Современная армия = ь . © = = my 5 ГЕ 4 «Песнв б тесах» д письмо О Ч НВ ИСК Pa © К У > YD fi Шостаковича более является — сложным = > = cy у 2] \ организмом, включаюИЗ ПАРИЖА 09 “IS В \ \ы «сверхнациональны», ОН < д. 1 6-8 щим различные вилы у оружия и многочисо) ленные службы. «ЕвМ K ропейская армия» пока еще не существует. Но подобно тому, как булущие матери любят помечтать 0 том времени, когла их чадо, которое они носят пол сердцем, первым учеником закончит политехническую школу, влохновители еще не рожленной «еврэпейской армии» (надеемся, что она так никогла и не увидит света) предусмотрели всг: авиация булет американской (что прилает особый смысл названию «европейская»), маскировочная служба булет поручена некоторым французским политикам, вопросы пропаганды этого чудовища, котоpoe умы безролвых космолслитор окрестили «Европой», отойлут к реакционно-буржуазной интеллигениии. Во всем том, что служит сеголня воспеванию «европейской культуры». мы нахоIMM главнейшие темы политики и философии крайне правых: презрительное отношение к народу: культ личности: расизм: утверждение, что культура якобы является достоянием липть кучки люлей, которые сами окрестили себя избранными, и что эта культура якобы ничем не обязана натолу, нации: стремление к «профессиональной» солидарности интеллигентов всех стран, с9- литарности, очень похожей на ту, которую проповедовал Тьер, призывая Бисмарка помочь разгромить Парижекую Коммуну. «валача европейской культуры, — пишет автор исследования «Существует ли европейская культура?» некий Бонневиль, — залача субъективно и объективно аристократическая». Ему вторит Сюзанна Лабэн, утвержлающая на страницах журнала «ПрЁв», что «интеллигенты всего мира в большей степени похожи друг на друга, чем какой-либо интеллигент на своего г0- отёчественника— торговца или крестьянина». Если поверить хотя бы на минуту этому космополитическому бреду, то окажется, что межлу Жаком Декуром, писателем и гороем Сопротивления во Франции, с одной стороны, и нацистом Розенбергом, писателем и теоретиком расизма—е другой, существует больше сходства, чем между тем же Декуром и его соотечественниками—«торговцамн и коестьянами». уасетрелянными. как и он, за общее дело спасения Фруанции. от гитлеровцев. Полобный псевлоинтернационализм есть не что иное, как стремлеяие реакционной интеллигенции различных стран все к тому же «профессиональному» етинению, т. е. явление сугубо классовое. Известно. что реакционные интеллигенты, нахолящиеся на службе капитала. занимаются лишь олной «профессией» — больше всего они озабочены тем, чтобы извратить мысли и чувства наролов и воспользоваться ими в своих целях. Отталкиваясь от нации, как очевидной реальности, эти интеллигенты пытаются найти оправдание своему шовинизму. ловоля его ло самого глупого аспекта: презрения к другим национальным культурам. Отталкиваясь от другой очевилной реальности, которой является солидарность между миролюбивыми народами, они стремятся оправдать свой тезис об отсутствии наций, лохоля при этом до такого абсурда, как утвержление о наличии какой-то космополитической «европейской культуры». Они перелицевали. как говорится. свою собственную куртку. Но куртка вель остается прежней. том более, что они х0р9- ито знают: без всякой отежлы они были бы слишком отвратительны. + Перел лицом совершенно четкой позиции Французской коммунистической партии. выступающей в защиту всего неретового ЕУЛЬчем романы Франса, tf fia Уэллса, Горького или 7 # Пиранделло? Нетрудно доказать, что фильм «Похитители велосипедов» sor быть создан только в Италии, что «Доктор Фаустус» Томаса Манна есть плод чисто немецкого мировоззрения и опыта, что «Песнь. о лесах» художественно выражает настроение советского человека, & что японский