ИЗ ОПЫТА СОВЕТСКОЙ ДРАМАТУРГИИ х Отиннаяцать лет назад Леонид Леонов написал пьесу «Обыкновенный человек». В этом названии, которое могло бы прозвучать почти банально, если бы в.нем не был заключен особый полемический смысл, отражались некоторые существенные сдвиги и в творчестве самого Леонова. Писатель, внимание которого dalle все№ было привлечено исключительным, Из ряда вон выходящим, который даже в выборе имен для иных своих героев обнаруживал изощренную способность подмечать все редкое, —этот писатель вадался целью показать, что простая, обыденная действительность красивее и богаче вычурных мечтаний о «<необыкновенном». ‹..Необыкновенное не живет, оно Уумирает, как всякое уродство. Только самое простое вечно». Эти слова Леонов вложил в уста человеку с ультраобыкновенной фамилией Свеколкин, одному из тех простых, самоотверженно преданных своему патриотическому долгу людей, которые воплошаOT B себе важнейптие черты нашей жизни. Деонов не только дал своей пьесе полемическое заглавие — он отнес ее к необычному для себя жанру комедии. При этом он, конечно, отнюдь не изменил своей писательской природе. В основе его пьесы, как всегда, лежит острое психологическое столкновение. Но писателю словно по-новому раскрылись чистота и прелесть светлых, рожденных новым миром человеческих лупу, подобных Ачнушке. И даже тени прошлото, которые и здесь не перестали тревожить воображение Леонова, явились на этот раз в новом освещении. Леонов множество раз изображал старый мир в образах уриливых и страшных. Ему, как никому другому, удалось заглянуть в тайники и извилины темных человеческих душ, привыкших скрываться в тени, отборасываюмой развалинами прошлого. Но вот он снова осветил ярким солнечным светом олну из таких уролливых фигур. и явилась смешная тетя Вонстанция. Может быть, именно потому. что ва спиной ВКонестанции так много предшестBOHHHKOB, она написана Леоновым © великолепной смелостью! Драматург поместил Вонетанцию под увеличительноо стекло своей сатиры, подобно тому, как Cro герой, физиолог Алексей Ладыгин, помощал под микроскоп болезнетворную бациллу пальтатачи. Эн дал Вонстанции подчае неправдоподобные с точки зрения житейекоо здравого емысла, но именно те единственные слоза и поступки, которые почти с научной точностью констатируют симптом социальной болезни, именуемой мещанством. «Боже, как ты похожа на мать! — причитает Констанция, едва появившиеь В квартире своей племянницы Веры ЛадыгиHolt. — Твоя мать... Она умирала у меня на коленях». «Вы забыли, тетя. Вы были тогда даже в другом городе». Тут бы и растеряться Понестанции. но она ничуть не обескуражена: «Тем тяжелее, тем тяжелее, мой друг. Быть в равлуке в такую исключительную минуту». Неправлоподобно? Зато © какой выпуклостью одной единственной фразой обрисовано беспардонное приспособленчество! «Литературному исследованию подлежат не те только поступки, которые человек беспрепятственно совершает, но и те, коВ преддверии Второго всесоюзного съезда советских писателей деятели театра мыслями к живому опыту нашей драматреходящей идейно-художественной цен«Егор Булычов» и «Достигаев и другие», и <Оптимистическая трагедия», «Бронеи драматурги вновь и вновь обращаются тической литературы, к произведениям непреходящей ности, составляющим ее славу и богатство. «Егор Бул «Любовь Яровая» и «Шторм», «Разлом» С ГОРЯЧИ Есть своя закономерность в TOM, что Харьковский театр имени Т. Г. Шевченко заново поставил «Гибель эскадры» А. Ворнейчука спустя двадцать лет после поязления этой пьесы. Для шевченковцев трагедия Корнейчука особенно близка. Ее первая постановка в 1934 г. явилась этапным, переломным моментом в жизни творческого коллектива. Свою яркую жизненную силу пьеса А. Корнейчукз сохранила и в дальнейшем: драматургу удалось значите: ЛЬНЫЙ, ПОДЛИНно поучительный конкретный исторический материал воплотить в яркой образной форме, довести его до степени большого художественного обобщения. Не потому ли из 20 пьес, премированных