ВТОРОЙ ВСЕСОЮЗНЫЙ­СЪЕЗД
СОВЕТСКИХ ПИСАТЕЛЕЙ ^_
	Второй Веесоюзный съезд
советских писателей на ше­стой день своей работы заслу­mat содоклад Б. Рюрикова
«Основные проблемы  совет­ской литературной критики».
Котда затем председательство­вавший М. Турсун-заде объя­вил. что слово предоставляется
выдающемуся артисту и 05-
щественнюму деятелю Monto
Робсону, зал. разразился бур­ными аплодисментами, и в на­ступившей тишине прозвучал
в затиси чз пленку знако­иый всем голос: «Дорогие *
друзья,  здравствуйте!». Это.
было сказано. по-русски.
Дальше Робсон продолжал по­английски. Перевод речи Роб­сона то и дело прерывался На
аплодисментами. а
— Для меня высокая честь,  бразильс
— Говорит — приветство­Издания.
рит он, пр (ГДР) ¢

вать съезд советских писате­лей. Ведь мы с вами боремся _
за одно дело, дело для всех нас одинаково
дорогое. — лело мира...
	Рассказав ю сегодняптней общественной
жизни Америки, о борьбе сторонников ми­ра, проводимой, несмотря на террор, на вое
трудности и препятствия, Поль Робеон
говорит, что все больше людей в США на­чинают понимать, что советские люди хо­тят мира, хотят строить новую жизнь, что
вместе с миллионами граждан нового Вм­тая и стран народной лемократии — это
могучая сила, требующая величайшего
уважения. В заключение своей речи Роб­сон провозглашает уверенно и твердо:
	— Мир победит войну!
	На Втором съезде писателей в перерыве между заседаниями. На снимке слева: ливанский
писатель Хусейн Мрува, генеральный секретарь союза’ писателей арабских стран Мавахеб Кайяла,
бразильский писатель Жоржи Амаду и. его супруга рассматривают с Борисом Полевым новые
издания. На снимке справа: писатели Сенге (Монгольская Народная. Республика) и Э. Штриттматтер

a we ww ak
	Фото П. Маныча,
	(ГДР) беседуют с советскими
	писателями М. Алигер и Е. Долматовским.
	ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
	СОВЕТСКАЯ
		  Цена 40 kon.
	№ 153 (231)  
		ОРГАН МИНИСТЕРСТВА КУЛЬТУРЫ
	Четверг, 23 декабря 1954 года
	УСПЕХАМ
	ПРАМАТУРГИИ
	papa» А. Корнейчука, «Закон чести»
А. Штейна, «Чужая тень» №. Симонова,
«Московский характер» A. Софронова,
«Девицы-красавицы» А. Симукова, «Днеп­ровекие зори» Я. Баша, «Опасный спут­ник» А. Салынекого и другие, праздиво
воссоздавлиие многие важные черты нашей
послевоенной действительности.
	И все же, как бы ни были значитель­ны творческие успехи советских драма­туртов, которыми они приумножили в пос­левоенные голы славу нашей литературы,
народ справедливо не удовлетворен соетоя­нием репертуара, театров, юн требует. от ©о­ветеких писателей неустанного повышения
художественного и ‘идейного уровня произ­ведений искусства, призывает их к неу­станной борьбе с недостатками, метающи­ми полноценному воплощению жизненной
правды зв пьесах и спектаклях, посвящен­ных нашей современности.

Метод социалистического реализма, ру­ководетвуяеь которым советские писате­ли одержаля свои лучшие творческие
завоевания, требует правхивого, историче­ски конкретного изображения жизни в ее
непрестаннюом развитии, ибо только такое
правливое изображение жизни советского
общества может способствовать  воспита­нию трудящихся ‘в духе коммунизма, мо­жет обестечить закалку их воли, направ­ленной на преодоление всех трудностей,
стоящих перел нашей страной.
	Советской тлраматургии глубоко чужлы  
	поэтому попытки представить нашу дей­ствительность в благодущном, ‘идилличе­ском освещении. показать советского че­ловека в виле этакого «ангелопохобного»
«идеального героя», шутя разрешающето
все стоящие перед ним залами. свобол­ного от серьезных творческих раздумий,
поисков. переживаний. Советской драма­тургий Также глубоко враждебны безот­ветственные измышления иных литерато­ров, пох ридом критики недостатков про­таскивающих «обобщения», которые ве­ДУТ Е ПРЯМОМУ искажению самой сущно­сти утверливигихея в стране обществен­ных отношений, к принижению  и отглуп­лению образов советских людей. ‘

Коммунистическая партия неустанно
заботится © росте духовного богатетва
советского народа. Она воспитывает в на­роде здоровый художественный вкус, вы­сокую заинтересованность во всех явле­ниях литературы и искусства. Этим и 00ъ­ясняетея тот важнейший факт, что уро­вень требований, © которыми советские
люли подходят к оценке новых произведе­ний литературы и театра, повышается из
года в гол. Произведения серые, пгаблон­ные. лишенные смелой и оригинальной
мыели. новых жизненных наблюдений, не
имеющие яркой художественной формы, не
	могуг. раеесчитьвать на успех у советского.
	зрителя,
	выросшего идеино и культурно.
	К НОВЫМ
СОВЕТСКОЙ
	Драматургия воегда занимала и зани­мает РАЖНОе место в духовной жизни на­шего народа. Проникнутая благородными
идеями советского патриотизма, твердо
стоящая на почве жизненной правды и
высокой илейности, советская ^ драматур­гия активно способетвует воспитанию и
развитию лучших черт характера совет­ского человека. помюгает преотолению пе­_режиткоз прошлого, зовет трудящихся Е
	новым подвигам, к борьбе за мир во всем
	MHC.

Естественно поэтому ожидать, что деле­таты  происхолящего сейчас. Второго
Beecow3Horo съезда писателей, ВЫ­ражая волю миллионов советских чи­тателей и зрителей, полытожат TRODp­ческие лостижения советской  драма­тургии и на этои основе юатределят стоя­щие перед нею новые творческие задачи,
глубоко и всесторонне выявят ошибки и
недостатки, мешающие созданию полню­ценного в идейном и художественном OT­ношении театральнюто репертуара.
Центральный Комитет Кюоммунистиче­ской партии Советекото Союза в своем при­ветствии Второму Всесоюзному съезду со­ветских писателей подчеркнул: «Совет­ский народ хочет видеть в лице своих пи­сателей страстных борцов, активно вто­гающихся в жизнь, помогающих Hd­роду строить Новое общество, где
все источники общественного  богалт­ства MOTbIOTCA полным потоком, где вы­растет новый человек, психология которо­го будет свободна от пережитков капита­лизма. Нани писалели призваны воспиты­вать советских людей в духе идей комму­низма и коммунистической морали. ©пособ­ствовать всестороннему и гармоническому
развитию личности, полному раецвету всех
творческих задатков и способностей тру­лящихея. Долг советских писателей —
создавать искусство правхивое, искусство
больших мыслей и чувств, глубоко рас­крырающее богатый душевный мир совет­ских людей, воплощать в образах своих
героев все многообразие их трудовой дея­тельности, общественной и личной жиз­ни в неразрывном единстве».

Глубоко знаменателен и в высшей степе­ни поучителен тот факт, что лучшие доети­жения советской драматургии, как и всей
советокой литературы, принадлежат писа­телям. неразрывно связавигим свою судь­бу с народом, писателям, видящим цель
своей творческой деятельности в активной,
целеустремленной борьбе за коммунизм, за
счастье трухящихея и неуклонно стремя­щимея к отражению всей правды нашей
жизни во всей ее полноте и величии. Со­вотская драматургия неизменно была вме­сте с народными массами на всех этапах
побехоноеного движения нашей страны п
пути к коммунизму. В. Тренев и А. Корней­чук. Н. Погодин и С. Вургун, Л. Леонов и
К. Кратива, Б. Лавоенев и Д. Демирчян,
А. Афиногенов ‘и Д. Джабарлы, Вс. Випенев­ский и 9. Самуйленок, В. Гусев и С. Шан­шиалтвили, В. Катаев и К. Яшен, Л. Рах­манов и И. Кочерга, А. Крон и B. Barap­шян. А. Атбузов и Ю. Яновский и pm
	других драматургов правдиво BoCcos­тали в своих пьесах героическую борь­бу советских людей под руководством
	Коммунистической партии за утверждение
в нашей стране нового общественного
строя, за успешное выполнение великого
плана сопиалистического преобразования
сельского хозяйства. за развитие социали­стической индустрии, за новую, коммуни­стическую мораль. В их произведениях на­шла отображение славная пора пюбедонос­ного осуществления планов первых пяти­леток.  

Голы Великой Отечественной войны.
Незабываемые годы высокого патриотиче­ского полъема, бессмертных подвитов, ве­ликих побед. олержанных советскими вой­сками. всем советским народом над немец­кими фашистами и японскими милитари­стами! С новой силой проявилась в эти го­ды сплоченность советских людей вокруг
Коммунистической партии и Сюветоко­№ правительства, особенно ярко проя­вились лучигие черты характера советеко­то человека — неколебимая стойкость В
борьбе, глубокая коммунистическая идей­ность. преданность социалистической Or­чизне. Правдивое воплоацение эти лучлгие
черты характера советского человека Ha­тли в пьесах «Русские люди» В. Симоно­ва. «Нашествие» Л. Леонова, «Фронт»
А. Корнейчука, «3a тех, кто в море!»
Е. Лавренева. «Сказка о правде» М. Али­гер. «Побелители» Б. Чирскова, «Оталин­градлцы» Ю. Чепурина и др.

Еще не окончилась война, & советский
нарол-исполин уже взялся под мудрым
волительством Коммунистической партии
за восстановление народного хозяйства,
за лальнейший мощный его подъем. На­род. не покладая рук, восстанавливает и
	строит новые города, сажает леса, ведет
гранлиоэную борьбу за освоение целинных
	И залежных земель...
Заслуженную популярность в народе
сниекати ‘в эти толы пьесы «Макар  Дуб­een TITEL TELUS TTT
	КИНОДОКУМЕНТ 9 SVP
ПО ОБЕСПЕЧЕНИЮ МИРА
	Центральная
	фильмов создала специальный выпуск КиИ­нохроники о состоявшемся недавно в Моск­ве Совощании европейских стран по обес­печению мира и безопасности в Европе —

дд Man
	ОИК Пе Тит:

(ююза Советских Социалистических Рес­публик, Польской Народной Республики,

Чехословацкой Республики, Германской
ee ee ee & Pacnvireen, Benreporol
	Фестиваль
	китайских фильмов
	МИНСК. (Наш корр.). Белорусский на­род, как м все народы Советокого Союза,
связан тесной дружбой с великим китай­ским народом. Рабочие предприятий Китая
ведут перепиеку с рабочими целого ряла
белорусских предприятий и фабрик, уче­ные обмениваются научными достижения­ми. На сценах Минска с огромным успехом
прошли концерты китайских артистов; в
репертуале белорусских театров ‘имеются
произведения китайских драматургов.
	Новым проявлением нерупимой лружбы
	‘Налтих наролов является фестиваль китай­ских кинофильмов, который проводится
сейчас в столице Белоруссии. В течение
Недели в кинотеатрах «Центральный» и в
Доме культуры Автопрометроя минскому
врителю будут показаны кинокартины
«Отрубим лапы дьяволу», «Омелая раввед­ка», «Драконов ус» и «Срочное письмо».
	Первые дни фестиваля показали, что
киноискусство братекого китайского наро­да пользуется в Белоруссии исключитель­ным успехом. Перед сеансами проводятся
беседы о китайско-советской дружбе, ар­тисты Белгосэстрады показывают зрителям
специальную программу. В ней — стихи
китайских поэтов, китайские народные
песни, произведения советеких поэтов и
композиторов, посвященные великому Ви­таю и нерушимой дружбе советском и
	китайского народов.
В. ДАНИЛЕВИЧ.
		Чувашский писатель А. Талвир, тах. же   ленно прохвигали на сцены театров. в том
	числе МЛААГ, не без участия руководящих
работников ССП СССР. Похожей была и
судьба романа Ф. Панферова «В стране по­верженных», который, ло мнению оратора,
также лежит вне границ искусства.
	— Литераторы западных областей Укра­ины впервые имеют счастье участвовать в
работе съезда советских писателей, — го­ворит П. Козланюк. — И они рады с00б­ЩИТЬ. ЧТо за послевоенные годы писа­тельская организация Львова увеличилась
вдвое. За это время наши литераторы со­здали ряд интересных произведений о жиз­ни трудящихся. Наша задача — еще
глубже изучать жизнь, совершенствовать
свое писательское мастерство, создавать
значительные ‚произведения, помогающие
народу в труде и: борьбе.
	Секретарь ВЦСПС П. Коробова огласила
приветствие съезду от советских профсою­зов. Писатели своим трудом многое сдела­ли для воспитания трудящихся в комму­нистическом духе. Их книги, романы, по­вести, пьесы помогают народу решать
большие задачи, поставленные партией.
Профсоюзы ведут повседневную работу по
продвижению книги в массы через сеть
своих библиотек, клубов.
	У нас много хоротих книг. Но их нужно
	еще больше. Мало, в частности,  про­изведений, отражающих трул и быт
	советских людей — наших современников,
недостаточно отражена в литературе та от­ромная роль, которую играет женщина во
всех областях общественной и трудовой
жизни. Мало создают писатели произведе­ний для художественной самодеятельности,
а ведь у нас в кружках самодеятельности
десятки, сотни тысяч трудящихся.
	Советские профсоюзы желают писателям
Новых успехов B их прекрасном. благород­HOM труде.
	как и выступивший ранее И. Нурбансаха­тов (Туркмения), критиковал Союз писа­телей за недостаточное внимание к нацио-‹
нальным литературам. 0 них мало гово­рилось и в докладах А. Суркова и С. Вур­гуна. Между тем писатели союзных и авто­номных республик достигли за последнее
время серьезных успехов, накопили изве­стный опыт, который требует изучения и

обобщения. Критика же этим попрежнему
почти не занимается.
	Эту же мысль в той или иной мере
высказывали и тт. Л. Реммельгаст (Эсто­ния), Мустай Карим (Башкирия), К. Ма­ликов (Киргизия), Я. Ругоев (Карело-Фин­ская ССР). В их выступлениях большое
месте заняли проблемы перевода произве­дений художественной литературы  брат­ских народов CCCP.
	0 состоянии современной поэзии, о не­обходимости тесной. связи поэта с жизнью,
о порышении поэтического мастерства
говорили в своих выступлениях А. Яшин,
0. Берггольц и С. Кирсанов. `_
	— У нас порой боятся лирики, — говорит
А. Яшин, — не любят, не. понимают ее.
Ханжи и перестраховщики тормозят изда­ние произведений С. Есенина, пытаются
бросить тень на замечательный цикл
стихов & Симонова. «С тобоя и без теба».
	В этому перечню 0. Бертгольц добавляет
стихи и пьесы М. Светлова. Нео основную
часть своей речи она посвятила анализу
причин отставания поэзии и театрального
искусства, отставания, 0 котором необхо­димо говорить, несмотря на имеющиеся
успехи, ибо требования народа непрерывно
растут. Одна из этих причин — непра­вильные критерии в оценке отдельных
произведений. Ведь пьеса А. Сурова «Зеле­ная улица» лежит за пределами искусства,
	—_ Говорит 0. Берггольц, — олнаво ее уси­На том же заседании съезд приветство­вала известная французекая писательница
Эльза Триоле. Она говорила о том, как ло­роги зарубежным читателям произведения
советской литературы, как дорог им образ
человека нового мира, отражаемый в кни­гах советских авторов. Она передала писа­телям пожелание дальнейших ‘больших
успехов. Se
	И эти выступления и многочисленные
приветствия, поступающие в адрес съезда
как от советских организаций и отдельных
лиц, так и из-за рубежа, говорят о боль­пом интересе, который проявляют к съез­ху миллионы людей в СССР и других естра­нах мира, о том, что’ к съезду советских
писателей приковано внимание всех, кому

дороги интересы передовой, прогрессивной
литературы.
	00 этом свидетельствовали и. выступле­ния на следующем заседании прогрессив­ного голландекого писателя Тейн де Ponca,
	чехословацких писателей Яна Дрды и Ма­рии Маиеровой, преподнестей съезду «ли­рическое произведение. которое нельзя
слышать, & можно только увидеть», —
хрустальную вазу тонкой, изящной рабо­ТЫ...
	Оглашаются дружеские приветствия И
пожелания писателям от работников Челя­бинского тракторного завода, Калининграл­ского бумажного комбината, от колхознм­ков артели имени Шверника Одесской 0б­ласти, от ЦЕ комсомола Белоруссии, от мо­ряков Краснознаменной крепости  Ёрон­штадт, от тракторной бригады П. Анге­линой, от учащихся Ульяновской семилет­ней школы и многих других коллективов и
читателей. Арктический горячий привет
передают съезду полярники ©. Врангеля,
выразившие надежду иметь возможность
прочитать новые хорошие: книги, в част­ности о гердике освоения Севера...
	На съезде прололжаются прения.
	С большим интересом была выслушана
яркая, темпераментная речь А. Довженко,
которая явилась страстным призывом к пи­сателям — активнее и плодотворнее ра­ботать в области кинодраматургии и тру­дом своим, талантом способствовать ново­MY подъему самого важного и самого мас­сового из искусств.
	ЛЕНИНГРАД. В кинотеатре «Ролина» и
в клубе имени Орджоникидзе продолжается
фестиваль китайских фильмов. В фойе ки­нотеатра «Родина» организованы выстав­ки: «Произведения китайской литературы,
изданные на русском языке, и произведе­HUA советской литературы, изданные на
китайском языке». «Китайская Народная
Республика».
	Перед началом сеансов. проводятся бесе­ты о Китайской Наролной Республике.
	$
НАВСТРЕЧУ
ЛНЮ ВЫБОРОВ
	Ко дню выборов
в Верховные Со­веты союзных. .и
автономных — рес­публик и в мест­ные Советы Изогиз
выпускает серию
красочных плака­тов и призывов,
часть из  кото­рых уже сдана в
печать. В создании
плакатов участву­ют художники:
К. Иванов, В. Бри­скин, В. Сурьяни­нов, В. Ливанова,
Б. Мухин, Ф. Кисе­лев, Б. Белополь­ский, А. Лавров и
молодые художни­KH B. Зайцев,
И. Игнатьев, Э. Ря­бичев и другие.
На снимке — плакат
	художника
Ф. Киселева.
	Содоклад 1. АНТОКОЛЬСКОГО, М. АУЭЗОВА
и М. РЫЛЬСКОГО
	(Прочитан П. Антокольским)
	ские массы крайне заинтересованы в
улучшении качества переводов на pyc­СКИЙ ЯЗЫЕ.
	Основные требования к переводчику,
выдвигаемые в содоклале, состоят в том,
что он обязан знать тот язык, с которого
переводит, так же как и свой родной
язык, во всем ето богатстве. Ратуя за ак­тивность Переволчика, за  лемократизу
языка и образного мышления, общедо­ступноеть. живое и народное звучание пе­ревода, авторы солоклада критикуют тен­денцию буквалистской точности в практи­ке некоторых переводчиков, которая столь.
же вредна, как и противоположная ей
склонность Е ОТСебятине. Долг переволчи­ка — проникнуться мироощущением, ма­(Окончание на 2-й стр.).
	Художественные переводы братских ли­тератур рассматриваются в солокладе как
живое и реальное проявление дружбы на­родов нашей страны, дружбы, являющей­ся одной из незыблемых основ советского
общества. По данным Всесоюзной KHAK­ной палаты, переводная литература в це­лом за прошлый 1953 год составила
44,6 процента, всей нашей хуложествен­HOH книжной ПРОДУкЦИИ, И Такой ВЫСОКИЙ
прюцент, конечно. не случаен.

Особое значение имеет перевод произ­ведений братских литератур на русский
язык. Перевод на русский язык — это
ворота в мир для напионального писателя.
	EcTecTBeHHO, что и братские, и зарубежные:
	писатели, и MHOPOMUIAMOHHBI€ ‘ читалтель­Печатается в кратком изложении.
	ГОСТИ
	А между тем иные налтги драматурги
еще надеются «отыграться» на одном
только актуальном жизненном материале,
полагая, что удачный выбор темы OCBO­божлает их от необходимости напряженно
и страстно работать над мастерским вопло­щением этой темы. над фазработкой ха­рактеров, сюжета, над выразительностью
и точностью языка. Художественный
уровень многих пьес, посвященных нашей
современности. справедливю не удловлетво­ряет читателей и зрителей. Даже крупные
драматурги, имеющие в своем активе не
одну удачную пьесу, и те подчас проявля­ют недопустимую  нетребовательность Е
своему творчеству, выпускают произведе­ния недоработанные, слабые. Таковы, на­пример, пьесы А. Софронова «Варвата Вол­кова», «Заинтересованное лицо» В. Кра­ПИВЫ И AD.
	Необхолимо мобилизовать творческие
	силы советской драматургии и критики на
борьбу с этими недостатками, необходимо
	обеспечить дальнейший неуклонный подъ­ем советской драматической литературы!
	Советские литераторы ни на минуту не
должны забывать © требованиях, претъяв­ляемых к ним партией и. народом. Они
обязаны помнить © том, что их работа про­текает в условиях, когда агрессивные кру­ги империалистов пытаются насильствен­ным путем помешать росту сил социализ­ма и стремлению народов к миру. Высший
долг  совтеких драматургов — своими
произведениями пропагандировать успехи
советского общественного строя, идеи
Коммунистической партии, поднимать тру­дящихея на борьбу за достижение нашей
выстней цели -—— коммунизма,
	Советская общественность с большим
вниманием следит за работой Второго Все­союзного съезда писателей, являющегося
крупным событием в культурной жизни
Hamero народа. Советские люди уверены,
что съезх послужит тем мощным средством,
‹ помощью которого наши писатели
и драматурги создадут много новых
произведений, достойных нашей героиче­ской эпохи. налией великой социалистиче­ской Ролины.
	МНОСТРАННЫ
	ТВОРЧЕСКИЙ РАСЦВЕТ
	С большой радостью я принял пригла­шение побывать на Втором Всесоюзном
съезде советеких писателей, который o6-
сужлает. перспективы дальнейшего разви­тия литературы СССР.
	ша литература не могла успешно  разви­ваться. Только освобождение Кореи совет­скими воинами открыло светлые перспек­тивы расцвета нашей культуры. Наши
писатели, борясь против всяких вражлеб­ных тенденций, против аполитичности,
безидейности, теории «искусство для ис­кусства», вдохновлялись опытом советской
литературы.
	В период освободительной войны для на­ших писателей, отображавших героиче­скую борьбу корейского народа, огромной
помощью явился опыт советской литерату­ры в периох Великой Отечественной войны.
Патриотические образы, показанные в ©о­ветских произведениях в годы Великой
Отечественной войны, были самыми близ­кими боевыми друзьями­корейского народа.
	Обравы Зои, Матросова. Мересьева, моло­po­догвардейцев вдохновляли Нал народ
героические подвиги во славу своей
ЖИНЫ.
	Делегация корейских писателей, много
почерпнув на этом съезде, будет у себя на
родине популяризировать его работу и
тем самым способствовать ‘дальнейшим
успехам корейской литературы.

ЛИ ГИ ЕН,
корейский писатель.
			Труд писателей и их произведения поль­зуются в СССР высоким уважением.
	‚Доклалы и солоклалы, которые я слу­шал на съезде, прения, в которых высту­пают многие писатели, убедили меня в ог­DOMHOM росте Biel советской литературы
в целом и литератур всех братских Hapo­дов СССР, совместно строящих коммунизм,
в частности. Содоклад В. Симонова, покз­завший сущность метода социалистическо­го реализма, правомерность разнообразных
стилевых творческих течений, развиваю­щихся на основе здорового творческого со­ревнования, заставил меня подумать о про­блемах. волнующих ныне вьетнамских
писателей.
	В национально-освободительной борьбе
во Вьетнаме выковалея новый человек,
воспитанный Партией ‘трудящихся. Наша
национальная литература, стремясь отра­зить новую жизнь вьетнамского нарола,
сталкивается с новыми проблемами. Поэто­MY так важен.и ценен лля нас опыт и вся
Деятельность наших старших товарищей,
советских писателей. Широкий и светлый
путь развития советской литературы 0-
	  казывает. ‘какой дорогой лолжна илти’ HH
	ша литература. Особенно. ценным является
длЯ Нас опыт литератур народов CCCP.
	‚В работе. съезда поражает чувство. вы­©окой ответственности его лелегатов за то
лело. которфе доверили им НАрод. партия,
	сознание переловой поли. которую : играет
	  советская. литература в литературе всего
	мира.: Чувство. этой. ответственности - ‚5%
позволяет советским писателям почивать
Ha лаврах. Они смело вскрывают нелостат­ки в своей работе.
	‚ Слушая речи делегатов съезла — Tops
чие и` страстные: я чувствую. что их вдл=
НУЮТ Вопросы. потлнятые ‚на. съезле. ‘He
	1-TOIbRO-TOTOMWY..-EPO-OHH TOCHO связаны с ду
	тущим советской литературы, но’ и потому,
что они рассматривают свою литературную
деятельность как служение делу мира Bo
всём ‘мире. :
„НГУЭН ДИН TXH,
=“ д ‚‹ вьетнамский пасатель,
	цом королевской власти, & в капиталисти­ческом обществе в наши дни многие бур­жуазные писатели находятся в плену ни­гилистического скепсиса, либо в отчаянии
пытаются спрятаться от мира за стенами
духовного монастыря, словно чувствуя,
что их мир, к которому они привязаны
всей душой и.разумом, идет ко дну. — TO
писатели и поэты Советского Союза живут
в натолных массах. борются вместе с ними,
	‚ отражают. их чаяния и належлы в образах,
	облеченных в плоть и кровь. Onn растут
вместе с народом, представляют с ним еди­ное целое и одновременно все больше со­вершенствуются в.своем творчестве.  
	Никогда еще перед писателем не стоя­ли столь великие залачи, и никогла еще
	ля него не создавались лЛучигие условия
	для их разрешения. Й именно это делает
	этот съезд советских. писателей. эдесь
встретились свыше 700 писателей. чтобы
обменяться ‘достигнутым опытом и 0бсу­тить дальнейший путь вперед. И не толь­ко представители почти сорока <тран,
присутствующие на съезде в качестве го­стей, но и все прогрессивные зарубежные
писатели других стран с живейшим ин­тересюм следят за работой съезда.

Ханс КИРК, .
латский писатель.
		_ Ута литература является не только вюс­питалелем нового человека,  борющегося
ва прочный мир между народами, и про­пагандистом коммунистических идей, HO
и провозвестником будущего.

Перед съездом я еще раз глубоко почув­ствовал, что­все достижения советской
литературы тесно связаны с правильной
политикой Коммунистической нартии Co­ветекого Союза в области литературы и
искусства. Писатели, направляемые map­-   тиеи, смогли правильно определить взада­чи литературы, преодолеть многие  нел9-
статки и ошибки.
История советской литературы  свиде­тельствует о ее творческом расцвете. Вы­сокохуложественные произведения создают
только те писатели, которые твердо стоят
на принципах партийности. Советская ли­тература опирается на принципы социа­листического реализма. Она отражает дей­ствительность в ее революционном разви­тии и в ее исторической конкретности,
воспитывает трудящиеся массы в пухе со­циалиема.

Литература KHIP, несмотря Ha ee
молодость, имеет немало достижений, —
этим она обязана изучению опыта copet­ской литературы и правильной политике
налией Трудовой партии в области литера­туры и ‘искусства.

Известная статья В: И. Ленина «Пар­тийная ‘организация и партийная литера­тура», доклад А. М. Горького на Первом
съевде советских писателей имели огром­ное значение для передовых корейских
писателей. .

В свое время «Мать» М. Горького, «Ти­хий Лон», «Поднятая целина» М. Шолохо­pa, «Разгром» А. Фадеева. «Цемент»
`Ф. Гладкова и другие произведения окава­ли большое влияние на творчество на­ших писателеи.
Но пол игом японских колонизаторов нз­ВМЕСТЕ С НАРОДОМ
	В свободном социалистическом обществе
возникли совершенно новые организации
духовных работников. Я имею в виду
прежде всего Союз советских писателей.
Теперь эти писатели собрались на свой
съезт.
	Писатели великой державы заявляют,
WTO WX задача и долг — служение наро­ду. Но дело не только в этом — COBET­ские писатели чувствуют себя слугами на­рода и сами являются его ‘неотъемлемой
частью; они принимают ‚ непосредственное
участие в его борьбе, ‚вместе с ним одер­живают и закрепляют побелы.
	Если поэт времен абсолютизма был пев­ВЫСОКАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ  
Присутствие на открытии Второго‘ Вее-.
	союзного съезла советских писателей ру­ковотителей Коммунистической партии и
	  Правительства Советского Союза, а также

О КЫ М 1%
	приветствие Центрального Комитета КПСС
съезду показали мне, какую огромную п®-
	мощь оказывают партия и государство ©9-  
	ветской литературе. Голос партии — эТо
голос всего нарола, который внимательно
слелит: за успехами и трулностями писале­лей и указывает им путь вперед.
	О СОВЕЩАНИИ ЕВРОПЕЙСКИХ СТРАН
MUPA И БЕЗОПАСНОСТИ В ЕВРОПЕ
	Народной Республики, Румынской Народ­ной Республики, Народной Республики
	мо, лы ee

Голгарии. Народной Республики  Алба­НР ЧО о < а

НИИ... © участием, представителя Китайской
Народной Республики в качестве наблю­далеля.
	Фильм «Совещание европейских ‚стран
10 обеспечению мира и безопасности в Ев­И ИЕ < -

ропе» выпущен на экраны Москвы.