фильм «Дети Амросимы» является вкладом народа и артистов Японии в мировую культуру, причем вклад этот не мот быть сделан ни олним другим народом, и что «идеи, действие и сюжет» этого фильма оказали влияние на искусстве других стран. Пытаясь доказать «абсурдность всякого понятия чисто национальной культуры», Бонневиль, а вместе с ним и журнал «Прёв» приходят к следующему выводу: «Культура не знает ни Германии, ни Франции, ни Испании, ни России». Так же без всяких сентиментов, в которых признавались ранее прудонисты, наши «европейцы» готовы отрицать свой народ, свою национальную культуру, вплоть до своего полного языка. Б этом смысле очень характерно отношение наших «европейцев» к принципу «двуязычия», выдуманному в военных целях идеологами Соединенных Штатов для более успешной колонизации мятежной французекой нации. Если это мероприятие будет осуществлено, с самого раннего детства французские учалциеся будут постазвлены перед необходимостью изучать антлийский язык. «Заинтересована ли в этом наша страна?» — спрапгивает профессор «Воллеж де Франс» Фернан Массе и отвечает: «Конечно, если мы обречены стать доминионом Англии или американским протекторатом». Бестактно вообще говорить относительно обучения английскому языку сегодня, котда мы стоим перед лицом тяжелого положения нашей школы, когда малыши не имеют необходимых школьных помещений и нет достаточного числа учителей для того, чтобы обучить их родному французекому языку. Совершенно очевидно, что все усилия в этом плане имеют целью подменить, & затем уничтожить вовсе французскую культуру, что они продиктованы интересами американского империализма, % 5 я КУЛЬТУРА НАЦИОНАЛЬНАЯ зиции, неоднократно подтвержденной руковолителями KOMпартии Ha съездах. реакция — прилатает wv Андре ВЮРМСЕР, французский писатель © Из того, что приналлежность к какомулибо народу, нации не имеет никакого значения DIA с93идающего индивилуума как «центра вселенной». Речь идет, таким образом, о том, чтобы лишить человека национальной принадлежности, а автора того или другого произведения сделать космополитом. Б том безнадежном деле, которое затеяно < целью лишить культуру ее национального характера, нами «европейцы» доходят *до утверждения, что язык является второстепенным фактором культуры. Олин французский журнал напечатал (как. это ни странно, на французском же языке!): «Те, что один язык дал бы общего всем писателям, которые им будут пользоваться, не только сверхнационально, но и вообще не имеет большого значения, ибо сюжет, действие, идеи, которые сами по себе все 6более становятся сверхнациональными, определяют произведение в значительно большей степени, чем манера создавать отрицания и проставлять времена». Эта занятная фраза заслуживает анализа. Сказать, что писатели «используют» язык, значит считать, что он имеет для них лишь второстеленное значение, что они мотут выбрать его среди мнотих других так же просто. как они выбирают гусиное перо среди других гусиных перьев. что, наконец, форма и содержание независимы друг от друга, более того — безразличны друг к другу. 0 взаимосвязи формы и содержания хорошо говорил на ХПГ съезде коммунистической партии Франции Луи Арагон. Когда в свою очередь Морис Торез напоминает, что «произведения прошлого были всегда значительны, _благодаря своему содержанию, и их творцы всегла Умели найти соответствующую форму для новых идей», он тем самым осуждает формализм, подчеркивая также, что пока не найдена нужная форма, существует. быть может, вполне верная мыель, но наверняка еще. нет произведения искусства. Форма же, которую автофры находили для воплощения своих передовых идей, была, как известно, отнюдь не «европейской», а национальной, теснейшим образом, неразрывно связанной © национальными традициями, с