и одобренных жюри Всесоюзного конкурса в 1933. году, в действующем театральном репертуаре осталась одна только трагедия А. Корнейчука, хотя среди отмеченных жюри пьес были пьесы тоже по-своему содержательные и интересные. Но этим пьесам нехватило той глубины реалистических обобщений, © roti силы типизации реальной действительности. которые и лелают художественное произведение долговечным. Масштабность и острота конфликта, напряженность драматической — интриги, крупные характеры действующих лиц, достоверность жизненной атмосферы, накоHell, меткий. — индивидуализированный язык. неподдельный народный юмор — все это и составило «запае прочности» корнейчуковской пьесы. А. Корнейчук, тогда еще молодой писатель, смело пошел на творческий риск, избрав свободную, широкую (порой даже чревмерно размашистую) манеру письма. сочные краски, густые тона. Подчеркнутая романтическая приподнятость стиля позводила драматургу передать беспокойный дух эпохи, когда в огне и грохоте ожесточенных боев рождался новый, ти ческий строй, формировалось мировоззрение ! новых, советских людей. Корнейчук сознательно шел на преувеличение и заострение художественных 0бразов, добиваясь наибольшей типизации изображаемых общественных явлений. Уделяя 06060 внимание вожакам масо— представителям болышевистекого комитета флота, автор’ дает ясно почувствовать, что подлинной движущей силой истории является народ, миллионы простых людей, готовых итти на любые жертвы, чтобы отстоять великие завоевания Октября. . Большая «перенаселенность» пьесы не скрывает от глаз зрителя ее ведущих героев и прежде всего представителей революционных моряков. Комиссар Артем, Стрыжень, Оксана. Балтиец, Фрегат и Паллада, боцман Бухта, юнга обрисованы скупо, сдержанно, но очень четко. Они-то прежде всего и выступают как главные положительные фигуры трагедии, главные выразители ее илей. Убежденность, твердость, героическая самоотверженность отличают образ. комиссара. Это подлинный носитель большевистских идей, Недаром в его уста вложены слова, звучащие лейтмотивом пьесы: «Связаться с. Москвой... Держите штаб...». Они как бы перекликаются с заключительной Мивое «Действующие лица пьесы создаются исключительно и только их речами, то есть чисто речевым языком, а не описательным». Эти горьковские слога, полчеркивающие. всю огромную важность языка в драматургии, прежде всего и приходят на ум, когла перечитываешь «Глубокую разведку» А. Арона, когда пытаешься определить, в Чем же секрет успеха этой пьесы, вот уже который гол сохраняющейся в репертуаре Московского Художественното театра. Драматург призюдит нае в отдаленный район Авербайджана — Елу-Тане в напряженный момент, когда решается судьба нефтяной разведки. Нефти на проектной глубине не окавалось. Как быть? Горячий, одержимый своей научной идеей геолог Морис убежден в успехе — он туребует увеличения проектной глубины еще на двести метров. Бездушный карьерист инженер Мехти Рустамбейли, допустивший серьезный просчет при прокладке труб и каждый миг ожидающий катастрофы, пользуется затруднениями, чтобы под их прикрытием сбежать с Елу-Таме. Его точку зрения готов принять и начальник разведки Гетманов, покущийся лишь о с05- ственной славе и тоже потерявший надежLY отыскать нефть. В это время на нефтяную развелку приезжает вновь назначенный главный инженер треста Майоров. Человек ясной цели и кипучей энергии, он помогает равведчикам найти выход из трудното положения и лобиться побелы... В скольких «производственных» пьесах © теми или иными вариациями WOBTOрялея этот конфликт! Сколько аналогичных персонажей: «успокоившихея» или зарвавшихея директоров и «беспокойных» инженеров, энтузиастов и карьериетов прошло перед нами на сцене за последние годы! Прошло и кануло в Лету... А опектакль Художественного театра живет уже одиннадцатый сезон, и когда сейчас сидишь в зрительном зале, жизненные коллизии пьесы Арона волнуют, заставляя раздумывать над судьбами героев не менее OCTPO, чем десять лет назад. Немало отзывов, заметок и статеи — восторженных, ваволнованных, горячих — написано почти о каждом из участников этой превосходной работы МХАТ. И только автору пьесы, как это ни странно, не новезло. Сразу же после премьеры он оказался пол обстрелом критических батарей. 