й драматурги творчество молодых драматур! 08 рально, как хотите, будто Хилал ma. пуган до того, что любовные речи ему He идут на язык, По вы, читая пьесу, не скажете, что все ати смешиые истории притянуты за хвост, А почему, епраши- вается, лля театра нало писать ие Tear. рально? Пикто не связывает советских праматургов в их фаптазии, дудолоствев- рых вымыелах и даже сценических услов- ноетях. От нае линь треоуют ваши зри- тели, чтобы драматическая форма была в ладу с той жизненной основой, которую мы берем для своих пьес. Зло не такой простой вопрос, каким он кажется. Приведу пример. Возьмем пьесу молодо- ro писателя тов. Алешина «Директор». Спративаетея, вытекает ли сюжетная си- туания, придуманная для роли парторга ЦА. из той жизненной освовы, на которой строится вся пьеса? Судите сами. Приехал парторг ЦК на завод, случайно увидел в доме директора интересную женщину, Ко- торая также приехала на завод работать технологом. Увидел, ‘пошел ее проводить, влюбился. Й влюбился неудачно; она, оказывается, с первого дня сама влюбн- лась — в директора. Все это выражено с тактом, тонко, хорошо. Но я не вижу ии одной ниточки, которая бы связывала этот сюжет с тематической основой пьесы, Есть парторг также и у Ахундова, дта личность, наделенная умом, глубоким так- том и опытом. Он, собственно, и ведет ос- новную тему и, что особенно — ценво, без этого парторга нельзя представить себе пьесы. А у Алешина парторг мог быть, мог и не быть, пьеса великоленно обошлась бы без него, а технолога мог по- любить и другой герой. У Ахундова есть свои слабости и про- махи, не имеющие, однако, принципиаль- ного значения, и поэтому я на них не ос- танавливаюсь. Главное ` достоинство ег пьесы состоит в том, что сна вееми узо- рами своих сюжетных рисунков выражает в богатой театральной драматической @op- ме сопиалистическое содержание. `байджана, который пришел в драматургию. Нибудь на заводе, в колхозе, т, е, в живой среде оулуших героев этой пьесы. Цветы фантазии без почвы — не цветы, Дорог тот полет фантазии, тоз художест- венный вымысел, который имеет корни в. жизни. Сесть за стол y себя дома © готовой канвой пъесы, образами и драматическихи ситуациями, которые возникли при изуче- HHH живой срелы,—вот, по-моему, настоя-_ щее, лаже громадное мастерство. Не знаю, откровение это или нет. но за положитель-. вые результаты такого метода работы. можно смело поручиться. Идея, как бы нова и сильна ona HL. была, 0ез изучения и отбора зкизненною материала, остается отвлеченной, голой, Если у автора вообще за душой нет НиКА- ких мыслей и он не представляет себе. ради чего он должен изучать жизненный материал, то надо прямо сказать, что брать- ся за литературный труд ему не еледует. В заключение считаю необходимых ска зать, что, не собираясь делать. общего 0. зора, я не назвал многих и многих пью! молодых авторов, таких, как «Свальба с: придавым» Н. Дьяконова. «Настя Колоео- ва» В. Овечкина и других. Для toro, un бы хоть очень кратко охарактеризовать пьесы молодых, появившиеся за последние два года, потребовалось бы очень мною. времени, пришлось бы говорить примерно о 30—40 вешах. Лля драматургии эм очень много, громадно много. Мы НИКО еще не имели такого притока свежих но лодых сил в драматургию, и, безуслови, В STOM новом явлении советекого литера. чурного движения молодежи сыграло pre шающую роль историческое — постановле- пие ПШентрального Комитета партии, 10 священное вопросам театрального репер) туара. Оно явилось лля нае всех np граммно-теорвтическим AORYMEHTOM A IM: могло нашим талантливым молодым лю AWM наити правильную основу для свои) трорческих начинаний. Очень дорого, чм вачество ремесла, .