национальНЫМ Языком. Абсурлный характер «европейской культуры» станет еце более очевилен, если мы обратимся к поэзии. Существует ли и м0- жет ли вообще существовать «европейская поэзия»? Разве сущность настоящей поэзии не заключается именно в том, что она. трудно, очень трудно полдается переводу и, таким образом, неразрывно связана е национальным языком? Даже перевод, сделанный великим поэтом. не может передать все тонкости языка оригинала, его акценты и нюансы. В результате усилий переводчика перед нами появляется обычное новая поэма. Hamlin «европейцы» считают, что французский язык является французским, но не... национальным. Этот софизм можно найти во многих их писаниях. Он основывается на том, что на французеком языке говорят половина бельгийцев, треть швейцарцев и четверть канадцев, на антлийском — не только в Англии, но и в США, на испанеком — в Латинской Амеpuke. При такой «логической» посылке еовсем не трудно договориться до тото, что раз Дунай протекает через Австрию и Румынию, то он не является рекой Венгрии... Весьма бездоказательным являетея и утверждение, будто «идеи», высказываемые людьми культуры в своих произведениях, становятся рее более «сверхнациональными». С какой же стати поэма Элюлдра, неореалистический фильм итальянцев, «Локтор Фаустуе» Томаса Манна или рович; 91. Дыдыкин Николай Васильевич; 32. Елисеев Константин Степанович; 33. Ефимов Борис Ефимович; 34. Ефимов Иван Семенович; 35. Жмуйдзинавичус Антанас Ионович; 36. Зотов Алексей Иванович; 37. Иванов Виктор Семенович; 38. Ильин Михаил Андреевич; 39. Ильин Николай Васильевич; 40. Ингал Владимир Иосифович; 41. Исаева Вера Васильевна; 42. Казанцев Анатолий Алексеевич; 43. Какабадзе Силован Якимович; 44. Калнинь Эдуард Фридрихович; 45. Калошин Федор Иванович; 46. Канделаки Николоз Порфирьевич; 47. Каневский Аминадав Моисеевич; 48. Кербель Лев Ефимович; 49. Керимов Лятиф Гусейн-оглы; 50. Кибальников Александр Павлович; 51. Китайка Константин Демьянович; 52. Климашин Виктор Семенович: 53. Ковалев Александр Александрович; 94. Козлинский Владимир Иванович: 655. Колпинский Юрий Дмитриевич; 56. Конашевич Владимир Михайлович; 57. Константиновский ° Александр Иосифович; 58. Корецкий Виктор Борисович; 59. Корнилов Петр Евгеньевич; 60. Коростин Алексей Федорович; 61. Космин Иван Владимирович; 62. Костецкий Владимир Николаевич; 63. Крайнев Василий Васильевич; 64. Крестовский Игорь Всеволодович; 65. Кривоногов Петр Александрович; 66. Кузнецов Аркадий Максимович; 67. Кузнецов ’ Владимир Александрович; 68. Куприн Александр Васильевич; 69. Курилко Михаил Иванович; 70. Кутателадзе Аполлон Караманович; 71. Лапинь Артур Янович; 72. Лаптев Алексей Михайлович; 73. Лебедев Поликарп Иванович; 74. Лебедева Сарра Дмитриевна; 75. Левинсон-Лессинг Владимир Францевич; 76. Леонов Алексей Иванович; 77. Максимов Константин Мефодьевич; 78. Матье Милица Эдвиновна; 79. Меликадзе Еремия Семенович; 80. Мелихов Георгий Степанович; 81. Мерабишвили Константин Михайлович; 82. Микатадзе Шота Владимирович; 83. Микенас Иозас Иокубович; 84. Мироненко Василий Федорович; 85. Мочальский Дмитрий Константинович; 86. Мыльников Андрей Андреевич; 87. Невежин Федор Иванович; 88. Недошивин Герман Александрович; 89. Неменский Борис Михайлович; 90. Никогосян Николай Багратович; 91. Николаев Ярослав Сергеевич; 92. Нисский Георгий Григорьевич; 93. Овсянников Леонид Федорович; 94. Овчаренко Дмитрий Павлович; 95. Одинцов все силы для того. чтобы изолировать коммунистов, предотвратить их влияние на 00- манутых буржуазией представителей трудового народа. Для этого реакция применила ло странности простую и. прямо скажем, не очень умную политику— опровержение любого утверждения компартии. Достаточно, например. газете «Юманите» было бы