0 «Глубокой разведке» утвердилось мнение, что это — интереснейший спектакль, поставленный на основе довольно несовершенной пьесы. Время опровергло это Утверждение. Не могла столько лет и так успешно прожить на сцене Художественного театра «HCCOвершенная пьеса»! Проверку временем выдерживают только произведения правдивые, яркие. Тот, кто хотя бы однажды вител этот спектакль, помнит. конечно, диалог инженера Мехти Рустамбейли и геолога Морисл: «Мехти. Будьте человеком, Морис. В М СЕРДЦЕМ репликой преемника Артема-—Стрыженя: «...Вуре: штаб-—Москва!». И это не простой литературный прием, в этих призывах — идейный стержень пьесы, зовущей к пролетарекому интернационализму. проелавляющей мудрость руководства Коммуниетичёской партии во всех наших делах и сверWe asx. Jl ot roro, uro 06pa3 Komuccapa Mazo BBIступает в пьесе, НИЧУТЬ Не умаляется ег вначение. Шзкое «новеллистическое» построение положительного образа мы можем встретить и в других произведениях hopнейчука-—вспомним, например, санитарку Христину Архиновну из «Платона Вречета», старую учительницу Горицвет из его новой пьесы «Крылья». Дело отнюдь не в объеме роли, а в ее б0- гатетве и выразительности. Положительные герои «Гибели эскадры», как бы мало ни находились они на сцене, глубоко воспринимаются потому, что они художеетвенно определенны, активны, наступательны, играют существенную роль в развитии и разрешении основного драматического конфликта. Особенно это относится кв OTHOMY из главных персонажей трагедии — к минеру Гайдаю. Его недюжинная и противоречивая натура раскрыта всесторонне, черты характера пеихологически мотивирюваны. № сожалению, в трактовке образа Гайдая -—— и литературовелческой и сценической — до сих пор дает себя знать вульгаризаторское упрощенчество: обычно оттеняется только неуемная стихийность и экспансивность минера. Поэтому надо всячески приветствовать попытку народного артиста СССР А. Сердюка по-новому подойти к роли Гайдая. В спектакле хальковчан минер не суетится, не кричит, не принимает эффектных пов. Он показан не внешне, а внутренне мятущимея, страстно ищущим верных путей в создавшейся сложной обстановке. Гайдай у Сердюка все время интенсивно мыслит, напряженно доискивается до истины. При таком толковании усиливается трагедийность образа и всей пьесы в целам. А именно к этому и должны cTpeмитьея театры при постановке «Гибели эскайры» -— подлинной романтической тратедажи. «Гибель эскадры», родившаяся о почти одновременно с «9птимистической Tpareдией» Вс. Вишневского, способствовала становлению и утверждению жанра coветской трагедии. Страстность лраматического повествования, напряженность коллизий и положений, возвышенность натур действующих лиц, взволнованноеть языка, присущие этим пьесам, не одному актеру позволили ярко раскрыть свой талант и мастерство. Роли Оксаны, Гайдая и Стрыженя с увлечением играли А. Бучма, И. Марьяненко. Н. Ужвий, Ю. Шумекий, В. ЧистяKona, Л. Антонович и многие другие, ныне прославленные мастера украинской сцены. глубоко ощутившие биение горячих человеческих сердец за тельняшками и кожаными куртками своих героев. И. КИСЕЛЕВ. ХАРЬКОВ, два Tata ночи можно перестать быть геоTOTO, Морис. Я. всегда‘ геолог. Мехти. И никогда ‘не бываете счеловеком? Морис. —_Я всегда человек. Именно профессия отличает человока от свиньи. Люди — это геологи, инженеры, пахари, каменщики, артисты. Они изменяют мир. Человек вне профессии — ‘только позвоночное, после которого не остается ничего, кроме продуктов. распада... Еели вы не умеете вилеть нового, то не лезьте в равведжу, а поступите в банщики». Вак это все хорошо сказано: афористично, ярко, содержательно! Язык «Глубокой разведки», меткий и образный, и явился