типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7.