написать, что лважды два—четыре, наши враги, несомненно, будут доказывать, что «коммунисты покушаются на Пифагора» и что, стало быть. дважды лва-— пять. Отеюла——нередко появляющиеся убогие выскавывания антикоммунистически настроенных интеллигентов. вроле хроникера «Фигаро». писазшего, что в СССР более пышно. чем официальные французские власти, отметили голозщину Виктора Гюго потому, что «коммунисты тянули его за бороду. и поэтому мы не хотели удерживать его за пятки». Эти господа не заметили, повидимому, существования во Франции Комитета Виктора Гюго только потому, что в его работе приняли участие крупнейшие французские поэты. а эти поэты-—коммунисты, В октябре 1954 года тлавный редактор одного литературного еженедельника выражал сожаление, что он не имеет возможно-. сти говорить 0б Анатоле Франсе. так как его якобы «втянули в свою партию коммунисты» (хотя это и ложь. ибо А. Франс сам вступил в компартию и оставался верен ей 10 самой смерти). ‘Ho простого отрицания национальной культуры при помощи антикоммуниетического жаргона, конечно. недостаточно. Опровергая национальную чезависимость и нацию, наши «европейпы» оскорбляют и национальную культуру. Так, уже цитированная выше Сюзанна Табэн считает необходимым заметить, что Виктор Гюго был «самым напыщенным в мире поэтом», а Бонневиль глупейшим образом заявляет: «Можно восхищаться UCKYCCTBOM вольтеровских сказок. но это не является культурой». Г-жа Жола выражает пожелание, чтобы любимый ею французский язык стал греческим языком американских римЛян, то есть жертвует родным языком, как мертвым, ради языка «булущего»—языка Маккарти и ку-клукс-клана. Е сожалению, все эти ухищрения He могут избавить сторонников «европейской культуры» от затруднений. Для того чтобы придать овоим «теориям» хоть скольконибудь наукообразные очертания, они прежде всего пытаются утверждать, что культура любой страны лишена якобы всякого национального признака. Поэтому, утверждают они, все национальные кулЬтуры — английская, французская, немецкая. испанская и другие — на самом деле являются лишь едва различимыми ячейками единого целого — «европейской культуры». В подкрепление своей точки зрения тот же Бонневиль приводит следующий аргумэнт: «Доказательством сунрствования европейской культуры являются те усилия, которые применяются для того, чтобы отрицать ее существование». Если исходить из этого тезиса, то лучшим локазательством того, что «летающие блюлца» существуют, является упорство, с которым ученые и все серьезные умы отрипают их сущаствование. Отрицая национальный XapakTep KY-IbТеатр, любимый народом — Исполнилось 50 лет со дня основания Софийского народного театра имени Крыстю Сарафова. Искусство в народной Болгарии стало достоянием народа, и поэтому полувековой юбилей лучшего и ведущего театра был отмечен в стране, как большой праздник национальной культуры. В юбилейные дни концертные бригады артистов выступали на предприятиях и в клубах столицы, знакомя трудящихся с историей и творческими успехами своего театра, показывая отрывки из лучших его постановок. 15 деЗрители с болышой любовью встречали выступления концертных бригад. кабря в Софии состоялось чествование юбиляра. В Народном театре было проведено торжественное: собрание, посвященное его пятидесятилетию. На собрании присутствовали руководители Болгарской коммунистической партии и правительства. Софийский народный‘ театр сыграл большую роль в развитии национальной культуры. Он систематически знакомил болгарского зрителя с лучшими произведениями мировой драматургии. На его сцене часто ставились пьесы классиков русской драматургии — Гоголя, Островского, Чехова, Горького. С Софийским народным театром неразрывно связано развитие болгарской драматургии. Для него писал свои пьесы классик