тем великолепным «строительным материалом», из которого созданы образы этой пьесы. Их речевые характеристики возникли в результате TOTO, что автор совершил глубокую разведRY в жизнь и нащупал не случайные, а коренные, по-настоящему волнующие проблемы труда, морали, увидел не «вообще» нефтяников в потемневших комбинезвонах, & людей со сложной и своеобразной судьбой. Морис в пьесе — не просто влюбленный в свою профессию теолог и не просто равведчик-фанатик. Это — человек остро своеобразный, яркий, обзятельный: В. Топоркову, блистательно сыгравшему эту роль, было из чего лепить характер своего неистового, одержимого, чудаковатого геpos! Или возьмем противника Мориса—Мехти. Циник и пошляк, он. из тех, кто умеет и может произвести впечатление. Это не однолинейный, плоский мерзаBell, а влохновенный творец «философекой системы» тунеядства и себялюбия. В` Топюрков—Морие. М. Прудкин— Мехти, М. Болдуман-—Майоров, В. Попова — Марго, A. Жильцов — комендант, В. Белокуров — Гетманов... Когда переобираешь в памяти учаетников великолепного спектакля МХАТ, не ‘хочется говорить 0б исполнении тото или другого актера. Живые люди встают перед нашим мыеленным взором. Охних ты можешь любить меньше, других больше, третьих — ненавидишь. Но любишь и ненавидишь живых людей, © которыми ветретилея томительно жарким азербайджанеким летом на далекой нефтяной разведке Елу-Тапе, & не абстрактные понятия, не условные, картонные фигуры. В. С. Отаниелавекий екавал однажды B беседе с молодежью МХАТ: «Вечно живая, нужная срителю <егодня идея спектакля, верно воплощенная вами на сцене, идея, которой вы будете жить и волноваться каждое представление вместе со. врительным залом, — вот единственное срелетво сохранить молодость спектаклю, молодость артисту-художнику». Слова эти служат исчерпывающим 09Ъяснением той жизнеспособности. котору1о обнаружили в беге времени и пьеса №Ммюна и спектакль МХАТ. Б. МЕДВЕДЕВ. топые он несомненно соверптил бы, если 6 рин, говоря о принципах создания сатирического образа. — И не те одни речи, когорые человек говорит, но и те, которые он не‘вытоваривает, но думает. Passa: жите человеку руки, дайте ему свободу выекапать ввю свою мыюль — и перед вами уже встанет не совсем тот о человек, которого вы знали в обыденной жизни...». Потобному «исследованию» и подвертает траматург свою Конетанцию. Нало сказать, что в лице Ю. Глизер, koТеатра имени Вл. Маяковского, Леонов нашел актрису, оказавшуюся достойной его создания. Всякий раз, как Констанция — Глизер. расточая во все стороны слалчайшие улыбки. появляется на сцене и голосом. «каким ваговорило бы, должно быть, ожившее лампадное масло» (Маяковский), приветствует своих дорогих ролетвенников, кажтый вспоминает, что где-то, когда-то OH видел такую Вонстанцию. Вто не встречал на своем веку этой прически, прэтендующей на кокетливость, и необъятного ридикюля, в который можно упрятать содержимое целой квартиры? Этой горжетки, некогда нарядной, но лавно и’безналежно изъеденной молью? howy не знаком этот подвижной, как будто принюхираюшийся нос и шустрые. остреньнюхивающиися нос и шустрые, остренькие глазки? Кто не видел этой шляпки, воинственно украшенной общипанным пером, и не слышал этого голоса, переходаwero от елейно-ласковых интонаций к скандальному и даже угрожающему тону? Короче говоря, кто не знаком с тетей Ronстанцией -—— живым воплощением мещанства? Тетя Констанция, созданная смелой фантазией автора и актрисы,—это типический ‘00раз. исполненный сатирического гнева. Хорошие, умные люди помотли Кире освободиться из-под темной власти ее мамати, разобраться в своей судьбе. Вонстанция удалилась из дома Ладыгиных, HO можно ли сказать, что она совсем ушла из нашей жизни?.. Вам повстречалась «заботливая» мамаша, оберегающая своего великовозраетнотго сынка от всякото труха? Злесь слышится голос тети Вонстанции. Вам рассказали о девушке, вышедшей замуж по расчету? Здесь вилна рука тети Констанции. Вы прочитали фельетон о вяте, воздвигнувшем