хуложество — молодых. драматургов является поволом и основа-. нием для серьезного разговора об эбщох движении вперел всей нашей советской. драматургии, Ecaw на деле наши saul: наюшие драматурги решают такие важ“ нейшие проблемы. как новый конфаии, на котором етроитея вообще драма, 1641 / заставляет лумать о том. что в драмату гию приходят вовые люли e больш Неиесяклемый › ролник талантов в и’ шем народе. Люля © большой мыелью, 9 своими творческими поисками. люди выс кой культуры приходят в искусство, 80 оруженные великим учением Ленина рты ее CO своим творческим обликом, Сталина. как работник самодеятельноети и написал немало одноактных пьее прежде, чем браться за большие формы. Содержание плохой пьесы рассказать легко. Содержание хорошей пьесы — труд- но, иногда невозможно. Ахундов взял обыкновенную ситуацию` нашей колхозной жизни. Азербайджанский колхоз, елавив- шийся своими фруктовыми садами, полу- чает задание разводить тонкорунных овен. Залание это выполняется не без сопротив- ления со стороны председателя колхоза. й не без трудностей, которые злееь ставят природа. Вот та жизненная основа, которая взята для пьесы просто, без домыслов и сюжетных ухишрений. Возьмем из пьесы Саттара Ахундова хо- тя бы один 0браз, олну линию — молодого чабана Хилала. Этот парень, полный энер- гии, — что называется, в расивете сил. — в первой сцене пьесы заведующий колхоз- ной чайной. Он любит горы, поэтизирует работу чабана и прямо говорит, что в этом и есть его истинное призвапие, а ему приходится сидеть на стариковской работе. Он знает, наконец, что, будучи ча- баном, он может заслужить любовь и ува- жение в народе и мечтает 0б орденах. ко- торыми награждаются у нас чабаны. А председатель колхоза ему говорит: «Продолжай заведывать чайной. Никто не умеет так хорошо заваривать чай, как ты». Это — уже сюжет, и настоящий театр, и настоящая жизнь. Оказывается, до тА- кого плачевного состояния парня довела несчастная любовь. Он. как roronar orn we SOME OR ASU D. UH, ва№ Твориг ero сестра, днем и ночью холил перед окпами дома своей возлюбленной Гюльзар и прямое приятным, симпатичным парнем, потеряв- шим голову от любви. ? Затем Хилал все-таки добивается свое- го: ему разрешают сделаться’ чабаном, и, как вы сами понимаете, он оправлывает лд- верие. Ну, а что касается любви, то по этой части человек получил такой урок и так на- пуган, что когда другая девушка начинает питать к нему нежные чувства, то он реши- тельно переводит все разговоры на своих овец. Я лаю, конечно, упрощенную схему поэтически-комедийной линии пъесы... Хорошо и дорого в этой линии то, что все ве перипетии органически вытекают из основного содержания пьесы и влива- TCH в это содержание, Автор не мудрит с проблемой животно водетва, отлично понимая, что драматиче- ские формы к овпеводству не ПОДХОДЯТ, Что это никому не пужно. Но что каглет- CH людей, решающих животноволческие проблемы, то тут он все сюжетные линии ставит в железную зависимость от той конкретной проблемы, которую они реша- ют. Пусть это несколько условно и теат- Доклад Н. ПОГОДИНА на втором Всесоюзном совещании молодых писателеи она предназначается и служит теловову. Производство с его техникой есть большзя жизненная основа; которую опять-таки возлают и которой управляют люди: С ме- тодом инженера Ковалева люди знакомятся за одно ноеещение. суконной фабрики. Но чтобы хорошо познакомиться е самим ho- валевым и составить себе глубокое пред- оставление о его личности, — одного посе- шения фабрики нехватит. В этом плане интересно рассмотреть две пьесы; «Дорога первых» Афанасия Фалыв- ского и «Особое мнение» А. Марьямова и С. Клебанова. Пьеса «Дорога первых» обнаруживает драматургический ‘талант автора. его серьезное отношение. к, мастер- ству, а тлавное — в ней заложен новый драматический конфликт. И, зная труд- ности, © которыми сталкивается автор, когла он пишет пьесу, связанную по ево- ему сожету ¢ производством, › интересно посмотреть: так ли уж непреодолимы епе- цизльные трудности в изображения тех- нической стороны дела. Вот исходная реплика инженера-геолога Веры: — ...109зию моей жизни сейчас онред?- ляют именно эти скорость и сплав! Да, да, нройти квершлаг... Я беру словарь иностранных елов и нз- хожу там слово «квершлаг». «Немецкое. Горное. Горигонтальная подземная разра- ботка, не имеющая непосредетвенного вы- хода на земную поверхность и проведенная по пустым породам под углом к прости- ранию месторождения». Вот видите, какое это’ специальное по- нятие. Оно в свою очередь усложнено сюжетными положениями, связанными с необходимостью на данном руднике разра- батывать белные руды и дяя этого строить обогатительную фабрику. Эти вещи обыч- но проговариваются, или, по сленичеекой терминологии, «пробалтываются» акте- рами. Сколько хороших замыелов пропа- дает из-за того, что авторы свои пьесы переполняют этим технипизмом. А. М. Горький в извеством письме Е Станиславекому, посвященном артистиче- ским импровизациям, делает замечание, ко- торое, по-моему, должно быть путоводным, в особенности для тех авторов, которые ретречаются C конфликтами на производ- стве, но не знают, как выразить их в столкновениях человеческих чувств: «Вели имеются только твердо очерченные харак- теры — их столкновения неизбежны». А что получается, например, в пьесе «Особое мнение»? Новатор-бригадир и глав- ный инженер — люди передовых взглядов, но у них нег накаких характеров. И это происходит потому, что авторы прекрасно изучили процеее скоростного резания, а лю- дей, создающих эти процессы, знают приблизительно, — точное сказать, м0 гГа- зетным очеркам. Возьмем основные конфликты, положен- ные в основу двух вышеназванных пьес. В пьесе «Особое мнение» директор Дробот борется за план. Он не принципиальный противник новаторства, но ‘все же тормо- зит и задерживает установки новых CKO- ростных станков и, таким образом, тормо- зит хвижение вперед, не видит перепектив. В пьесе «Дорога первых» директор Фуре- гов боретея за план и, не являясь против-. ником поваторетва, все же тормозит и за- держивает внедрение новой горной маши- ны скоростного бурения и также не видит завтрашнего дня. B reece «Ocoboe мнение» секретарь гор- кома всеми силами и способами старается повлиять на директора. В пьесе «Дорога первых» секретарь парторганизации рудни- ка делает то же самое. И там и здесь секретари показаны ум- ными, тонкими, культурными людьми. Это очень хоропю. Но написаны они такими за счет директоров. Это уже плохо. Я. помотая авторам «Особого мнения», предложил, так сказать, дополнительную. «краску» к образу: пусть секретарь горко- ма партии поеоветует директору больше читать. И вот он в пьесе спрашивает у Дробота: — Ты «Далеко от Москвы» читал? Оказывается, нет. Читает редко, мало. Ав- Тору пьесы «Дорога первых» я такой услуги не оказывал, но он сам написал, что дирек- тор не читает и в произведения классиков марксизма уже давно не заглядывал. Взята эта «краска» в обоих случаях только с единственной целью-— оправдать общепринятый конфликт. Jinperrop 49 a- жен не читать, оп должен быть отета- лым человеком/ Так ему и надо, 193 в главном конфликте он Занимает место от- сталого персонажа. В пьесе «Особое мнение» главный инже- нер работает с молодым новатором. В пьзсе «Лорога первых» то же самое. Там и здесь— неизбежная авзрия в новом механизме и неизоежная угроза изгнания молодого но- ватора е предприятия, угроза суда, ROTODYW Первое правило в общем, очевидно, ео- блюдается -— язык более или менее точно выражает происходящее действие. — ина- че нет льесы. А вот когда надо через слово ясно, точно, четко выразить характер дей- ствующего лица, тут мы обычно начинаем сдавать. Напта драматургия в смыеле худо- жества слова далеко отстает от нашей прозы. Попробуйте внимательно прослущать язык иной пьесы, передающейся но ра- дио, — ведь звучат какие-то булничные обиходные ‘разтоворы! А иногда мни- мо разговорный язык © его торопли- выми небрежностями выдаелмя за об- разцы живого народного языка, язы- ка рабочих, крестьян, интеллигенции. Разве при Островеком, Чехове, Горьком люди. разговаривали между собой лучше, интереснее, красочнее, чем они разговари- вают теперь? ‘Вонечно, нет, не лучше. А персонажи Островского, Чехова и Горь- Кого говорят гораздо лучше переонажей из наших пъее. Дело тут не только в искус- стве владеть словом, не только в хуложе-. ственном мастерстве, а, по’ моим наблюде- ниям, в том, что мы неправильно прад- ставляем себе жизненноеть и самую народ- ность языка. Вели, например, наш сцени- ческий рабочий в пьесе не скажет: «Да- вай, давай...», «порядок», «все!», то нам порой кажется, что это уже как бы и но живой рабочий. Мне кажется, что язык горьковских пьес — вот образен для наших современ- ных драматургов. Он. неизменно энергичен и рыразителен, красочен, образен и всегла точен. Где бы ни игрались пьесы Горького, в провинции или в столице, всегда уелы- шишь в зрительном зале: — Язык. „. Какой язык! А это. громадная похвала драматургу! Надо стремиться в работе над словом, ‘чту- бы олнажлы услыхать восхищенный BO3- глас своего зрителя. — Rarow язык! Степа, друг Алекеея, НАПИСАННЫЙ MATE, любовно, — скромный. вчерашний деревен- ский парень, приехавший в город зарабо- тать на корову и, сделавшийся настоящим рабочим, был влюблен в Анну. Шо опа вышла замуж за Алексея и даже не заме- тила любви Степана. Мечта не ебылаеь, любовь не удалась, и Степан уехал куда- то учиться. И вот прошло десять лет. Еончилаесь война, и Алексей Полозов совсем зазналея. Он сделалея начальником литейной, имерт награды. В начале пьесы сказано, что ему лично прислал поздравительную телеграм- му товарищ Сталин. Алексей Полозов стал лепутатом Benxopuoro Совета. Jlenvrat депутатом Верховного Совета. Депутат ен плохой. Секретарем у него, как у де- путата, служит измотанный Bo многих пьесах тин «блатмейетера». Начальник литенной из Алексея — тоже плохой. Он груб с людьми, не заботится о них, нетерним к критике, а главное мешает новому, как самому ему мешали: когда-то. Стенан Ветлугин, вернувиийся с войны, оказывается новым, прогрессивным: челове- ком. И это дается с таким резким кон- траетом, что, ожели, скажем, Степан в рот не берет хмельного. то Алексей Полозов ‘держит у себя в кжинете спирт, и когда его постигает горе, оя принадает в рюм- ке. Дальше оказывается, что жизнь Анны также не удалась. К ней Алексей относит ся, по ее же словам, как к столу или дивану. В общем е Алексеем очень худо обстоит дело. Его снимают. Пронеходит жизненная катастрофа. В финале ньесы мы оставляем его рыдающим на груди отна. Примите в расчет, в какое время жи- вет этот человек. С 1935 wo 1945 rox луцний стахановец завода, денутат Верхов- ного Совета, начальник передового цеха, коммунист «тыкаетея по углам, как сле- пой кутенок»! А почему? Автор ставит Алексея Полозова вне времени и среды. Очевидно, и это самое главное, ° писа- теля не занимали процесс падения героя, движение образа; он подчинил его готовей сюжетной схеме, которая была задумана заранее. . Й думал: ну зачем автору понадобилось таким образом обижать героя? На этот во- прое отвечает сам автор: он пишет текет сцены, которая происходит у Анны, жены Полозова, со Степаном через 10 лет: «Анна (задумалась). Вчера я весь вечер читала книжку... Вакого-то французского писателя... Одна девушка полюбила молэ- ого человека. Поэта... Да. `Настоящего поэта. А ее полюбил друтей. Скромный, тихий... простой юноша. Полюбил глубо- кой, настояшей любовью. А она сего даже не замечала. И вышла замуж за поэта... Вы не слушаете? Степан. Слушаю, слуптаю... Он разлюбил ве? Анна. Нет... Шо слава испортила ero... Стал пить... Обеднел, опустился... А тот другой... Стал большим человеком. Доктэ- ром...». Вот это и есть вся сюжетная схема пьесы. Показательно то, что эта «француз- ская» схема целиком реализована в - про- изведении тов. Федорова. Поэт, которото полюбила «она», — это, конечно, ‘Алексей Полозов: знаменитый доктор — Степан; «она», сее трагическими’ опгибками, — са- ма Анна. Я подробно разобрал здесь пьесу «Семья Полозовых» только потому, что ошибки се автора свойственны и начинающим и про- как правило, ение действительности в драматиче- ском произведении происходит от того. что автор заранее сочиняет сюжет- ную схему, а потом подыскивает или сочиняет жизненные явления. В пьесе «Семья Полозовых» все есть: и завод, и люди — это вее Hale, сопиалистичееков, но условное, насильственно втиснутое в готовую сюжетную схему. парализуют партийные. руководители. И, наконец, тот и другой