болгарской литературы Иван Вазов. Драматическое творчество выдающихся болгарских писателей нашло на сцене этого театра свое первое сценическое воплощение. В том, что Народный театр шел по пути реалистического искусства, несомненно, сказалось плодотворное влияние русской сцены. Многие актеры первого поколения Софийского народного театра были учениками. великих русских артистов и получили театральное образование в России. Большую роль в развитии Софийского народного театра в последние десятилетия сыграл ученик К. С. Станиславского замечательный мастер сцены Н. О. Массалитинов, помогавший актерам изучать систему Станиславского, воспитывать новые кадры болгарских артистов. Важное значение в жизни театра имело пребывание в 1920 году в Болгарии группы артистов Московского Художественного театра во главе с В. И. Качаловым и О. Л. Книппер-Чеховой. Высокое реалистическое мастерство советских артистов оставило неизгладимый след в истории Софийского театра, Даже в тяжелые годы фашистской реакции Народный театр оставался верным идеям прогрессивного искусства. В 1931 году Н. О. Массалитинов поставил на сцене Народного театра первую советскую пьесу. В 1940 году с большим успехом прошла пьеса А. Корнейчука «Платон Кречет». Подлинный расцвет театрального исхусства в Болгарии начался после 9 сентября 1944 года. Мастера сценического искусства получили широкую возможность использовать в своей творческой работе метод социалистического реализма, систему Станиславского, применять опыт советского театрального искусства. Непосредственное участие в работе Софийского народного театра видных советских режиссеров Н. Петрова и Б. Бабочкина явилось ярким примером творческого содружества деятелей болгарского и советского искусства. Народный театр активно работает с драматургами, создавая спектакли большого идейного и эмопионального звучания. Несколько лет не сходит со спены театра пьеса А. Хаджихристова «Сноха» (инсценировка одноименной повести Г. Караславова). Неизменным успехом у зрителя пользуются постановки пьес «Любовь» Орлина Василева, «Село Борово» (инсценировка Н. Икономова по одноименному роману К. Велкова), «Разведка» Л. Стрелкова, «Царская милость» К. Зидаровз. С большим мастерством играют артисты в спектаклях классического репертуара, в пьесах советских драматургов. Жители Софии горячо любят свой театр. Сейчас в Народном театре работает много талантливых мастеров болгарской сцены, которые с честью продолжают славные традиции выдающихся болгарских артистов старшего поколения. Это режиссеры К. Мирский, С. Сырчаджиев, Ф. Филинпов, артисты В. Трендафилов, К. Кисимов, В. Тенев, П. Димитров, П. Атанасов, Г. Стаматов, И. Димов, Н. Икономов, С. Савов, Н. Попов, А. Темелков, Б. Ганчев, Б. Михайлов, Н. Балабанов, 3. Морданова, Н. Буюклиева. М. Попова М Tacera ЗА реа ЛЬ В Зв о т Е < EEA RANA EASA KANN EN М. Колчакова, О. Кирчева, Р. Делчева, П. Икономова, М. Дупаринова и другие. Ра. Teer we дааа ры и Сао < с. стут и способные молодые артисты. Народное правительство и Болгарская коммунистическая партия проявляют больmann femmes ба а Ле ТТ: Г к I IEEE EEE INE OR INA EDS NGA NE шую заботу о театральном искусстве. Своим вдохновляющим искусством болгарские мастера сцены способствуют великому делу строительства социализма котобым aauar Н. КОЧЕШКОВ. сейчас болгарский народ, делу мира и прогресса. СОФИЯ. Мне хочется обратить внимание на ту странную оговорку, которую делают наши «европейцы» при определении слова культура. Я не нашел ни в одном из их трудов даже намека на состояние науки и техники. И это понятно, ибо тогда вся абсурдность их тезиса выявилась бы со всей убедительностью. Действительно: как докАзать, что работа ученых-физиков в США есть «европейская» наука, тогда как работа их