себе дачу на, государственный счет? И здесь не обошлось без тети Вонстанции! Да, тетя Бонстанция появляется еще порой среди нас. Не верьте ее стаденькому заштопанному наряду и сладкой улыбке! Берегитесь ее полержанной шляпки © ощипанным пером! Это не только бывршее платье и бывшая шляпка — это бывшая, изрядно подержанчная, но еще живая психология, бывшее, лить. чуть-чуть о подштонанною м подновленное мировоззрение входит в ваш дом! Тетя Констанция — не безобидная смешная старушенка. Тетя Констанция — микроб, злой микроб стяжательства, пафтазитизма, мещанства, «неотисуемый микроб, который присел, ках тигр, и готов прыгнуть» на всякого, кто завеваетея, кто не сумеет во-время Dass глядеть его _ М. ТУРОВСКАЯ. поезд 14-69» и «Парень из нашего города», «Гибель эскадры» и «Машенька», «Бай и батрак» и «Огненный мост», «Обыкновенный человек» и «Кто смеется последним», «Человек с ружьем» и «Глубокая разведка», «Арсен» и` «Жизнь в цитадели» — эти и другие произведения драматургии, созданные в разные годы на протяжении ее пути, и сегодня по праву украшают репертуар наших театров, продолжая свою жизнь, вызывая неизменный интерес зрителей. Более того, с течевием времени все ярче выступают для нас те прияципиальные, решающие черты, которые обеспечили им творческое долголетие, Это лучшие черты новаторской советской драматургии, хранящей и развивающей на новой исторической основе плодотворные традиции неукоснительной верности И ДК ЛЕСУ АР: PRESERVE ETE ыы хранящей и развивающей на классики. Это черты глубок: правде жизни и боевой страс ла народа. Это черты высок: характеров и раскрытия кон‹ советскими пьесами, выдеря ценное в нашей драматургии. О сценической судьбе не! о спектаклях, по многу лет с лены. Не только достоинства ское отношение к ним со сто] жизни этих спектаклей. В эт‹ DQ Tn ort. re fe tr PS oer wee am See ветераны», спектакли золотого Фонда правде жизни и боевой страстности в отстаивании и осуществлении дела партии, дела народа, Это черты высокого художественного мастерства — мастерства лепки характеров и раскрытия конфликтов: Именно на этом пути, который: начат лучшими советскими пьесами, выдержавшими проверку временем, и рождается все самое О сценической судьбе некоторых из этих пьес и рассказывается ниже. Речь идет о спектаклях, по многу лет сохраняемых в репертуаре театров, где они были поставлены. Не только достоинства самих пьес, но и вдумчивое, бережное, истинно творческое отношение к ним со стороны театров послужили причиной славной многолетней жизни этих спектаклей. В этом еще один урок, который преподают нам «спектаклисоветского театра: только глубокое знание жизни, теснейшее содружество драматических писателей и мастеров сцены, основанное на общности интересов и устремлений, создает подлинные художественные цпенк умножению которых призывают нас ности в театральном искусстве, ценности, Коммунистическая партия. и Советское правительство. ilymb B будущее Свыше четверти века назал Ленингралский Большой драматический театр имеаи М. Горького впервые показал «Равзлом» Б. Лавренева. и вот сейчас мы снова, волнуясь и радуясь вместе © героями пьесы, присутствуем на представлении этой неувядающей пьесы. Изменились афиши и декорации, имена актеров и режиссеров, 06- новилась трактовка многих ецен и эпизолов, а льеса все живет одной жизнью © современностью. Почему же не поллается воздействию времени, не стареет это произведение? Острое столкновение илей, борющихея классовых сил, страстность в утверждении нового и в отрицании старого, ясность и глубина в трактовке животрепещущего материала современности. мужественная и строгая правдивость в изображении великого исторического разлома-—вот те непрехолящие лостоинства, которым обязана лавреневская пьеса своим долголетием. _ Последняя постановка «Разлома», несколько лет назал осуществленная в БольMoM драматическом театре А. Соколовым и И. Зонне, не случайно поэтому стала крупным событием в жизни всего советского театрального искусства. Спектакль этот полон горячего революционного лыхания, он ярок и празлничен. И не потому только. WTO B нем заняты такие большие мастера, как Е. Грановская, В. Софронов. А. Лариков. В. Полицеймако, В. Вибарлина, Я. Ropu: приподнятое звучание спектакля обусловлено прежде всего зрелостью идейной трактовки произведения храматургии. Герои постановки, так же как и герои пьесы, живут в трудных и светлых раздумьях 0 булущем: зрители как бы видят их судьбы в перспективе. В финале спектакля тяжелое красное полотнище трепещет на ветру. и крейсер, разворачиваясь, ложится на боевой курс. В расступающемся предраесветком сумраке призывно звучат слова Годуна; «Братья! Товарищи! В поход! В великий похол!.. Пойдем полным ходом в разлом... Будем драться, как никогла не дрались...». И это уверенное «будем» Годуна, вся его зажигательная речь о булущем послужила для театра как бы ключом к раскрытию событий пьесы. Голуна играет В.. Полицеймако. „В ero истолковании Годун—<ильный, душевный, все понимающий большевик — организатор и руководитель. Размашистый, энергичный, он т0 заразительно весел, TO непримиримо суров. С легкой, добродушно-сочуветвенной усмешкой подбалривает он Татьяну и Берсенева в минуты их недоумений. И, вдруг задумавитись. тонко подтрунивает нал собой сеголняшним, словно бы всматриваясь в себя завтрашнего. Игра актера вызывает ощущение больMoH духовной наполненности и творческо свободы. Чувствуется, как интересно, радостно и необходимо исполнителю сказать побольше из того многого, что он знает о Годуне и о людях его поколения. Видно, как удобно, просторно актеру в этой масштабной роли. В то же время актер ничуть не идеализирует своего героя. не скрывает его недостатков. Годун сильно устулает Берсэневу по части знаний и общей культуры, И это понятно — мы знакомимся © ним, когда он еще не перешел рубежа окончательной зрелости. Она придет поздней, где-то за пределами прямого сценического действия. Но дорога выбрана Голуном верно и прочно. Актер попытался увидеть своего героя на всем ее большюм протяжений и раскрыл героический, характер, растущий, меняющийся вместе со временем, полный внутреннего движения. ] 0 том, насколько такой путь изображечия положительного героя—показ образа в перспективе. в развитии—-плодотворен и интересен, и свидетельствуют пьеса Лавренева и спектакль Большого драматического театра. Пьесы Горького, Тренева, Вс. Иванова, Лавренева и других крулных наших писателей определили собой важнейшие черты советской классики. Полезно поэтому перечитать их теперь, a еще ‘лучше-—вновь увидеть их на сцене, из интереса не тольКо к прошлому нашего искусства, а главным образом—к его настоящему. Что такое сеголня «Любовь Яровая». или «Бронепоезл 14-69», или «Разлом»? Современные это пьесы или исторические? Живы ли их герои в нашей нынепгней действительности и что сталось с ними после того, как их скрыл от зрителей театральный занавес? В сущности, каждая новая постановка такой пьесы солержит ответ на эти и многие другие вопросы того же рода. Так, Б. Ливанов, играя Швандю в спектакле Московском Художественного театра «Любовь Яровая», чутко уловил динамику образа, за которым-—будущее. Актер увидел в характере Федора Шзанди не только качества данного дня и данной миНУТЫ: Он различил в важнейших качествах своего героя предпосылки его дальнейшего роста. Так. В. Полицеймако сумел раскрыть в образе Годуна те черты положительного героя, которые ведут его в будущее, черты, рожденные смелым предвилением грялущей судьбы вожака матросских масс. И сделать это он мог, лишь опираясь на материал роли, на материал пьесы Давренева, рожденный десятилетия назад, но и поныне облатающий неувялаемой прелестью мололоCTH. ЛЕНИНГРАД. Д. ЗОЛОТНИЦКИЙ. Спор между своими Для понимания сути конфликта «МROBCKOTO характера» важное вначение имеет жанр произведения. А. Софронов обозначил свое сочинение неопределенным, расплывчатым словом -— пьеса. Он © ПОЛНЫМ правом должен был поставить