директоры подл- лерживзают одного стахановца, виторый в вдиночестве дает рекорды, связанные толь- ко. с его ловкостью и мускульной силой, Такие совпадения. даже при их рази-. тельности. бывали и могут быть, и их мож- но оправдать при том условии, что эти. совпаляения не повторяют других еовпале-. ний. Может быть. я ошибаюсь, но весь $04 этого основного конфликта мне предетав- ляелся общепринятой схемой, принятым представлением 0 «жизненном конфликте» на наших социалистических предприятиях, когда новое встречается с отживающим. Для ‘того, чтобы вывести ти- пячное и построить действительно авту-. альный конфликт, надо очень много знать. о той области. откуда выводятея главные, положения конфликта. Это большая. само- стоятельная, вели хотите, исследователь- ская работа. ‘ Пьесы «0с0бое мнение» и «Дорога пер- вых», будучи основаны на известном и но- вторяющемея конфликте, — очень разные пьесы по своему содержанию, людям, ею- жетам. Но есть нечто новое, что следует считать самым драгоценным и многообз- щающим как в этих, так и в полавляю- щем большинстве серьезных пьес‘ молодых драматургов, это — чуветво партийности, чувство коммунистичности в его живом выражении. В пьесе «Особое мнение», на- пример, секретарь горкома партии Мар- тывов — живой на редкость и на редкость обаятельный образ. Я уж не хочу вепоми- нать о том, как беспомощно в дни нашей: MOIGLOCTH мы выводили в наших пьесах фигуры партийных руководителей. Эта детская наша болезнь пролила, и не толь- KO не повторяется — молодыми, — скажу больше, — их пьжы пронизывает глубо-. кое направляющее влияние партии. Мне приходится беседовать с начинлю- щими авторами по их работам, с иными приходитея просто работать, п я знаю, ка- ков серьезное, какое новое. принциниаль- но-направляющее влияние оказали на на- шу молодежь, как и на всех нас, поста- новления Центрального Комитета партии по вопросам театрального репертуара и о фильме «Большая жизнь». И драгопенно то, что результаты этого влияния видинть на деле — в образах, в поступках, в дей- ствиях героев. В пьесе А. Салынекого есть и другой, отлично разработанный современ- ный драматический конфликт, о котором уже никак не скажешь, что он принадле- жит к кочующим. Автор смело, резко, дра- матично сталкивает ABYX братьев, членов замечательной советской семьи уральских горняков. Прежде всего, это люли разных характеров. И драматург доводит их ло ссоры, когла один из братьев заявляет другому, что тот -— «лутый стахановен». И когда отек становится на стоюну одного из братьев, то другой нокидает семью и рол- ной дом, заявив отцу, что для приезжаю- щих и бездомных есть в городе гостанина. Это настоящая драма. Это настоящая советская драматургия, где человек покл- зывается в труде, где его страети, столк- новения, горечи, радости сами с000й выте- кают из его труда. Вот почему 0б этом конфликте следует сказать, что он является действительным, жизненным. Все ошибки и провалы моло- дых и старых, опытных и пеопытных авторов чаще всего происходят оттого, что свои произведения они создают наоборот — драматичеескими по сущности, за счет жизненности содержания, даже вопреки новому социалистическому содержанию. Молодыми драматургами называют обыч- но авторов, которые впервые пробуют евои силы в драматической форме. Вогла Юлий Чепурин принес в Централь- ный театр Советской Армии’ свое первое произвеление «Сталинградцы», то в первом варианте не было пьесы в строгом смысле слова, но рукопись отличало нечм новое, свежее, непосредственное, что и заставило театр принять пьесу и работать вместе с автором над ее сценическим воплощением. Когда Анатолий Суров принес в театр свою первую пьесу, она опять-таки за- являла о новом самобытном даровании. ‘ Пьесы Софронова уже с самого начала говорили 0б определившемея ирофасеи»- мальном уровне’ их автора, и недаром (00- ронов, пе переживая «драматургической молодости», вошел в ведущую когорту драматургов. . Но есть четвертый случай. Когда пьеса молодого автора явилась не. из мысли», по Белинскому, а «через со- ображение», тогда перед нами, ках прави- 0, — дурное — ремесленничество, = которое ничего нового и самобытного не несет и. основано на известных драматических м емаз, фокусах и прочем, т. е. целиком вы- текает не из жизни, & из условий драма- тической формы, подменяющей жизнь. Тут вопросы мастерства понимаются шиворот- навыворот: сначала — «мастеретво», т. е., в данном случае, прием и схема, а MOTON— образ, т. е. человек и слово. Внача. ae это — особая, не всем дающаяея драмати: ческая форма, а потом — жизнь, подогнан-. пая под эту драматическую форму. Но со времен Белинского, через все высказывания Островского, через вее жи- вые примеры выработалея единственно правильный закон, который следует поло- жить в основу социалистического реализ- ма: главное — мыель, идея, жизнь, Т. е. наше социалистическое содержание, а 10- том — драматическая форма. И следует сказать, что чем малограмотнее и беста- ланнее автор; чем он больше отстал 16 своему илейному кругозору, тем больше у него в запасе веяческих «секретов», коту- рые не снились и самому Островекому. Когда мы осуждаем, отвергаем ремеслен- нический подход к делу, это отнюдь не значит, что тем самым мы осуждаем ре- месло. Но мы осуждаем и отвергаем ремес- ло, как самоцель; мы отвергаем ремесло, котла оно механически переносит и при- кладывает к нашим явлениям отжившие сченические схемы или подлаживает их, , как и сам драматург подлаживаетея под новое в жизни. Мы осуждаем ремеело, ког- да оно изобличает автора в беслазличии К изображаемой действительности, кома автор вееми силами ищет успеха у зритезя й замышляет свою пьесу именно из сообра- жений, чуждых и противоположных худэ- жественным писательским побуждениям. В начале своего отзыва о пьесе «Номе- шанный» А. М. Горький написал два с лишним десятка строк, которые, по-моему, надо знать чуть ли не наизусть каждому, кто берется за пьесу. Вот эти строки: «Драматическая форма — самая трудная форма литературы. Начинающим писателям драма кажется легкой и удобной, потому что ее можно писать с первой до поелед- ней строки дналогом, т.е. разговором, не изображая бытовой обстановки, не опи- сывая пейзажа, We поясняя описаниями душевной жизни героев. Ho драма требует движения, активно- сти героев, сильных чувств, быстроты пе- реживаний, краткости и ясности слова. ели этого нет в. ней — нет и драмы. А выразить все это чистым разговором — диалогом — чрезвычайно ‘трудно и редко удается лаже опытным писателям. Можно сказать, что для драмы требует- ея, кроме таланта литературного, еще великое умение создавать столкновения желаний, намерений, умение разрешать их ‘быстро, с неотразимой логикой, причем этой логикой руководит не произвол автора, аспла самих фактов, характеров, чувств». Нам. в Комиссии по драматургии, при- От общих этих положений необходимо перейти к детализации вопросов драматур- гического мастерства, пользуяеь для этой цели живым материалом ряда пьее налией драматургической молодежи. Мне кажетея целесообразным не брать весе достойные упоминания пьесы молодых писателей, а поглубже разобрать достоин- ства и педостатки нескольких произве- ений. характеризующих процесс разви- дений, характеризующих процесс разви- тия и роста наших молодых авторов: пье- сы не лучшие и не хулшие — средние. . Бнимание Комиссии по драматургии давно привлекла пьеса «В Иебяжьем» мо- лодого, начинающего драматурга Лм. Девя- това из Тамбова. Пьеса «В Лебяжьем» идет е болыним успехом в Тамбовеком 90- ластном тватре. Долгое время она нигде больше ие ставилась. Это происходит из- за равнодущия театров к творчеству мо- лодых, из-за их неумения увидеть в пье- сах новое. Пьеса «В Лебяжьем» посвящена теме укрупнения колхозов. Это — хорошая пьеса. Хороша она пото- му, что написана правдиво, горячо, се глу- боким знанием современной деревни, © острой наблюдательностью, которую пру- явил автор. С точки зрения хуложества и мастерства почти Bee действующие лица живые, ярко выписанные и оригинальные образы, а нз перекочевавиие из других пьес маски. Говорят они живым, народным и оригинальным современным языком, ко- торый за столом не сочиняется. По-моему, это первая пьеса, где по-настоящему, без натяжки и домыслов, правдиво и отчетливо раскрывается исчезновение граней между уметвенным и физическим трудом в нашей колхозной деревне. Автор умно и находчиво ставит этот вопрос в первом же акте пьесы. Если председатель колхоза Королев спра- шивает: «Вто я— интеллигент или нет?», то такой постановки вопроса мне никогда в деревенских пьесах слыхать не приходилось. Думаю и уверен, товарицки, что недомыс- лие, а главным 0бразом незнание новых процессов, происходящих в деревне, и ме- шают театрам правильно понять и оценить Хочетея со всей искренностью, исходя из собственного опыта, из опыта своих товарищей, посоветовать молодым писате- лям вдуматься в то, что обычно назы- вается предварительным собиранием и изучением жизненного материала. нацеллть их па это, мобилизовать. Не помню, He могу назвать ни одного улачного начина- ния писателя, если он садился за пьесу, не зная жизненного материала. Живой при- мер удачи писателя, знающего жизненный материал, — Анатолий Суров с его первой пьесой «Далеко от Сталинграда», или 00- лее” дальний пример — Борисе Лавренев е его «Разломом». Мне много раз приходилось разговарт: вать с мололыми авторами о драматурги- ческом ремесле. И чаще всего оказывает: CH, что они Хотят постигнуть лишь «тай: вы» ремесла, и больше всего их огорчают недостатки сценичноети, тбатральности, драматической формы. заговорить 0 жиз- ненности. 06 изучении действительности, и пафос беседы постепенно пропадает, Ш»- падает, видимо, потому, что от так пазы васмых «мастеров» молодые авторы AAT «откровений», а не’таких общеизвестных истин -— что надо изучать жизнь, Если уже речь зашла 06 откровениях; то я считаю, что мастерство драматиче- ского писателя начинзется е его уменьы и, значит, с его мастерства отбирать жиз- ненный материал, с постройки пьесы, что называется, на месте лейетвия. —г6- И, наконец, отдельно остановлюсь на пьесе «В горах» Салтара Ахундова из Азер- Сложное ремесло — драматургия, и 069- бенно трудно писать пьесы о нашей повее- дневной — героической в своей” повседнев- ности жизни, — о рабочем классе, колхоз- ном крестьянетве. Для таких пьес не существует готовых, ярко выраженных конфликлов, которые, как говорится, «так и просятея» на сде- ну, — тут надо много узнать, ежитьея со средой и постепенно, очень медленно на- шупывать и отбирать тб новое, что, борясь со старым, и являет собой главный кон- фликт нантих дней. Когда меняютея корен- ные устои жизни, как же не менятьея драматической форме, которая всегда со- бирает и отражает в своем фокусе новые явления жизни? Пьесы, посвященные рабочему классу, принято называть «производетвенными». Термин — неверный. Драма не’ предназна- чаетея и не служит технике производства, He- whe MA eee Be pT Е A EI OEE рецензирэвать которых читать авторы читали Белинекого, знакомились ходитея мало не толь- но серьез- рус- 1ibec, пьесами пьесы, подобные пьесе Девятова. А вот т4а- кую вещь, как «Белая ворона» Н. Винни- кова, «оценили», приняли к постановке. wy... ik Рая а ~*~ TRA Ak Пл Почему?’ Новидимому, потому что там есть писк поросенка. который принимается за крик новорожденного ребенка, да притом ребенка, тайно рожденного восемнадцати- летней девушкой. Вот ведь какие «новые», «вовременные» сюжеты прельщают многих наших тезтральных деятелей. Bes пьеса Девятова написана так, чм новые краски, новые слова, новые понятия и отношения развиваются не на показ, не нз удивленье, а вытекают из существа жизни и сами собой подразумеваются. Й интеллигентность, на которую одчажды указал автор, также сама собой вытекает из этих новых понятий, новых отнопений, новых слов. А так взк автор не заигры- вает с темой исчезновения противополож- ности между интеллигенцией и колхозни- ками, то и люди у него получаются про- стыми, достоверными, реальными. Девятову, как и многим начинающим, иногла нехватает чувства сцены. Когда пишешь пьесу, то ее надо видеть на сцене и слышать ee co сцены. Надо емелее беспокоить зрителя, а для этото сильнее драматизировать етолкновения, укрупнять ход действия, прямее и смелее следуя классическим образцам. Одни наме- ки на большие чувства, выраженные очень экономно, в двух словах, играть очень трудно. Это и есть чуветво сцены. Но главное достоинство пьесы Девятова состоит в том, что автор принес в театр не чужие перепевы, а плод своих живых на- блюдений, новое слово. Это чувство нового возможно только при широком взгляде на жизнь, оно вырабатывается знаниями в об- ласти общественных наук, уменьем вос- принимать действительность в ее историче- ском развитии. А вот другая пъеса—писателя Г. Федо- рова из города Горького — «Семья Полозо- вых». Это не первое произведение авто- ‘ра. В нем виден опыт. Расскажу вкратце содержание пъеёы. В 1935 году молодой кузнеп Алексей Полозов ноставил мировой рекорд. Страна окружает его славой и почетом, — что мо- жет быть более естественного! Но сразу же вы чувствуете какую-то неприятную черту в этом молодом человеке,— он хвастлив и заносчив. a ской классики, а из пьес современных 19° черлиули только темы. Это проиеходит, ви- димо, потому, что наитруднейная литера- турная форма -—— драматическая — им ка- жатея самой легкой. А между тем сне-. цнальная «технологическая» вещь, тавая, как сценическое время, переведенное в ко- чичество страниц на пишущей машинке, в драматургии является железным законом, диктующим размеры главного и второстепен- ного и многие другие немаловажные вещи. В связи с этим стоит напомнить 0 ма- ленькой, одноактной пьесе — массовом, Как песня, жанре, по ряду особых побоч- ных обстоятельств пока Ч попадающем в положение драматургии второго сорта. Показательно, например, что мне нико- тла не приходилось иметь дело с рукописью начинающего автора, который пробовал бы свой силы на этюде — в одноавтной пьесе. Bee, как правило, начинают с больших драматических произведений. Человек еще не владеет музыкой диалога, он не знает еще, как натисать отдельные сцены, кото- рые имеют свой посыл, логику развития в развязку. Но-— пан или пропал? — он фатально пишет трех-четырехактную пьесу. И сколько начинающих авторов пропадает для драматургии только потому, что они берутся за болыние полотна без предвари- тельной подготовки. `Падо обладать каким-то редкостным .та- лантом и нообычайной интуицией, чтобы разом оовладеть драматической формой. Й тысячу раз прав Горький, когда он го- ворит 05 этом заблуждении молодых авто- ров, которым кажется драматическая форма очень легкой. Говоря о мастерстве драматурга, надо прежде всего говорить о языке пьесы. Сце- ническое слово выполияет функцию дей- етвия; оно выражает характер действую- mero лица; а из этих двух частей обря- зуется художественная форма пьесы, коту- рая должна свободно, ясно, точно доходить ле сознания и чувств зрителей, Вот, на мой взгаял, правила, вытекающие одно из другого, которыми доджны‘ руководство- ваться сненические писатели, котда они пипЕут пьесу, Печатается по сокращенной стенограмме. Up Wh x0 NY aye Здесь изображена встреча студентсв Литературного института имени А. М. Горь- кого — участников Всесоюзного совещания. молодых писателей — с молодыми поэтамн В. Алатырцезым, И, Пиняевым и А, Лесиным, приехавшими на совещание. Неожиданные бывают встречи! Нрымский поэт А. Лесин, рижанин В. Алатырцев и И. Пиняев из Чебонсар оказались землянами и Ффронтовыми прузьями. Bce тосола родились и учились в Порецнком районе, Чувашской АССР, воевали на Втором При- балтняском фронте, Молодой поэт В. Федоров удачно дебютировал в прошлом году в столичном жур- ‚ В одном из своих стихотворений он писал: В. Федоров — студент первого Студенты московского Литинститута, ну, потеснитесь чуточну, «потеснылыись». Rak видим; «горьковцы» охотно ‹ курса Литературного института. На снимке (слева направо): В. (Моснва)> В. Федоров (Харьнов), И. Пин: (Горький), Ц. Жимбиев (Бурят-Монголия). снимке (слева направо): В. Алатырцев (Советская Армия), К. Ваншенкин В. Фелоров (Харьнов), И. Пиняев (Чебонсрььи А Палин Млн Ро Аваль