коллег в CCCP — «азиатская»? Итак, что же такое «европейская культура», существует ли она объективно? Даже цитируемый нами Бонневиль не очень верит в это. «Европейская культура, — пишет он, — сущеётвует в меру того, веDAT B нее европейцы или нет...». Цо обратимся к литературе и искусетву. Что представляет «европейская КУЛЬTypa» чод этим углом зрения? Когда я говорю «национальная культура», я противопоставляю ее космополитическему толкованию культуры. Когда я говорю. «франЦузокая культура», значит, я ее отличаю от китайской или американской КУЛЬТУры. Но если Кто-то говорит «европейская культура», то для противопоставления ee чему? Если бы к Некрасову или Гюго 0братились с вопросом, стоят ли они за противопоставление одной части Европы лрутой, они бы возмутились. Но на вопрос, кем они являются, ни один из них не скззал бы «европейский поэт». Окончание в следующем номере). Владимир Григорьевич; 96. Олейник Алексей Прокофьевич; 97. Орлов Сергей Михайлович; 98. Павлов Всеволод Владимирович; 99. Пахомов Алексей Федорович; 100. Пащенко Александр Софонович; 101. Пименов Юрий Иванович; 102. Пинчук Вениамин Борисович; 103. Покаржевский Петр Дмитриевич; 104. Пророков Борис Иванович; 105. Пузырьков Виктор Григорьевич; 106. Римша Петрас Симоне; 107. Рогинская ‘Фрида Соломоновна; 108. Родионов Михаил Семенович; 109. Ромадин Николай Михайлович; 110. Роос Энн Карлович; 111. Рублев Георгий Иосифович; 112. `Рутковский Николай Христофорович: 113. Рындин Вадим Фелорович; 114. Рянгина Серафима Васильевна; 115. Савинов Алексей Николаевич; 116. Самохвалов Александр Николаевич; 117. Свешников Дмитрий Константинович; 118. Синайский Виктор Александрович; 119. Ситник Константин Андреевич; 120. Сойфертис Леонид Владимирович; 121. Соколов Вадим Николаевич; 122, Соколов Василий Васильевич; 123. Соколов Илья Алексеевич; 124. Соколов Николай Александрович; 195. Соколова Наталья Ивановна; 196. Сокольников Михаил Порфирьевич; 127. Соловьев Александр Михайлович; 128. Суворов `Петр Иванович; 129. Суздалев Петр Кириллович; 130. Тансыкбаев Урал; 131. Татевосян Оганес Карапетович; 132. Тихомиров Александр Нилович; 133. Топуридзе Валентин Багратович; 134. Тюляев Семен Иванович; 135. Урушадзе Игорь Аполлонович; 136. Финогенов Константин Иванович; 137. Френц Рудольф Рудольфович; 138. Хмелько Михаил Иванович; 139. Хошмухамедов Меджид; 140. Цигаль Владимир Ефимович; 141. Чегодаев Андрей Дмитриевич; 142. Чернышев Николай Михайлович; 143. Чуйков Семен Афанасьевич; 144. Шегаль Григорий Михайлович; 145. Шестаков Виктор Алексеевич; 146. Ширяев Дмитрий Кузьмич; 147. Шифрин Ниссон Абрамович; 148. Шурпин Федор Саввич; 149. Шербаков Борис Валентинович; 150. Эмме Борис Николаевич; 151. Эйман Эдуард Янович; 152. Яворская Нина Викторовна; 153. Яковлев Борис НиколаеВИЧ. Президент Академии художеств СССР А. ГЕРАСИМОВ. Академик-секретарь Академии художеств СССР П. СЫСОЕВ. Фото Болгарского телеграфного агентства. Перед фестивалем китайских фильмов Б Москве, Ленинграде и столицах 0юзных республик развернулась подготовка к фестивалю китайских фильмов, который начнется с 20 декабря и продлится неделю. В кинотеатрах, домах культуры и профсоюзных клубах в эти дни будут показаны 13 китайских художественных фильмов и пять хроникально-документальных. фильмов, поставленных деятелями советского кино совместно с китайскими кинематогра,- фистами. В Москве фестиваль проводится в кинотеатрах «Ударник». «Форум». «Метрополь», «Колизей», «Центральный», & Также в домах культуры 1-го шарикоподигитникового завода имени Кагановича, имени Ленина и клубе завода «Красный пролетарий». — У нас, — рассказал корреспонденту газеты «Советская культура» директор кинотеатра «Форум» В. Сурогин, — в залах верхнего и нижнего фойе будут развернуты