другое слово — комедия. Характер действия, принции раскрытия внутреннего мира действующих лиц, языковая структура ньесы даЮТ все основания отнести «Московский хдрактер» к комедийному жанру. Успех спектакля Малого театра объясHACTCH как раз тем, что режиссура и исполнители раскрывают смело и сочно комедийность пьесы. Это и придает спектахЛЮ Ммажорность. оптимизм. Допустим ли такой конфликт, какой предложил Софронов, в драматическом побизведении, тем более в комедии? Конечно! Бессмысленно пытаться составить рецептуру возможных столкновений в пьесе. Они могут быть самые разнообразные: в завиенмости от вамысла автора, жизненной ситуации, положенной в основу действия. неповторимото склада характеров героев. Конфликт, скажем, между Потаповым и. Гриневой один, & межлу Топилиной и ев мужем в «Серлце не прощает» —<овершенно иной. Обратимся к другому примеру. Разве одинаковый характер носят столкновения Ивана Горлова и Влалимира Огнева, («Фронт») и Чеснока ий Галушки («В степях Украины»). Галушку при всех ем заблуждениях невозможно причислить К отрицательным персонажам, а между тем его конфликт с Чесноком имеет серьезнейшее значение. Но, думается, оптибались те критики, которые видели в Галушке ca тирически обличаемый персонаж. Сравних приемы характериетик Галушки и ДолгоНосика, из той же пьесы, и расница в трактовке откроелея сама собой. Так же и в пьесе «Московский характер» Потапов и, к примеру, Зайцев налисаны по-разному. Отношение автора к них самое различное. Но хотя Потапов и дорог автеру, конфликт между ним и Гриневой по-настоящему волнует зрителей, понятея Опыт слектакля «Московский характер» В Малом ‘театре евилетельствует о том, 910 при бережном, подлинно творческом i шении жизнь произведения может значительно Уудлинена. Н. ГРОМОВ. Co времени написания «Московского характера» прошло шесть лет, Пьеса попрежнему вначится на афишах Малого театра и хорошо принимается зрителями. В чем же жизнеспособность пьесы и спектакля? Если бы драматург главную свою задачу вилел в изображении технологического процесса, в фотографически точном отображении всех перипетий внедрения нового станка в произродетво, вряд ли его творение вошло бы на долгие годы в репертуар. Ценность «Московского характера». как и всякого художественного произведения, — В людях, с которыми знакомит нас автор. Любопытно, что почти все действующие лица этой пьесы — хорошие, настоящие советские люди. Казалось бы, раз так. то и конфликта в ней быть не может. За последнее время часто раздавались голоса, что драматургия невозможна без столкновения резко противоположных характеров, выражающих враждебные идеологические установки. Но это не так! Жизнь неизмеримо богаче подобных догматических рецептов. - Особенностью пьесы «Московский характер» является то, что главное столкновение происходит не между людьми резко противоположной мюрали, а между, так скавать, своими. Значит ли это. что В пьесе показываетея пресловутый конфликт «между лучшим и хорошим»? Конечно, нет. Вог главный герой пьесы — директор крупното предприятия Потапов. Beeenopно, это — наш человек; многие стороны его характера не мюгут не вызывать симпатии, и автор не скрывает своего рахположения к нему. Возможно, драматург не скажет о нем, как сказал в свое время Николай Погодин о другом директоре, — мой друг; однако Потапов тем не менее дорог автору. Да, характер у этого человека лалеко не идеальный! Многое у Поталюва васлуживаст осуждения: он самоуверен, не прочь порисоваться своими успехами. Автори актер В. Хохряков, новый исполнитель роли Потапова в Малом театре, не стремятся сгладить противоречия внутреннего мира героя. Наюборот, в спектакле дурные черты Потапова подчеркнуты, Но выражеНо все это не в плане психологической драмы, а соответетвенно основному комедийноМу направлению пьесы. зрителя не могут не волновать вое перипетии столкновения Потапова с ето женой — Ириной Гриневой в глубоком, YMHOM, проникновенном ренении Е. Шатровой. Мы сочувствуем