Литературная
хроника

и
	Четыре года разделяют первое  Всесоюз:
ное совешание молодых ‘писателей от вто-
рого. Интересна творческая судьба  неко-

gle
	TOpHX делегатов первого совещания. Олесь
	Гончар закончил за это время трилогию о
Великой Отечественной войне, удостоенную
Сталинской премии. На втором совешании
Олесь Гончар «сделал доклад о молодых
литературных силах. Учраины. М. Луконин
опубликовал поэму «Рабочий день», _отме-
ченную Сталинской премией, и поэму «До-
рога к миру». Ha `закончившемся совеща-
нии М. Луконин руководил одним. ив
поэтических семинаров.

В дни совещания было опубликовано
постановление Правительства о присужде-
нии Сталинских премий за выдающиеся ра-
боты в области ‘науки, изобретательства,
литературы и искусства за 1950 год. Средн
удостоенных премии участники первого co-
вещания С. Антонов, П. Воронько, Ю. Три-
фонов, Г. Эмин. ть

С. Гудзенко, А. Межиров, , С. Орлов,
В. Тушнова, М. Дудин и ‚другие, прозанки
и поэты, ставшие известными нашим чита:
телям после первого совещания молодых
писателей, руководили творческими семн-
нарами на втором.  
		 
	 
	И. В. Сталина по
языкознанию, и на-
ука и наше литера-
	тУрНое HCKYCCTBO По-
	ЛУЧИЛИ ГЛУБОКУЮ - 06-
	Мне довелось несколько лет руководить
	 

‘семинаром по прозе в Литературном инети-
туте имени Горького. Я следил продолжи-
тельно за работой многих студентов, буду-
ших литераторов. в большинетве — спо-
собных молодых людей. Я заметил, что,
как правиле, лучших успехов достигали Te,
Вто писал трудно, а не те, кто писал легко.

Объясняю я это просто: ‘кто стремитея
преодолеть трудности, свойственные писа-
тельскому делу. тому. естественно, _трул-
нее, чем тому, кто’ старается их обойти. В
конце концов, у трудно пишущих выраба-
тывается несравненно более повышенная
требовательность к себе, чем у пишущих
легко. Постепенно складывается два типа
писателей: глубоких и поверхностных.

Вот ‘почему необходимо уже е самых
первых шагов молодого писателя требовать
от него гораздо больше труда  Бачествен-
ного, чем количественного. .

‚ Шучше меньше. но лучше, — этому со-
вету не все охотно следуют. Но принимаю-
щие его скоро убеждаются на своем лич-
ном опыте, что он верен.

Чрезвычайно ралует меня, что серьезно
и упорно работавшие на семинаре недав-
ние студенты теперь уже активно и ус-
пешво выступают в рядах наших новых,
молодых советеких писателей. Николай
Евдокимов, Борис Бедный, Юрий Трифо-
нов. Близар Мальнев и другие авторы по-
вестей. романов. очерков получили литз-
ратурный стаж в послевоенное время.

Они успели приобрести первый жизнен-
ный опыт в героические годы Великой
Отечественной войны, закончить образова-
ние, начать печататься в журналах, 3a-
служить читательское признание. Перех
ними наша Родина открывает просторное,
далекое, светлое бухущее. Это много.

И вот именно в момент их отрадного
успеха мы, писатели. должны сказать на-
шим новым товарищам, что даже высшая
народная оненка их творчества не явля>т-
ся аногеем их достижений.

Юрий Трифонов написал своих sCry-
м хоропю. но мог бы написать луч-

. Он умеет отлично работать, се упрям-
к и воолушевлением, Ему известно
чувство ‘неудовлетворенности. Ha стулен-
ческой скамье он писал хорошие paccka-
зы, но каждым рассказом был недоволен,
Он не скупитея ва работу. Теперь его за-
дача — развернуть и крепче воспитать в
cede уважение и любовь к труду. Сейчас
	с него больше спресится, и он обязан по-

Е ПВ
	вышать мастерство. —

Елизар Мальцев напечатал. уже два ро-
мана. Первый из них был начат в Лите-
ратурном институте. Второй — «От всего
сердца» — получил большую популяр-
ность, заслужив ее как своевременностью
темы, так и живостью некоторых харак-
теров, типичных для колхозной  действи-
тельности. Но отдельные места второго
романа написаны не в полную силу Маль-
цева. слабее, чем первый его роман, и
слайее некоторых расеказов, которые чи-
тались нз семинаре. Мальцев тоже писал
хорошие рассказы, умеет достичь сжатой
выразительности, построить верно сюжет.
Но он слишком увлекается живопиеноетью
слова, не очень строго отбирает его. любит
блеснуть словпом. Романы его неровны,
страдают длиннотами, и вместо живониеи
оз нередко лает раскраску. И ему нало
теперь не облегчать себе работу. но со-
брать все свои лучигие. способности и ка-
чества в кулак и заставить их служить
развитию. подъему ларования. —

’ Речь идет, конечно, не © работе только
нал технологией письма, но о работе вее-
сторонней и прежде всего об изучении
ЖИЗНИ.
< Студент м института Вля-
димир Шустиков прислал мне на днях
письмо со строительства  Волго-Донекого
канала, куда его направил в творческую
RowaHAMDODRY журнал «Смена». Он пишет:
..в прошлом я, кажется, допустил
о обычную для пишущих: не зная
	жизни вообще, мы полагаем. что не знаем
какого-то участка жизни: колхоза. строй-
ки; не зная людей вообще. мы полагаем,
что не знаем только каких-то определен-
ных людей; колхозников, строителей. Счи-
тая так, мы вместо того, чтобы лумать о
  людях, . которые нас везде окружают, о
  жизни, от которой никула не уйлешь. мы
` залаемся пелью изучить колхоз или строй-
ку и едем туда. едем по большей части
	для Того, чтобы — освободиться от дуы 0
		эпизода для службы

общему замыслу, каж- и
дой детали-—целому. РЕЧЬ
И тут действительно COBEIL

строгое — воспитание
чувства слова: в рас-
сказе не разболтаешься, слова в нем надо
отбирать и отбирать.

Конечно, школа рассказа не перед каж-
дым молодым писателем непременно откро-
ет дорогу романиета. Но я уверен, каждый
романиет будет тем сильнее, чем наетойчи-
вее он училея мастерству короткой формы.
	Взявшись сразу за роман, он не добьется
	той требовательноети к себе, которой на-
учит его практика рассказа.

Следуя выражению Льва Толстого, я ды
сказал, что научиться сбивать «жир» п
приобретать «мускулы» в художественной.
прозе горазло легче на опыте рассказчика,
чем романиста.

ede

Почему расеказы Чехова и Горького, на-
печатанные в газетах, вошли в клаееиче-
ское наследие русской литературы, а не
затерялиеь в массе однодневок,?

Рассказы эти отразили собой жизнь руз-
ского, общества, были обобщенными карти-
нами тех или других классовых отношений
на рубеже века. Несомненно, так.

Но также несомненно, что эти рассказы
были написаны в полную силу огромных
талантов. Чехов и Горький не снижали
требований к своему искусству, печатая
рассказы в газете. Они не упрощали евое-
го языка, не изменяли стиля, не останав-
ливалиеь на нетипичных характерах, не
довольствовалиеь шаблонными сюжетами.
Они оставались верны правде действитель-
ности и правде искусства.

Мастер всегда должен. быть `мастером.
Нельзя писать для ежемесячного журнала
хорошо, а для еженедельного похуже.
Нельзя вкладывать в роман весь талант, в
очерк — немного таланта, а в статью для
газеты не. вкладывать ничего.  

Учиться мастерству писателя надо не в
одном каком-нибудь жанре, а во всяком.
Как только ты взял в руку перо, ты уже.
в ответе за все свое. искусство. Если ты —
ремесленник в газетном очерке, в статье, в
рецензии, в письме к товарищу, ты никог-
да не станешь мы в рассказе и в ро-
Mane.

Писатель должен, раз и на всю жизпь
запретить себе’ писать кое-как.

Это — что с грамотой. Ведь вы не пи-
шете заявления. в. Союз писателей без
грамматических ошибок, а заявления в д5-
моуправление с ошибками? В школе, сни-
жают балл за безграмотность в письменной
работе по физике совершенно так же, как
за безграмотность в сочинении по лите-
ратуре. И справедливо, — иначе школьник
не выучитея грамоте.

‚Почему же в искусстве множество моло-
дых литераторов пренебрегает, например,
языком, выступая в газете? Когда же
учиться мастерству? Только тогда, когда
сядешь за эпопею?

На этом элементарном требовании к пи-
сателю должна быть построзна его позиция
в работе для газеты. .

Нет «низких жанров». но существует
низкое отношение к жанрам. Оно возникает
по вине тех литераторов, которые считают
ниже своего постоинетва всегла трудиться.
с одинаковой страстью, с одинаковым на-
пряжением.

Надо писать для газеты во вею силу
своих способностей. по призванию. литера-
тора. -Й надо помнить, что из требователь-
ных к с00е. газотчиков выходили  прево-
сходные писатели именно благодаря высо-
Кой требовательности к себе. _

Перелко говорится о порче языка газе-
той, о плохом и даже «разрушающем» влия-
нии газеты на писателя.

Почему, олнако, писатель должен повто-
рять слабости и недостатки газетной речи,
‘газетной формы? Rea это предписано?
Я говерю о пользе газетной работы вовсе
не ради побуждения писателя к тому, что-
бы он училея шаблонам.

Развивать свою индивидуальность хулож-
ника, особенно в области слова,— значит
избегать в языке коверкания и ошибок,
допускаемых газетой, и, стало быть,
поднимать общий уровень газетной речи.
Писатель повторяет ошибки газетного

 

 

языка и говорит: ах, на меня разлагающе
влияет работа в газете! Ho надо писать
`так. чтобы твой язык влиял на газету, а
	i He так. чтобы плохой газетчик мог оправ-
	AGTBCS. чем, мод, Hébih MOK HOA, Бога
он освящен художественной литературой?

А у нас передко пишут таким языком.
что не знаешь, гле кончается репортаж, где
начинается повесть.

Газета не всегда может пользоваться
живой. образной речью. Термины канцеля-
рий, ведометв переходят в газету. воепро-
изволятея ею, становятся ее языком. _

Интересно. например. как аостененно
газета подчинилась неправильному употреб-
лению множественного числа в тех слу-
чаях. когла это противно русскому. языку.

Циашут; «Подеулимым предоставлены по-
следние слова». Ho какой суд допустит,
чтобы перея его лицом подсудимые выра-
жалиеь «последними . словами»? Им дано
право последнего слова, и. только.

‹Пишут; «В приказе объявлены благо-
ларности». Но «благоларноети» и «благо-
дарноеть» — разные вещи. Мы говорим,
что угодливый подчиненный «рассыпалея
в благодарностях» перед начальником И мы
говорим, что десяти сотрулникам началь-
ник «объявил в приказе благодарность».

Возможно. газета, еледуя  иногла ве-
домственному языку. выразится так: «За-
вол обладает малыми произволетвенными
	площадями». Во подобной надобноети нот
	у нисателя. И если он повторяет за газе-
той: «Колхоз добился увеличения —пПосевъ-
	ных плошалей», то это означает. что ему
	безразлично, как звучит его слово.

Можно указать на примеры языковых
искажений, родившихея не ‘где-нибудь в
каннелярских недрах, а в самих редакциях
газет. Одна газета онубликовала 0630p pa-
боты лругой. В обзоре елово «материал»
	Конст. ФЕДИН
		РЕЧЬ НА ВТОРОМ ВСЕСОЮЗНОМ
СОВЕШАНИИ МОЛОДЫХ ПИСАТЕЛЕЙ
		Разговор о мастерстве писателя следует
начинать с языка.

Язык всегда останется основным мате-
риалом произведения. Художественная ли-
тература — это . искусство слова. Даже
столь важное начало литературной формы,
как композиция, отступает. перед решаю-
щим значением языка писателя.

Мы знаем хорошие произведения лиге-
ратуры с несовершенной композицией. Но
хорошего произведения © плохим ‚ языком
быть не может. Из негодного леса нельзя
выстроить хорошего тома, хотя хороший
дом не всегда бывает вполне удобным: это
зависит от плана, а не от добротности ле-
са. Однако что толку в удобном илане,
если гнилые стены. не держат тенла?

Ученик идет учиться к мастеру. Мастер
учит, как избегать опгибок, которые когда-
То он сам делал, а нотом. выучилея их не
хелать. У него были тоже учителя, и к тэ-
му, чему он научилея у них, он добавил
свой опыт.

Ученику надо не только усвоить знания
учителя, но непременно, вдобавок к ним,
ирнобрести личный опыт. Тогда мастерство
будет совершенетвоваться, возвышаться.

 Наука остановилась бы, если бы ученые
успокоились на том, что они получили в
наследетво от предшественников. Открытия
рождаются там, где кончается знание учи-
теля и начинается новое знание учениха.
Вепомните Ленина: «Хранить наеледетво —
вовсе не значит еще ограничиваться на-
слелетвом...».
	Так же обстоит и с искусетвом. Взять от
мастера его мастерство еще не значит сде-
латьея ‘мастером. Надо ‘усвоить прошлое,
чтобы смелее итти к будущему. Но’ про-
шлое нало знать основательно, чтобы в
будущем не тратить усилий на открытия,
которые уже сделаны.

Молодой писатель поднимет искусство
литературы. тогда, когда добавит к нему
евои новые достижения мастерства.

А для писателя никакие достижения
немыслимы без постоянной, я. сказал бы,
без пожизненной работы над словом.

2.

Я убежден, что молодому писателто очень
полезна работа в газете. Это школа, за-
менить которую в литературе нечем.

Что дает школа газеты?

Она вырабатывает самые дорогие каче“
ства, необходимые в художественной про-
36; краткую форму, точность выражения,
яеноеть мыели.

Недостаток многих наших романов  по-
следнего времени — раеплывчатость, много-
селовие, то, что Лев Толетой называл «жи-
ром» в отличие от «мускулов».

Газета развивает у прозаика ‘мускулы.
Она не позволяет прозе растекаться, полз-
ти. Еели газета ‘печатает безмускульную
прозу, то это вина‘ газеты. По своей при-
роде газета требует от литератора, так ека-
зать, спортивной формы.

Многословие — враг тазеты, потому что
лишние слова занимают длиннее место и
иотому что они затуманивают мысль, а га-
зета должна выступать только © ясными
мыслями.

Точность слова являетея не только тре-
бованием стиля, требованием здорового
вкуса, HO прежле всего — ‘требованием
смыела. Где слишком много слов, где они
вялы, там дрябла мысль. Путаница не пол-
дается изъяенению простым, точным сло-
вом. Когда у прозаика исчерпано содержа-
ние, возникают длинноты.

Первый великий учитель русской литре:
ратуры — Михайло Ломоносов сказал:
«Смутно пишут о TOM, что смутно cede
представляют». Это было истиной в ХУШ
веке. остается истиной в ХХ и останется
ею навеегда,

Наш современник, большой советский
писатель Алексей Толстой, в пору своей
полной зрелости заявил: «Язык — ‘орудие
мышления. Обращаться с языком  koe-
как — значит и мыслить кое-как».
	Газета — школа наблюдения жизни, ite  
сатель, работающий для газеты, нуждаетея
в прочных, но подвижных связях € xed
етвительностью. Рассказ о чем-нибуль, а!
больше — ни о чем. газета не напечатает.
Ее странина — это наш день. Но она вовее
не ждет от писателя репортажа о событиях
дня: Это сделает репортер. Писатель лол-
Жен в коротких чертах, в отчетливом дей-.
	ствии и проникновенно вгарыть внутрен-.
нюю визнь современного героя,  
	торький прошел и в полную меру узнал
трулноети профессиональной работы газет-
цчиков, но первые художественные расска-
зы Горького написаны тоже для газеты, и
он отмечал, что работа для нее многому
его научила. Наш удивительный мастер
раесказа Чехов годами печатал свои произ-
ведения в газетах. Он оказался непревзой-
хонным в области короткой формы и. как
_новеллиет, нашел признание во всем мире.

Молодой . писатель. на мой взглял, должен
начинать свой путь с работы нал короткой
формой. Нельзя на первых шагах ставить.
cede задачу созлания большого романа,
цикла романов, эпопеи в несколько томов.

Я понимаю. молодой писатель. может #э-
чинить и роман, и энопею; у него мнаго,
спл. много желания рассказать как можно
больше, если не сразу все, что он знает. у
него много темперамента и много времени
вперели. Но свобола болыной эпической
Формы, се обилие героев и обилие слов, ее
простор, ее бесчисленные разновилные тра-
дицин, которые перекрещиваются и созла-
ют впечатление, будто в эпосе автор волен
делать. что вздумаетел. — все это недоста-
точно строго воспитывает в Мололом писа-
теле требовательность к работе над фор-
мой- произведения.

 
	НЯ. ROMIOSHHHA, помогающая уяснить %5-.
	шение темы, Слабы связи между героями.
Нет ехиного источника света. а ко веякому
	нову Для. многосто-
роннего развития . маркеистской .. теории
языка и для разработки эстетических прин:
ципов, которыми должен, руководствовать-
ся на практике писатель в области хухо-
жественного слова. Гениально ясные ста-
линские научные положения 06 основном
еловарном боставе языка и отношении его
к диалектам, 0’ совершенствовании языка
по внутренним законам своего’ развития,
о языке. как’ средстве общения, всетда
остающемея единым для общества, — вее
это ярко освещает путь, которым идет пи-
сатель к овладению мастерством слова.

Труды И. В. Сталина помогут хуложни-
Ky правильно разрешить и чрезвычайно
важный вопрое отношения общенациональ-
ной литературы к областному языку,
		 

покоитея на обоюдном отпущении грехов:
писатель смотрит сквозь пальцы на оптиб-
ки газеты, она — на ошибки писателя.

Недавно в одной из моих сталей, опуб-
ликованных журналом «Новое время», сло-
во «заглотить» редакция заменила словом
«еглотнуть». Удав, по ее мнению, не 3з3-
глатывает добычу, & «сглатывает» ее, Про-
сматривая уже напечатанную статью, я
обнаружил эту «поправку», посердилея и
‚махнул рукой. Верно ли я поступил? Ду-
маю — нет, потому что редактор уверитея,
будто весьма дурное областное слово
«сглогнуть» — вполне литературно и буд-
то своей правкой он оказал благдеяние и
нисателю и читателям.

«Литературной газете» была напеча-
тана недавно писательская статья, тде я
ветретил следующую фразу: «Мост, соеди-
няющий две половины герода, разделенные
рекой...» Верно ли поступила «Литератур-
ная газета», не исправив выражения: «зе
половины»? Думаю — нет. Разумеется,
автор не стацет после этого писать —
«три половины», но газета поддержала его,
так что «две половины», кой грех, перей-
дут и в книги писателя.

Наша требовательность к слову должиа
быть очень большой, и нельзя прощать
себе ошибок, кивая на слабости газетного
языка.

 
		Для чего надо приобрести высокую ли-
тературную технику?

Не для того. ли, чтобы лучше задрапи-
ровать немощь мыели, бедность познаний,
как это делается в ремесленной литературе
Запада? Разумеется, нет.

Богатетво. мысли и познаний для наи-
лучиего выражения своего нуждаетея в
богатстве формы. то-есть в мастерстве.

Маетеретво — это искусство передать
больную правду жизни. Нельзя думать,
что. если писатель обладает высокой. тех-
никой, то описанное им ложное положение
станет правдивым. Ложь остается ложью
и у мастера, и у подмастерья.

Там, где мастерство. не служит большо-
му содержанию, оно — обман. Это и назы-
вается формализмом: оболочка, не содер-
жащая внутреннего смысла, техника во
имя техники.

Выеокое мастерство дает возможность
более проникновенно и многосторонне изо-
бразить душевную жизнь героя. Правла и
красота слова, стройность всех элементов,
составляющих форму, сильно и глубоко воз-
действуют на воображение и душу читате-
ля. Но олна ловкость слова, одна его внеш-
няя виртуезность оставляют душу мертвой.

Алексей Толстой в речи на Всесоюзнем
съезде писателей назвал болезнь, пережи-
тую писателями времен декаданса, «ша-
манским отношением к слову». Это очень
верно.

Известная часть старшего поколения ео-
ветеких писателей, и я в их чиеле, на
первых порах более или, менее испытали
на себе влияние декаданса, который дожи-
Bad свои дни уже после Октябрьской ре-
волюции. .

Понять особенности декаданса легче
всего на примере Андрея Белого. Он каж-
дой фразой стремилея удивить читателя,
ошеломить его. Он отлавался языку имен-
но, как шаман, отдающийся самовозбузжде-
нию. Язык был для него первозданным pe-
номеном, живущим как бы физиологически,
Это — стихия глоссы, и Белый сам на-
зывал свои писания глоссолалиями *. Вол-
на фразы тащила за собой мысли Белого,
которые становились тем туманнее, чем
изошреннее, капризнее было слово.

Так звуки слова — дар Валдая
Балды, над партою болтая,
Переболтают в дарвалдай.
	Таков стих Белого в поэме «Первое сви-
	даниеху.

Дарвалдай помешал ‘ему сколько-нибудь
прояснить свое путаное, обветшалое, ми-
стическое мировоззрение, и он осталея в
нашей письменности только Арни, шама-
ном.

Слово-самоцель, в конце KouTOB, бес-
смысленно, как бессмысленно всякое ору-
дие, если оно не производит пользы.

Цель, ради Которой мы совершаем ра-
боту, руководит применением орудия.
Мысль ведет за собой слово, дабы оно вы-
разило ее и передало люлям.
		Ноллинное мастерство не затуманивает
сущноеть мыели, & проявляет ее, как хя-
мический реактив — светочувствительную
пластинку. Е ;

Oreiola возникает для мастера рабочий,
технический с1060б проверки ценности
произвеления. ели ты валишь ошибки
формы, ищи ошибки содержания. Твой
вкуе художника  противитея принять
изображение смерти в романе. значит и
смерти не было, то-есть автор не познал
ее: не перечуветвовал, как хуложвик. Ты
пе веришь в закат солнца на каргине,
значит и заката нет.

Этим я хочу сказать. что познание
	правлы дейетвительности толкает художня-  
ка к поискам правлы изображения и ofy-
	словливает гармонию между ними. И ма-
стер способен остро проверить на этой гар-
монии ценность “произвеления. В такой
проверке участвует не только талант, но
‚еше больше таланта — культура. знания,
оныт, А эти качества приобретаются He-
прерывнвым` трудом.
	Це надо забывать основного  мастер —
	это не титул и не. звание. Слелавшиеь ма-
слером литературы, писатель не прекра-

щает- работу. над мастерством. Мастерство
не имеет. границ.

_В статье. «Шекспир и несть ему кон-
на» Гёте говорит: «Не все, что делает
превосходный мастер, . сделано превосход-
но». ,

Несомненно, даже у великих мастеров
существуют ошибки. Но эти мастера ет»-
ли великими потому, что они всю жизнь
боролись со своими ошибками.

Приобретение мастерства — труд,  Ко-
нечно. не легкий. Чехов в одном из писем
сказал; «Чем лучше вешь. тем резче 6po-
саются в глаза ее недостатки и тем трул-
нее их исправить». Опыт больших писате-
лей показал, что мастеру со временем ста-
новится не легче работать. ‘а Все труднее.

Но этот труд — неё олько мука, он на-
слаждение, он настоящая ‘радость. ©
		Вчера в редакции «Правды» состоялась
встреча. с молодыми писателями — участни-
ками совецтания. Делегаты поделились
своими впечатлениями о совещании и вы-
двинули ряд вопросов, связанных с воспн.
танием начинающих литераторов, с рабо-
той местных издательств и с литературной
жизнью ‘в столице, в республиках, краях и
	областях.
	 

В нашей критике последнее время. вез
чаще отмечается засоренноеть художествен-
HbIX произведений областными словами и
оборотами. Требования от. писателя чието-
ты русского языка справедливы, Здегь
только надо избегать педантизма.

Я вспоминаю один из самых первых
разговоров со мной. Алексея. Максимовича
Горького тридцать лет ‘тому назад. : Перед
ним лежали только что прочитанные. рас-
сказы молодых писателей, и, перебирая
рукописи, он раскрыл одну, спросил:

— Зачем писать непонятным языком?
Что такое «скляный»? Или — «ширку-
нок»? То ли это инструмент, то ли птица.
Не язык, а звукоподражание. Перевести это,
‘к примеру, на иностранный язык невоз-
можно. Никакому переводчику не под силу...

Хорошо известна записка Ленина «06
очистке русского языка», где он восстает
‘против. употребления иностранных слов
без надобности. Но ведь иные областные
речения для слухз русского читателя зву-
чат не менее странно, чем  чужеземные
слова, и столь же непонятны. Горький в
статьях о языке ясно высказал. свое эт-
ношение к непонятным областным словам,
и его взгляды разделяет. вся советская ‘ди:  
тература.

Еритикуя излишества в употреблении
местных слов, нельзя, конечно, вдаваться
в крайность. требовать. от художника. ва-
кого-то стерильного литературного языка.

В сущноети, слово первоначально обяза-
но своим образованием всегда определенной
какой-нибудь  местноети, определенному
краю исторически селагавшейся ‚ родины на-
шей речи. И в периол уже богато разви-
того литературного языка. скажем, в. ХХ
веке, после Пушкина. общерусский словарь
обильно пополнялся областным материалом.

Улачно произведенное где-нибудь в. глу-
бине России меткое слово  распрестраня-
лось, ` завоевывало. всеобщее признание,
становилось общеупотребительным, TepsAso
свою местную примету.

Замечателен такой. пример.

Тургенев сто: лет назад в «Бежином лу-
те» счел необходимым. взять в кавычки
глагол «туршать» и, кроме того, сделать
к нему пояснительное добавление: «как
говорится у нас», ‘то-есть в наших ме-
стах, в Орловекой. губернии.

«Вамыши точно, ‘раздвигаяеь, «шурша-
ли», как говорится у нае».

Значит, в первой половине ХХ века в
PYCCKOM литературном языке еше не было
общепринятым выражением: «камыши
шуршат». Но ведь впоследствии иодо на-
ших дней никому из поэтов, писателей и
вообще никому не приходило в голову
брать в кавычки слово. «шуршать». отно-
сить его к речениям местным. облаетным.

Толковый словарь Ушакова, по моему
убеждению, допускает ошибку, причисляя
и в наше время елово ‘это к областным.
Его употребляет решительно каждый. рус-.
ский. Показательно уже то, что, давая фра-
зеологический пример употребления слова
«пгуршать». Ушаков ссылается на Фадее-
ва: «Слышно было, как шуршат за печкой
тараканы».

Если к живым истокам фадеевской речи
примешивалось влияние какого-нибудь 0б-
ластного языка. то это язык дальневосточ=
ный. Но раз слово «шуршать»  употреб-
ляетея на пространстве от Орловской обла-
сти до Дальнего ‘Востока (а оно бытует и
от Мурманека ло Астрахани)” и если оно
живет в русской литературе пелый вёк, от
Тургенева до Фадеева. те локоле мы будем
считать его «областным»?

У слова, имеющего хождение в ограни-
ченном крае страны, будет достаточное ое-
нование приобрести вееобщность. перестав
быть только местным, если понятие, им
обозначаемое, не располагает в языке 5о-
лее метким и определительным словам,
если оно птироко хоступно для понимания
й не противно слуху.

Бороться с «областничеством» в лите-
  ратуре означает требование к писателю не
засорять языка излишними. диковинными
словами, ради чего бы это ни делалось. Но
это требование не исключает употребления
областного слова, когла его трудно или
нельзя заменить известным общепринятым
словом, когда оно метко и служит обога-
щению языка.

Цо-моему. у писателя нет надобноети

 
	заменять в авторекой речи, например, об-
щерузекое слово «соеел» нижневолжеким,
юго-восточным словом «шабёр», Но неко-
гла областное слов) «бурлак» давно приоб-
	Вчера вечером в издательстве «Молодая
гвардия» состоялся прием группы участни-
ков вгорого Всесоюзного совещания моло
дых писателей. Речь шла об издании их
книг в 1951—1952 гг. и о. дальнейшей твор-
ческой работе издательства с молодыми
писателями, С авторами наиболее интерес:
ных произведений, отмеченных на творче-
ских семинарах, издательство заключило
соглашения, В частности, начата редак-
ционная ‘работа над книгой стихов осетин-
ского’. поэта: Б. Муртазова’ и над повестью
ярославского прозаика Н. Грибкова «Or.
ни», посвященной работе комсомольцев’ ча
строительстве электростанций,
	 
	Издательство «Советский писатель» при:
няло на рассмотрение ряд книг молодых
авторов — участников второго Всесоюзного
совещания. В их числе — роман Н. Шун-
дика «На земле Чукотской», книга расска-
зов В. Дудинцева, первые книги стихов
В. Журавлева, Е. Евтушенко и другиё,
С поэтом Е. Винокуровым заключено со-
глашение на выпуск первой книги его сти:
хов. В план редакционной работы изда-
тельства на 1951 ‘год включены первые
книги стихов В. Федорова и Ю. Яковлевз.
		В результате работ творческих семина-
ров 60. книг молодых авторов булут пред-
ложены комиссией по работе с молодымн
писателями ССП СССР московским и 06:
ластным издательствам лля ‘печати.
	 
	Более двадцати участников второго Все:
союзного совещания мололых писателей
остались после окончания работы совеша:
ния, чтобы принять участие в традицион.
ной «Неделе детской книги», которая от.
крылась вчера в Москве, в Октябрьском
зале Лома союзов.
	 
	Драматическом театре имени К. С. Ста-
ниславского идут репетиции пьесы молодо-
го тамбовского драматурга — участника со-
вещания Д. Девятова — «В Лебяжьем»,
Ставят пьесу М, Яншин и А. Зиньковский.
Художник — А. Васильев. Музыка к спек-
	таклю написана композитором Б. Мокроу-
COBLIM.
	Премьера намечена в конце апреля.
	 
	Секретариат Союза советских писателей
	ФИЗНИ, Считая, что тем, что мы ездим и! СССР посвятит свое ближайшее заселание
		итогам проведенного совешания молодых
писателей и обсуждению мер, способствую-
	ших дальнейшему развитию молодой совет:
		ской литературы.
	ВИЛИМ, МОЖНО заменить хдумание. :

Стремлюеь исиравить эту свою ошибку,
Только бела: от лености или от безделая
‘У меня бывают иногла провалы, когда я
забываю 06 этом евоем правиле и начинаю
смотреть. смотреть во’ все глаза, воехишз-
ясь и не думая».

Письмо это показательно для горячего,
пытливого ума. В нем — и правда и за-
блужление. .

Заблужление в том. что думанием о
жизни можно булто бы заменить познание
ее. Это. конечно, не так. Верное.  плоло-
творное думание есть лишь результат по-
знания жизни. Понять жизнь невозможно.
если ее не изучаешь.
	Группа поэтов — делегатов второго Bee:
союзного совещания молопых писателей
	 

приняла участие в клубвом дне, устроен №
	HOM Цен гральным ‘домом литераторов.
Поэты познакомили собравшихся со свой:
ми новыми произведениями.
	 
	EID III EERE SE IEEE ERE РЯ. ee RNP AS 6

и её не изучаешь В апрельской книге журнала «Знамя \
Правда письма в том, что нельзя изу-  Молодой поэт Г. Куренев выступит с ню

 
	посвященной авиапии на службе сельского ›
	хозяйства. Многие рукописи молодых п!
	сателей ‘находятся в различной стадии ре’
дакционной работы и подготовляются *
	опубликованию в журнале, Помимо хуйс:
	жественных произведений; в журнале
e3HaMae BVNeET Ан м
	бот молодых критиков, в частности, боль’
шая статья Ю. Белаша о ПЛемьяне Бедно\:
	Вчера редакция «Литературной. газета?  
пригласила к себе группу делегатов с0з” ›
щания молодых писателей для того, чтобы  
установить с ними постоянные творческие  

 
	связи, привлечь их к сотрудничеству в Г* 
	зете. Молодые писатели ‘познакомились’ $  
редакционным планом, с главными вопро  
сами, которые газета намечает поставит  
на своих страницах в ближайшее врем%  
	чить WASHL UG ее отчельным участкам,
по кусочкам, и только. Наблюдать жизнь
и думать о ней — значит. уметь видеть
частное, никогда не упуская из вила 06-
щее и отделяя елучайное от закономерного.

Й пругвя правла письма: вель. лейства-
тельно. нахолясь на такой стройке. как
Волго-Дон, невозможно иногла не позабыть
о залачах обобщения сложного. величеет-
венного процесса нашей жизни и не
увлечься ло восторга простым героем тру-
ла, который, отдаваясь самозабвенно своему
делу. и в мыслях не имеет, что совер-
шает геройство! :

Мне кажется, Владимир Шустиков, ны-
нешний студент и завтрашний молодой
советекий писатель. находится на верном
пути: ов вознает жизнь. жално наблюдает
	Ce И понимает, что в этом—главное ycjuio-
	вБие овладения мастерством пигателя.
	Надо пожелать WU другам мололым писа-
	цет единого ИСТОЧНИКА света, da KY DL AAU Y VU Si apya val. JM ME eh й > зазорно” вда ууластауе соб хууриай/“ дану ee Affe TEAM такого a страстного a O1HOB PM . a г т о ИУ м в $
переонажу, точно на киносъемке. пристав-   утратило присущее ему собирательное зна-   рело ‘гражланство в повсеместной живой ременно   а также поделились личными планами 6%,

Важно сделать свой, трул привычным,   верного отношения к своей  высо - м
лен свой юпитер. Сюжет не зависит от  чение и стало подобием понятия «вешь».   речи в в литературе. и ему Чет Никакой   сдолять его потребностью НИИ fore. БОЙ pa я работы и, в свою a \
татактепов лействующих лип. а фабула —   Вот как выражается газета; ‹...напечата-   замены. а _ Pekp, Ap ли газете ряд HOBBIX Teh >

  

 
	 

 

 

 

5 и Г Е: Ва Е ТА Г А: 427 И,
= iy a > а = у > a ae Tt. bs a, <“... a7 ме по, А afore уже . само 110 eee се —— ,
характеров деиствующих лиц, 9 фазула vi мак DIP OAL Tha ae Mee TEAR GAL   Ud _   вотребности. в pal a :
от обстоятельств действия. Болыное полот-   но около 430 материалов собетвенных кор- Значит, пополнение словаря о об вознагражаает за те «муки слова», о которых Товеный редактор К, СИМОНОВ —Ыы=ы=ы=ы= = =—“А =
HO не стало большой картиной. респондентов: и ТАССа», Неужели п автор   ластными выражениями может в0о: е себя так много говорится и которые лействи- Редакиионная коллегия: Bb, АГАПОВ, А. АНАСТАСЬЕВ. Н. АТАРОВ  
ктику мастерства лучше всего начи-   обзора и релаклия всерьез считают, что’ оправдать, когла отбор слов из местных запл-   тельно хорошо знакомы. писателю, +. Н ГРИБАЧЕВ, Г.ГУЛИА. А. ь
ии, т : amino: с0-  булет правильно сказать: один материал   еов лля общенациональной русской литера- Л. ЛЕОНОВ, КОРНЕЙЧУК, В. КОРОТЕЕВ, А. КРИВИЦКИЙ, .
пать в рассказа. Тут все нагаялно: co-   OY J зать: p oH рус : _ и H. HOBMKOB, #. ПО >
размерность частей. органичное родство хл-   отклонили, пять материалов приняли? туры одновременно необходим и удачен. * Глоэссолалия — произнесение в состоянии Г ОДИН, Б. РЮРИКОВ (зам. главною y

 

il елактора
раклеров и сюжета, назначение кажлого   Бытование языковых ошибок в печати  Сейчас. после выхола — ТРУПОВ   экстаза. слов, лишенных эмыспа. _ _ релактора)
	«Литературная газета» выходит три раза в неделю:
по вторникам, четвергам и субботам.
	туры и яскусства — К 4-02-29,

1ательство— К 4-11-68, Кэммутагор — К 5-00-00.  
ee НЙ т

 
	 

 

Адрес ре глакции и излательства: Цветной бульвар, 30 (лля телеграмм — Москва Лиггазега} Телефоны’ секретасиат — К 4-04-62; разделы: лите
К 4-01-88, внутренней жизни — К 4-08- 89. К 4-72- 38. международной. _ жизни —К 4-03-48. К 4-03-66. науки ВБ 3-27.54, отдел информации К 4-08-69, н

 

 
		Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская плошадь, ‹