выставки: «Китайская Народная Республика», «Пятая годовщина установления народной власти в Китае». «Произведения китайской литературы, изданные в Советском Союзе», фотомонтажи из кадров новых художественных фильмов. Пе= ред сеачсами будут проводиться беседы о китайской кинематографии, о достижениях Китайской Народной Республики. На лневных и вечерних сеансах выступят музыкальные коллективы Мостосэстралы. в репертуа» которых включены произведения китайских композиторов. me турного наслелия французской нации. по-туры, наши «европейцы» исходят также От Академии художеств СССР Академия художеств СССР в соответствии с & 13 Устава Академии сообщает имена кандидатов в действительные члены и члены-корреспонденты, выдвинутых художественными и научными учреждениями изобразительного искусства, общественными организациями, группами творческих и научных работников, отдельными художниками и научными работниками на основании извещения от 14 сентября oes mms: 1954 года. В ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫЕ ЧЛЕНЫ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ СССР 1. Азгур Заир Исаакович; 2. Айтиев Гапар Айтиевич; 3. Алпатов Михаил Владимирович; 4. Богородский Федор Семенович; 5. Бокшай Иосиф Иосифович; 6. Бубнов Александр Павлович; 7. Виппер Борис Робертович; 8. Гапоненко Тарас Гурьевич; 9. Григорьев Сергей Алексеевич; 10. Гюрджян Габриэль Михайлович; 11. Джапаридзе Уча Малакиевич; 12. Доброклонский Михаил Васильевич; 13. Егоров Владимир Евгеньевич; 14. Жуков Николай Николаевич; 15. Ижакевич Иван Сидорович; 16. Канделаки Николоз Порфирьевич; 17. Кацман Евгений Александрович; 18. Кеменов Владимир Семенович; 19. Кибальников Александр Павлович; 20. Кибрик Евгений Адольфович; 21. Кобуладзе Сергей Соломонович; 22. Коваленская Наталия Николаевна; 23. Коджоян Акоп Герасимович; 24. Коненков Сергей Тимофеевич; 25. Корин Павел Дмитриевич; 26. Космин Иван Владимирович; 27 Крымов Николай Петрович; 98. Лактионов Александр Иванович; 29. Любимов Александр Михайлович; 30. Лысенко Михаил Григорьевич; 31. Матвеев Александр Терентьевич; 32. Машковцев Николай Георгиевич; 33. Мешков Василий Васильевич; 34. Мишуков Федор Яковлевич; 35. Модоров Федор Александрович; 36. Мотовилов Георгий Иванович; 37. Непринцев Юрий Михайлович; 38. Орешников Виктор Михайлович; 39. Петрицкий Анатолий Галактионович; 40. Рейндорф Гюнтер Германович; 41. Сарксян Ара Мигранович; 42. Серебряный Иосиф Александрович; 43. Серов Владимир Александрович; 44. Симонов Василий Львович; 45. Скулме Отто Екабович; 46. Соболев Николай Николаевич; 47. Степанян Сурен Левонович; 48. Степашкин Иван Петрович; 49. Тильберг Янис Кристанович; 50. Трохименко Карп Демьянович; 51. Фаворский Владимир Андреевич; 52. Федоров-Давыдов Алексей Александрович; 53. Финогенов Константин Иванович; 54. Хмелько Михаил Иванович; 55. Черемных Михаил Михайлович; 56. Чуйкоз Семен Афанасьевич; 57. Шарлемань Иосиф Адольфович; 58. Яблонская Татьяна Ниловна; 59. Яковлев Борис Иванович. КИЕВ. (Наш корр.). Работники культуры столицы Советской Украины готовятся Ко второму фестивалю китайских фильмов. Он будет проходить в кинотеатрах «Киеву и «Звезла». а также в Доме культуры Горэлектротранспорта. В фойе кинотеатров открыты выставки китайской графики и лубка. В лни фестиваля состоятся также беселы 0б экономиче: ском и культурном строительстве в Китайской Народной Республике. Оркестры кинотеатров подготовили специальные програма мы из произведений китайских композитоDOB. замечательный мастер Датская печать о концертах советского виолончелиста М. Ростроповича верситета профессора А. Д. Александрова и советских музыкантов М. Ростроповича и М. Карандашевой. На приеме присутетвовали главы дипломатических представительств стран народной демократии, члены