этой прямой. иск‘Ренне любящей Потамова женщине, це‘ним принципиальноеть, непримиримость Гриневой. Но столкновения между Потаповым и Гриневой токе не носят драматического характёра. Иначе это. было бы нарушением комедийной сущности пьесы. Клвесика узбекского тестра Любое представление пъесы классика узбекской драматургии Хамзы — АакимЗаде Ниязи «Бай и батрак», за 35 лет прошелшей в Ташкенте свыше пятисот раз, неизменно отмечено искренним воодушевлением актеров, горячей и острой реакцией зрителей. За годы советской власти произошли величайниие изменения в экономике и КУЛлЬтуре Узбекистана. Но и сегодня пъеса Хамзы волнует и радует зрителей так ‘же, как и в лни своего возникновения. Создать правдивую картину жизни предреволюционного Туркестана значило рассказать 06 угнетателях и угнетенных, выразить типическое в характере баев и батраков. Это и сделал Хамза. Примечательна не Только типичность его юбразов, когда ва каждым действующим лицом стоит определенная социально-историческая сила, но и та глубокая индивидуализация, которая обеспечила созданным характерам художественную убедительность. Драматург построил свое произведение на жизненном и остром, действенном кон@ликте бая и батрака. В жизни батрака Гафура произошло немаловажное событие — он женился на Джамиле. Его хозяин Салихбай. увилев Лжамилю, решает 07- нять ее у Гафура. Притязания бая затронули глубокие чувства Гафура, взволнозвали и ожесточили его. Tak полготавливалтея развитие драмы, ее конфликт. В пьесе Хамзы нет никаких «искусственных подпорок», внешних эффектов. Композиция ее проста, она служит основному замыслу драматурга. Жизненные ofстоятельства, точно отобранные Хамзой, помогают Гафуру и Джамиле действовать без вмешательства со стороны автора. Из внутреннего двора байского дома, куда мало кто допускается, Wheca ведет нас в ту часть дома, гле появляются представители местной власти: судья, луховное лицо — имам и пятидесятник Хзсан — опора угнетателей: появляются представители государетва, права и религии, охраняющие господство бая над батУТУТТТУТУТТУУТУТТУТУУТУУУУ УТУ УТУ УТУ «СОВЕТСКАЯ КУЛЬТУРА; 2 стр. 14 декабря 1954 г. раком. Столкновения становятся все OCTрее, сфера действия драмы с каждым актом все расширяется. Рядом с местными угнетателями появляются представители парской власти. Борьба одинокого батрака с властями доходит до непосредственного столкновения, и конфликт в доMe бая перерастает в общественный конфликт. В конце пьесы, когда самоубийство Джамили сопровождается сообщением 0 бунте друзей Гафура на хлопковом заводе, становится ясно, что в борьбе участвуют не одна Джамиля и не один Гафур, 5 масса трудящихся. ‘ Бесспорная заслуга Аамзы состоит и в том, что его «Бай и батрак» — это первое произведение узбекской драматургии, положительными героями которого являются трудовые люди, пробужденные к революционному действию. Хамза умел изображать морально-этическое и социально-06- щественное начала в единстве, личную жизнь и моральный облик человека он связал с его общественными проявлениями, с местом, котооое оч занимает в политической борьбе. Богатство содержания ‘пьесы предъявляет самые высокие требования K ee Teатральному воплощению. Примечательно в этом емыеле исполнение Сарой Ишантураевой роли Джамили. Актриса яено и сильно прочерчивает путь своей героини от застенчивости, робости к смелому протесту. Трагическая судьба ее Джамили вызывает гоpayee сочувствие зрителей. И хавние исполнители и вновь вошедшие в спектакль его участники, предетавители старшего и среднего поколения, молодежь театра — ‘все играют с. большим волнением и высоким чувством ответетвенности.. Драма «Бай и батрак» заняла выдаюцееся место в репертуаре узбекского теутра. В истории советской драматургии она, законно стоит рядом со «Штормом» В. Билль-Белоцерковекого, «Любовью Яровой» К. Тренева, «Бронелоездом 14-69» Ве. Иванова, «Разломом» Б. Лавренева, то есть в ряду советской драматургической классики, Я. ФЕЛЬДМАН, ТАШКЕНТ.