правления датского Общества сотрудничества между Данией и Советским Союзом, профессора Копенгагенского университета во главе с ректором университета профессором Х. М. Хансеном, музыканты, критики и др. Выступивший на приеме с приветственной речью председатель датского Общества сотрудничества между Данией и Советеких Союзом профессор Hopren ИПоргенеен отметил огромный успех, который выпал на л0- лю советских артистов, а также отметил интерес в научных кругах к локлалам, C воторыми выступал профессор А. Д. Александров. Эти выступления, сказал он. показали, на каком высоком уровне находится культура и наука в Советском Союзе. В ПЦПДРИ ВОПЕНГАГЕН, 17 декабря. (ТАСС). 06- щественность Дании проявила огромный интерес к состоявшимся в Копенгагене выступлениям советского виолончелиста Метислава Ростроповича. Он выступил в концертном зале латского государственного радио, в кирке «Святого духа», где играл в сопровождении органа, а также в зале Национального музея. Датские газеты дают высокую оценку игре М. Ростроповича. После концерта в зале Национального музея газета «Лагене нюхедер» писала: «Концерт пропел с большим успехом. Восхищенная публика `устроила советскому чемпиону мира по виолончели небывалую оващию». Газета выразила надежду, что копенгагенская публика вскоре сможет снова услышать игру этого замечательного мастера. Вчера посланник СССР в Дании И. Г. Сысоев устроил прием в связи с пребыванием в Дании ректора Ленинградского униВЕЧЕР В ЧЛЕНЫ-КОРРЕСПОНДЕНТЫ АКАДЕМИИ ХУДОЖЕСТВ СССР 1. Абдуллаев Микаил Гусейн-оглы; 9. Акимов Николай Павлович; 3. Александравичус Петрас Павилас; 4. Алешин Сергей Семенович; 5. Аникушин Михаил Константинович; 6. Антонов Федор Васильевич; 7. Белашова Екатерина Федоровна; 8. Белянин Николай Яковлевич; 9. Бобышев Михаил Павлович; 10. Бондаренко Павел Иванович; 11. Бриедис Александра Яновна; 12. Бубнов Александр Павлович; 13. Бучкия Петр Дмитриевич; 14. Вайвада Петрас Ан: тонас; 15. Васильев Петр Васильевич; 16. Ватагин Василий Алексеевич; 17. Верейский Орест Георгиевич; 18. Виленский Зиновий Моисеевич; 19. Волков Борис Иванович; 20. Глухарева Ольга Николаевна; 21. Горяев Виталий Николаевич; 29. Гримм Герман Германович; 23. Грицай Алексей Михайлович; 24. Дайц Иосиф Абрамович; 25. Дерегус Михаил Гордеевич; 26. Дехтерев Борис Александрович; 27. Дмитриева Нина Александровна; 28. Дормидонтов Николай Иванович; 29. Дубиновский Лазарь Исаакович; 30. Дубинский Давид АлександПравление Центрального дома работников искусств и Всесоюзное радио провели 16 декабря в ЦДРИ вечер на тему «Образ современника в советской литературе и искусстве». В вечере приняли участие артнсты МХАТ СССР имени М. Горького, Театра имени Евг. Вахтангова, Московского драматического театра имени А. С. Пушкина, октет Ансамбля песни и пляски Советской Армии и другие. _После вступительного слова были испол нены фрагменты из пьес «Разлом», «Любовь Яровая», «Великая сила», «60 часов», прочитаны отрывки из поэмы «Владимир Ильич Ленин» Маяковского, из романа г т` 2 в: Че чечня Главный редактор Н. ДАНИЛОВ. «Советская культура» ‹ . . es SLIXOHT fo BIOPHUKAM. Адрес редакции и издательства: Москва И-90 1-я Мещанская _ул., д. № 5. Телефоны: секретариат редакции В. 1-37-44; отдел информации Б 8-31-13; отдел искусств В 8-41-41 и Б 3-68-03; отдел кино K 5-18-70: oraen KVABTVDHOTG crnnutanceecen PY ER og. ао ob аа BOIN FH. _. 2.) 2.2.2 ww 2. re nvnweFy an. ._.... ae SG Fm OM. о ee RM eee а 2. и оо” В фт “ % ` м 1 < А — Б04595. Зак. № 3709 рного строительства К 5-00- 71; издательство Б 8-61-65. Kuve. men me ae 95. АЕЩОЛ ИЗДАТЕЛЬ СТЬ Б 8-61-65; бухгалтерия К 4-15-70 Типография «Гудок», Москва, ул. Станкевича, 7. полиграфии и книготорговли Б -8-70-53; отдел учебных заведений B 8-73-38: