FYCTAHHO В ПОРЯДКЕ ОБСУЖДЕНИЯ Единые форматы изданий Советские читатели давно уже высказы- вают недовольство различием форматов издаваемых у нас книг, Нередко даже со- вершенно однотипные издания выпуска- ются в разных форматах. Одни книги чрез- мерно громоздки, например большие одно- TOMHHKH, другие — слишком малы, третьи— неудобны для чтения. При оформлении детских изданий тре- буется соблюдение некоторых элементар- ных условий: не только формат книги, но и длина строк, и размеры шрифтов должны облегчать чтение, не утомлять *e- бенка. Длина строки, например, не должна превышать при обычном (корпусном) раз- мере шрифта 100—110 мм. Между тем многие книги для детей старшего возраста выпускаются Детгизом в слишком больших форматах и имеют строку длиной в 126— 130 мм, А вот буквари, которые набираются крупным шрифтом и имеют много иллюст- раций, Учпедгиз выпускал обычно неболь- umm форматом — 14,5 Ж 20 см. Ныне в издательском деле наведен поря- док. Управление стандартизации при Со- вете Министров СССР утвердило государ- ственный стандарт форматов книг, раз- работанный Всесоюзным научно-исследова- тельским институтом полиграфической про- мышленности и техники. Стандарт уста- навливает для каждого типа изданий. как правило, один или два наиболее удобных формата. f На IV пленуме правления ССП Белоруссии О литературной записи повесть «овезда» неизвестного в то время писателя Казакевича, отсутетвие громко- го имени у автора не: помешало заслужен- ному успеху Kilarn у читателей. Отавя на обложке книги как фамилию ав- тора только фамилию ‘знатного ‘человека, по рассказу которого нанисана. книга, изда- тельетво, в сущности, обманывает чита- теля. Верно, что народ любит своих знат- ных людей, ценит их славные дела. За эти дела народ воздает им но заслугам: их окружают почетом и славой, они полу- чают правительетвенные награды, почет- ные звания. Но создание книги 06 этих людях —— дело особое. Его нельзя смеши- вать с теми делами, которыми прославил- ся тот или иной человек. И. издательствам совсем не надо прибавлять к действитель- ной трудовой или воинской славе знатных людей фиктивную литературную славу. Незаслуженное превращение в авторов людей, обладающих ценным жизненным опытом, ино порой вовсе не обладающих способностями K самостоятельной литера- турной работе, привело к тому, что отдель- ные содружества разрушились. Некоторые из прежних «рассказчиков», отказавитись от дальнейшей совместной работы с лите- ратором, принялись писать самостоятель- но. В ряде случаев эти содружества раз- рушены напрасно, ибо слишком часто бы- вает так, что человек, рассказывая свои воспоминания хитератору или работая в соавторетве с ним, сумел бы создать питересную книгу, а в одиночку ее He напишет. Помощь опытного литератора важна, например, в том смысле, что чело- век, не обладающий талантом писателя, не всегда умеет правильно отобрать и ти- пизировать факты личной биографии. По- рой нехарактерные мелочи кажутся ему значительными только потому, что они оставили лично у него более яркое впечат- ление, многое важное он упускает, так как память сохранила его не етоль грочно. Слишком сложны, необычны и MHO- гообразны взаимоотношения, которые складываются в процессе создания кни- ги между литератором и ero «pac- сказчиком» или соавтором. В литера- турной практике до сих пор не были из: вестны такие отношения, их не предусмот- рело и авторское право. А неверная прак- тика издательств и редакций спозобствова- ла тому, что эти отношения в отдельных случаях принимали нездоровый и даже уродливый характер. Литератор И. Кремлев написал в соав- торстве с Героем Советского Союза Я. ИЙос- селиани книгу «Записки подводника». Эта книга — рассказ Иосселиани о своей жизни. Вогда соавторы принесли рукопись в издательство, на титульном листе стояли рядом фамилии Иосселиани и Кремлева. А рукопись начиналась так: «Я вырос в селении Лахири...» Рудактор недоуменно спросил: кто же из них двоих вырос в Лахири? — и объяснил, что такая форма соавторства тут не подходит, Однако И. Кремлев отказался поставить свою фами-_ лию в качестве автора литературной за- писи, заявив, что в таких случаях изда- тельства ущемляют права’ ‘литераторов (на это. как мы уже видели, были основа- ния сослаться). В дальнейшем и другие из- дательства, по которым путешествовала эта рукопись, предъявили требование иначе выразить соавторетво. Наконец И. Крем- лев согласился, чтобы автором значился Я. Иосселиани. Но, стремясь сохравить за собой материальные авторские права, он выдвинул неленое и, однако, принятое его соавтором требование напечатать на TH- тульном листе: «Перевод c грузинского И, Кремлева», хотя известно, что Иосселиа- ни не пишет по-грузински и его первона- чальная рукопись была на русском языке. Надо отметить, что в данном случае бес- принцинность проявили ofa соавтора. Более чем странно, что редакция журнала «Звезда» напечатала эту вещь в виде «лжеперевода» в №№ Ти2 за 1951 год, несмотря на протесты, правда, поздно, но все-таки спохватившегося Я. Иосселиани. Несмотря на Bee трудности, которыв переживал новый вид литературного твор- чества, книги в литературной записи рож- даются неуклонно, закономерно, их рож- лает сама жизнь. Поэтому очепь важно было осмыслить это явление литературы, направить его по верному руслу, упорядо- чить его моральную, правовую и мате- риальную стороны. Это до сих пор не сде- лано. и в этом ошибка Союза писателей, издательств И Восвоюзного управления THO охране авторских прав. С СМИРНОВ СОРЕРШЕНСТВОВАТЬ МАСТЕРСТВО на недостатков и талантливая поэма Il. Бровки «Червон- -городок». Некоторые образы даны в ней контурно. В поме встречаются отдельные — грамматические неточности: нелады с грамматикой прояв- ляются иногта и в стихах М. Танка. Потрешности стиля, встречающиеся В произведениях поэтов старшего поколения, отрицательно повлияли на некоторых мо- лодых писателей. Серьезной критике до- кладчик подвергает язык сборника М. Го- молки «Бьют куранты», он критикует OT- дельные стихи А. Астапенко, А. Нысина и ряда начинающих поэтов. 06 итогах работы прозаиков за год го- ворил в своем докладе И. Громович. Он отметил. ‘что прошедший год был знамена- телен для белорусской прозы тем, что одно из лучших ее произведений — роман И. Шамякина «Глубокое течение» — удо- стоено Сталинской премии. Это первое произведение белоруеской прозы, получив- ее такую высокую оценку. Даже: простое перечисление новых прое изведений свидетельствует © бесспорном росте белорусской прозы. Широкое призна- ние читателей получили повесть народно- го поэта БССР Я. Коласа, «На перепутье» (продолжение) — о революционной борьбе. белорусских учителей в проплюм; первая книга романа М. Лынькова «Незабываемые дни» — о Великой Отечественной войне и партизанской борьбе белорусского народа, посвященные этой же теме романы «Мин- ское направление» И. Мележа, «Сплочен- ность» М. Ткачова и повесть «Без нейт- ральной полосы» В. Варпова; роман Ц. Пестрака «Встретимся на баррика- дах» — 0 революционном подполье в быв- шей Западной Белоруссии, повесть Т. Хад- кевича «Эхо в горах» — о борьбе чехосло- вацкого народа против ` гитлеровских за- хватчиков, повесть А. Василевич «Пути- дороги» — о послевоенной жизни келхозов, повесть Я. Бриля «В Заболотье светает»— о коллективизации в западных областях Белоруссии, а также ряд интересных рас- сказов, написанных A. Кулаковским, И. Шамякиным. П. Вовалевым и другими. №. сожалению, докладчик ограничился рассмотрением произведений только с те- матической стороны, серьезного разговора о проблемах совершенетвования мастерства прозы у неро He получилось. Аод прений показал, что. в среде бело- русских прозаиков существует еще чуз- ство некоторой самоуепокоенноети, благо- душия. Белорусская проза за последние годы настолько выросла. что ей отнюдь не требуется снисхождение критиков, ко- торое, кетати сказать, и никотда не при- носит пользы. Пора решительно векрыть недостатки. мешающие прозаикам более уверенно совершенствовать CBOe маетер- ство. Вопросам драматургии было носвящено выступление В. Витки. А. Якимович рас- сказал о значительном росте литературы для детей. Н. Горулев. выступил с разбо- ром произведений литераторов Белоруесии, нингущих на русском языке. 0 работе кри- тиков говорил Я. Шараховский. Отметив некоторые удачные работы нрошлого го- ла — статью М. Йлимковича о животворном влиянии русской литературы на белорус- скую, отдельные статьи И. Гуторова, Я. Усикова, Б. Бурьяна, И. Кудрявцева, В. Бурносова и других критиков, он при- влек внимание пленума к задаче повьиие- ния идейно-теоретического уровня критики, приннипиальности ее оценок, к разреше- нию критиками наиболее важных” вопросов литературного мастерства белорусских пи- сателей. В прениях были вскрыты нело- статки, имеющиеся в белорусской грамма- тике, и ряд пробелов в преподавании ‘бело- русскога языка. На пленуме выступили поэты и писате- ли М. Тань, М. Лужанин, П. Глебва, П. Пестрак. Я. БВБриль, министр кинемато- графии БССР Н. Садкович, начальник Уп- равления по делам искусств при Совете Министров БССР Il. Люторович, мастер кузнечного цеха завода. «Гомсельмаш» Б. Спрынчан, директор театра им. Якуба Коласа И. Дорский, главный режиссер те- атра им. Янки Купала №. Санников. Ъ заключение выступил председатель правления Союза советских писателей Белоруссии II. Bposra. В работе пленума принимали участие секретарь ЦЕ ВП(б) Белоруеени Т. Горбу- нов И заместитель председателя Совега Министров БССР Е. Уралова. Под бурные аплодисменты участники пленума приняли текст привететвенного письма великому Сталину. МИНСВ, (Наш корр.). Закончил свою ра- Gory IV пленум правления Союза совет- ских писателей Белоруссии, прошедший пол знаком борьбы за неуклонное повы- шение литературного мастерства. Пленум обсудил творческие итоги прошлого года, обогатившего белорусскую литературу но- выми значительными произведениями. Сре- ди книг, удостоенных Сталинской премии за 1950 год, — роман молодого прозаика И, Шамякина «Глубокое течение», пьеса К. Арапивы «Поют жаворонки», поэтиче- ский сборник И. Бровки «Дорога жизни». С докладом на тему «Груды товарища Сталина по вопросам языкознания и зада- чи белорусской советской литературы» выступил на пленуме действительный член Академии наук БСОР драматург К. Вра- nasa. Докладчик отметил огромное истори- ческое значение тениальных сталинских работ. Труды И. В. Сталина по вопросам языкознания дают деятелям белорусской литературы возможность правильно опре- делить происхождение белорусского язы- ка —вопрос, изрядно запутанный сторюн- никами Марра. Они ставили под сомнение и даже отрицали родство языков трех брат- ских народов: русского, украинского и бе- лорусского, а также общий источник про- исхождения этих языков. История бело- русского народа, — говорит В. Ерапива, — полностью подтверждает мысль © единстве происхождения восточно-славянских язы- ков. Доказав это положение на ряде исто- рических примеров. докладчик отметил 060б0е. благотворнейшее влияние русоко- го языка на развитие белорусской культу- ры. — Русский язык, — говорит Kh. Врапи- ва,— приобщил нас в великой культуре русского народа — культуре Пушкина, Бе- линсвого, Чернышевского, Толетого. Горь- кого, Маяковского; русский язык является неиссяваемым источником обогащения бе- лорусского -языка. Русский язык стал вто- рым родным языком для всех народов Со- ветского Союза и тем более для нас, бело- руесов, так как он являетея нам родным и HO происхождению. Нанта, задача -—— ликви- дировать остатки тех искусственных пре- грал, которыми пытались буржуазные на- ционалиеты отгородить белорусский язык от русского. Говоря о задачах. стоящих перед писа- телями в области работы над языком, К. Крапива подверг критике языковые погрешности некоторых произведений ми- нувшего года. В ряде книг можно обнару- жить и канцелярские обороты речи, и не- точные смысловые выражения. и порою даже игнорирование правил грамматики. Докладчик призвал писателей учиться уме- нию находить краски, нужные художнику для создания полнокровных образов. учить- ся у народа иу его лучших мастеров слова. O 00рьбе белорусских писателей за мир рассказал в своем докладе ответственный секретарь правления ССП БССР ИП. Kosa- лев. Нет в белорусской литературе писателя, который не выступил бы со стихами, поэ- мамн, рассказами, = публицистическими очерками и статьями, призывающими бо- роться за мир, против поджигателей вой- ны, говорит докладчик. 06 этом свиде- тельствуют и коллективный поэтический сборник «На страже мира», кула вкЛЮче- ны произведения свыше 30 белорусских поэтов, и сборники стихотворений А. Ву- лешова, П. Панченко, A. Велюгина, Il. Приходько, и поэма М. Танка «Дневник мира», и ряд других произведений. являю- щихся вкладом наших литераторов в вели- кую борьбу за мир, которую ведет Совет- ский Союз под руководством тениального вожля. знаменосца мира И, В. Сталина. Докладчик призвал писателей всегда быть в передовых рядах борцов за мир. Белорусской поэзии 1950 года был по- священ доклад В. Киреенко. Говоря © поэ- мах «Червон-городок» Н. Бровки и «Толь- ко вперед» А. Вулешова, стихах М. Танка, П. Панченко и др,, докладчик отметил, что белорусская поэзия дала в прошлом году немало хороших произведений. Вместе с тем докладчик показал, что даже в луч- ших работах 1950 гола ветречают- ся недоработанноеть, безвкусица, стилисти- ческие погрешности. Время уже поставить вопрос 0 том, что поэт не имеет права ни на одну плохую, недоработанную строку в своих произведениях. — В целом положительно оценивая поэму М. Лужанина «Аладки Градовского», Е. Киреенко критиковал ве языковые не- точности, несовершенство композиции, рас- плывчатость отдельных образов. Не лишо- На заводе железобетонных конструкций при строительстве высотного здания Мо- сковского университета работает активный рационализатор мастер `Дмитрий Анохин. Молодой новатор пробует свои силы и в литературном творчестве. Недавно много- тиражная газета «Строитель университета» посвятила страницу творчеству начинаю- щих авторов—членов литературного объе- динения «Высотник». Напечатаны стихи строителей Ивана Фурсаева, Николая Го- стева, Виктора Георгиевского и рассказ Дмитрия Анохина «Ленька Умнов». Литературное ‘объединение «Высотник» возникло по инициативе строителей универ- ситета. Шефы стройки — студенты филоло- гического факультета горячо поддержали инициативу строителей, В послевоенные годы в нашей литера- туре появилось много интересных и зна- чительных книг в так называемой лите- ратурной записи. Эти книги, написанные 0 первого лица, созданы в результате водружеетва писателей и знатных люлей нашей страны — партизан, воинов Совет ской Армии, деятелей промышленноети, сельского хозяйства, науки. Широко из- вестны такие книги, как «От Путивля до Карнат», написанная Е. Герасимовым по рассказу Дважды Героя Советекого Сотоза (. Ковпака; «Подпольный обком дейст- вует», созданная Евг. Босняцким в со- хружестве с дважды Героем Советского (оюза А. Федоровым; «Служу Родине», написанная А. Худадовой ‘по’ рассказу трижды Героя Советекого Союза’ летчика И. Кюжедуба; «Повесть о 30 и Шуре», написанная Ф. Вигдоровой по рассказу Т. Космодемьянской, и: другие. Уже один факт, что таких произведений появилось мною и они в большинетве хоропю приняты советским читателем, показывает, чм книги эти заслуживалот внимания налией литературной обществен- ности. К сожалению. этот вид литератур- ном творчества переживает серьезные трудности, мешающие его нормальному PAIBATHN. Kuara, 0 которых идет ‚речь, — евое- образное и значительное явление нашей литературы. В этих книгах наш многолет- ний опыт труда и борьбы запечатлен в форме воспоминаний, рассказов людей, чей жизненный путь воплотил в себе харак- терные черты жизненного пути всего на- рода. В годы первых сталинских пятилеток, Алексей Максимович Горький, который всегда горячо заботился 0 тесной связи нашей литературы с жизнью и поеобразо- ваниями, происходящими в стране, поднял вопрос 0 новом, «коллективном» виде ли- тературного творчества. Призывая рабочих и крестьян рассказать о тех событиях и делах, участниками и свидетелями кото- рых они были, ‘он предлагая, чтобы за- писи рассказов этих, как он говорил, «бы- валых людей»; делали литераторы. Уже при жизни Горького появился це- MH ряд книг -— коллективных сборников, написанных литераторами но рассказам рабочих, крестьян. Но массовым. явлением этот вид литературного творчества стал в послевоенные годеГ. Отечественная война для множестза, людей была великой школой, источником огромного человеческого опыта. И когда война закончилась, многие захотели pic- сказать о. прожитом и пережитом, о пере- Думзнном и перечувствованном. Они хоте- ЛИ рассказать это велух, громко, с боль- mo трибуны. Такой большой трибуной, как известно, является книга. Сама жизнь, великий опыт велико народа настойчиво стучались в литературу. Вот почему сразу же после войны роди- Noch МНОГО книг. являющихся записками Или за пцеью рассказов самих участников войны. Цервой ласточкой была книга «От Пу- тивля до Карнат». История создания этой книги любопытна и во многом объясняет странные явления, происходящие сейчас в книгами в так называемой литератур- HoH aannen, Встретившись с С. Ковпаком, Е. Гераси- мов глубоко по-писательски заинтересовал- ся деятельностью славного партизана и стал. записывать его воспоминания, значительль дополняя их рассказами других ковпаков- цев, Так была создана книга «От Путизля. ло Карат», где повествование велось. от имени Ковпака. Вначале предполагалось, что автором этой книги будет значиться Терасимов, а в подзаголовке будет сказано, чт написана она по рассказу дважды Ге- роя Советского Союза С. Ковнака, Но вскоре у Герасимова появилась мысль 0 том, что книга возбудит больший интерес У читателей, если автором ее’ будет назван. прославленный партизан. И Герасимов оставил во главе книги фамилию С. Ков- пака, а себя обозначил в качестве автора литератузнюй залтиеи. Несомненно, это был поступок cEpoM- НЫЙ, даже самоотверженный. Но у этого поступка была и другая, неправильная и очень вредная сторона. Термин «литера- турная запись» сыграл роль волшебной шапочки Черномора: автор книги — Гера- симов, как пушкинская Людмила, исчез, стал «невилимым». Kro, например, совершенно «не замети- ли» критики, которые, оценивая «От Пу- тивля до Варпат» в ряде газетных и жур- Нальных статей, просто игнорировали To. расимова, считая единственным автором Ковпака. 0 Герасимове стали забывать ла- же издатели. В одном из московских изла- тельств накапуна выпуска в. свет второго издания «От Путивля до Карпат» было обнаружено, что фамилия Герасимова во- обще нигде не упомянута. Пришлось во всем уже готовом тираже впечатывать на обороте титульного листа фамилию соав- тора книги. А призмная комиссия (С003а советских писателей даже отказалась при- нять Герасимова в члены ССП и приняла 8M только в кандидаты. потому что на представленных им книгах он не значится как автор. Но Герасимов не только пострадал сам, он создал прецедент, болезненно отразив- Mica Ha судьбе всего нового вида лите- ратурного творчества. Издательствам понравилось, что на пе- реплете и титульном листе книги будет стоять фамилия известного человека — героя войны, новатора производства, изоб- ретателя, знатного колхозника. И ^ изда- тельства стали требовать. чтобы во каче- стве автора книги значился «рассказчик», & не автор литературной записи. Допемо до того, что когда литератор Г. Чагаев написал книгу о жизни конструктора Б. Дегтярева, в Профиздате ему заявили, что согласны напечатать ее при одном условии: надо, мол, переделать всю книгу так, чтобы она была написана от первого лица и чтобы «официальным» автором ве считался Дегтярев. Практика эта в корне порочна. Совет- ский читатель по-настоящему интересуется литературой, он встречает книги не «по одежке», а «по уму», и главную роль В успехе всякого литературного прбизведе- ния играет, конечно, не фамилия автора, содержание. Вогла появилась маленькая ный жизненный материал, и комиссия организовала бы их’ сотрудничество с ли- тераторами. Вакое огромное поле деятель- ности было бы перед такой комиссией! Военное издательство выпустило в свет сборники «Штурм Берлина» и «СОталин- градцы», являющиеся литературной за- писью рассказов героев боев за Берлин и ‘участников обобоны Сталинграда. Эти кни- TH содержат дратоненный материал. He менее интересны быля бы сборники, в ‘которых были бы записаны воспоминания. участников обороны Москвы, Ленинграда, Севастополя, Одессы, Кавказа, героев взя- тия Вены, Будапешта, Кенигеберга, осво- бодителей Маньчжурии, Сахалина. Мэм крайне необходимы записки видных новаторов производства и сельского хозяй- ‘ства, участников ‹ крупнейших строек, известных партийных таботников, выдаю- щихся ученых; изобретателей, конетрук- торов. инженеров, хозяйственников. А БА- кие важные и нужные книги в лите- ратурной записи смогут создать писатели, работая на великих стройках коммунизма! (овлать такие книги -—— это значит дать. достуи в литературу огромному потоку &- вой, многообразной жизни. Это значит 96- мыслить и закрепить величественный опыт наших поколений. Это значит запечатлеть драгоценные ‘черты нашей сталинской эпохи, эпохи невиданных свершений. Это нужно сделать не медля, ибо жизнь идет стремительно, уходит многое из па- мяти людей, уходят из жизни люди. И их неповторимый опыт пропадает. Эти книги очень нужны нашему нато- ху. всем советским людям, ибо оемыело- ние опыта прошлом важно и для‘ наетоя- щего и для будущего. Они нужны читателям стран народной демократии, которые жадно учалея у Нах. [ne же, как не в форме правдивой худо- жественной книги о реальных делах реаль- ных. советских люлей. лучше всего может Все труды основоположников марксизма- ленинизма и все собрания сочинений классиков ‘художественной — литературы впредь будут выпускаться единым форма- том, соответствующим формату Сочинений В. И. Ленина и И. В. Сталина, Несколько крупнее, но также достаточно портативен и удобен формат, установлен- ный для двухтомников, которые будут вы- ходить вместо больших однотомников. Для отдельных прозаических и поэтических про- изведений, сборников художественной лите- ратуры установлено шесть форматов. Более крупными форматами (по типу второго издания Болыной Советской Эн- ‘циклопелии и массовых журналов) бу- дут выходить издания, предназначенные лля детей дошкольного и младщего школь- быть выражен наш опыт! Создание таких для детей дошкольного и младемя oe eT? —_amn Yann pe mm рорРбоюзного 36 ного возраста, а> также. буквари. Прежний KIHT — это дело не только всесоюзного, HO и международного значения. Наконец, в появлении таких книг заин- тересована и наша художественная лите- ратура. В форме литературных записей за- крелляется богатейший материал жизни, необходимый писателям для создания 1о- манов и Повестей. Й пуеть романисты не смотрят свысока на авторов литературных записей, путь наши критики не замалчивают их имена. В потоке времени ежегодно исчезает 063 следа немало романов и повестей. а такие книги. как «От Путивля до Варпат» или «Поднольный обкюм действует», неизмо- HO пользуютея любовью читателя и год за годом переиздаютея. Долтовечными будут и сборники, подобные «Штурму Берлина» или «Сталинградиам». Нет сомнения в том. что не только мы. современники, но и на- ши потомки скажут горячее спасибо за эти литературные записи, добрым словом помянут людей, которые закрепили в ин- тересных документальных книгах 0браз человека налиего времени HM дела нашей эпохи и тем самым облегчили не только сейчас. HO HB будущие века создание худо- SECCTBCILHLIX произведений о наших непо- вторимых днях. г Учреждение комиссии по литературной записи при Союзе писателей организацион- но укрепило бы этот вих творчества и помог- ло бы его дальнейшему развитию. Ноэто- о недостаточно. Не менее важно упоряло- чить моральные, правовые и материаль- ные взаимоотношения людей, принимаю- щих участие в создании книг в литеоа- турной запиен. Упорядочить их не столь уж трудно. тем более. что все разнообра- зие форм этих отношений вполне может быть свелено к, двум основным случаям. Первый из них — TOT случай. котла книга создается литералором на основании только’ устного рассказа человека, жизнен- ный опыт которого составит солержание будущего произведения. Нет сомнения, что в данном елучае литератор являет- ся неоспоримым автором кыи- ги и, следовательно, должен пользоваться всеми правами автора. Форма ссылки на «рассказчика» может быть различной, но во главе книги должна стоять фамилия литератора, как это сделано. например, в №№ Зи 4 журнала «Октябрь» за 1951 год. гле напечатаны «Рассказы Ивана Во- робова», записанные А. Славутеким. Bropoli случай — когда человек, заду- мавигий выпустить в свет книгу свойх воспоминачий. участвует в создании са- мой книги. когда налицо его рукопись и рукониеь эта положена в основу пооизвэ- дения. хотя она еще требует таботы. Тут возможны два варианта взаимоотношений. Вели первоначальная рукопись по су- ществу не художественна, но материзл, содержащийся в ней, дает возможность с0- здать интересную книгу. причем для этого потребуелея болыная творческая работа дитералюра, лучше всего применить Tep- мин «литературная запись» в том виде, как он применяется сейчас, но под этим тер- мином следует понимать равноптав- ное соавторство литератора и авм- ра первоначальной руколиси, со всеми вы- текающими отеюда юридическими и мате- риальными последствиями, Бывает и так. что нервоначальная Py- копись окажется не только солержатель- ной по материалу, но и художественно та- лантливой. то-есть в ней в определенной степени уже очерчены характеры людей, веть живые и яркие ситуации и т. д. № рукописи может еще нехватать совершен- ства литературной формы. Тогда эта ру- копись передается литератору. который говместно с автором дорабатывает ев, X9- полняет новым смалериалом. прилает ей композиционную стройность, улучшает стиль, бттачивает язык. В этих случаях, естественно. автором книги должен быть автор первоначальной рукописи, а литера- р являелея лишь редактотом bun- ги. Надо. однако. учитывать. что рабиса над полобной рукописью ‘сложнее обычной редакторской работы. и это должно быть принято во внимание при оплате такого трула издательством, _ Уточнить все эти особенности во взап- моотношениях людей, созлающих книги в литературной записи, необходимо. Что бы ни говорили противники этого нового ви- да литературного творчества. OH рожден, самой жизнью, он растет и пробивает себе порогу. Надо позаботиться о его будущем. средний размер сохранен для учебников начальной и средней школы. Для вузов- ских учебников и научных книг также уста- новлены определенные форматы. Новый стандарт вводится как обязатель- ный с января 1952 года. ПИСЬМО В РЕДАКЦИЮ Передовая статья «Областное издатель- ство и Молодой писатель», помещенная В «Литературной газете» 10 марта с. г., об- суждалась на коллегии Росполиграфиздата, Газета совершенно правильно отметила недостатки в работе Саратовского, Сверд- ловского, Ивановского, Псковского изда- тельств, а также и в работе Росполиграф- издата, Областные издательства РСФСР до сих пор еще не стали центром творческой ра- боты с мололыми писателями. Некоторые областные издательства забывают о своей основной задаче — издании оригинальных произведений местных писателей, а занима- ются переизданием. Это одна из основных причин плохой работы издательств с моло- дыми авторами. у Коллегия Росполиграфиздата осудила та- кую практику в работе областных изда- тельств. Росполиграфиздат пересмотрел тематические планы издания литературы на 1951 год. Процент переизданий в планах свелен к минимуму. Разделы художествен- ной литературы в планах издательств со- ставлены в основном из произведений мест- ных писателей. Например, Костромское из- дательство наметило в 1951 году выпустить четыре сборника стихов местных молодых поэтов. Нлан выпуска художественной ли- тературы Красноярским издательством ср- ставлен исключительно из произведений местных писателей, среди которых есть и начинающие авторы, . Отдел издательств Росполиграфиздата наметил провести ряд мероприятий, направ- ленных на улучшение работы областных издательств с молодыми авторами. Так, Росполиграфиздат поможет издательствам организовать квалифицированное рецензиро- вание рукописей, некоторые из них будут обсуждены в издательском отделе Роспо- лиграфиздата. Отделу кадров предложено наладить систематическую учебу издатель- ских работников. П. КАРУЛИН, начальник Росполиграфиздата НОВЫЕ КНИГИ Март — апрель 1951 г. «Советский писатель» Гладков Ф. Вольница. Повесть. 603 стр. 13 руб. Толстой А. Н. Избранные сочинения в шести томах. Том второй. Романы. Повести, Рассказы. Пьесы. 842 стр. 15 руб. Грибачев Н. Непокоренная Корея. Стихи и переводы. 78 стр. 2 руб. Далецкий П. На сопках Маньчжурии, Ро- ман. Том первый—639. стр. 15 руб., том вто- рой—679 стр. 15 руб. Вальцева А; и Лукашевич В, Под голубы- ми небесами. Рассказы: У большой маги- страли. В командировне. Под голубыми не- бесами. 232 стр. 4 руб. 50 коп. Благов А. Город ткачей. Стихотворения. 106 стр. 2 руб. Ленч Л. Юмористические рассказы, 236 стр. 5 руб. 50 коп. Гослитиздат В результате ряд талантливых пибате” лей, успешно работавших над книгами в литературной записи, отошел от этого вида творчества. Между тем в издательства и в Cows писателей часто приходят люди — герои войны, рабочие, деятели науки, сельского хозяйства, которые могут и хотят расска- зать много интересного, но сами по тем или иным причинам не в силах самостоя- тельно. создать книгу, Множество рукопи- сей =— записок самых различных людей — поступает отовсюду в издательства и ре- дакции журналов. С литературной сторо- ны эти рукописи бывают очень незрелы- ми, но нередко в них содержится = sakbd~ тывающе интересный жизненный мате- риал, и для того, чтобы превратить этот материал в книгу, нужна большая работа талантливого литератора. Но большинство писателей, зная, как издательства относятся к этому виду литературного творчества, чураются такой работы. И бывает, что, человек. вуждаю- шийся в соавторе, по неопытности прини- маст услуги какого-нибудь литературного халтурщика, гоняющегося только за день- rama. Появляются халтурные рукописи, опотиляющие яркий, содержательный. мате- риал. А ‘иной раз за дело берется хотя и добросовестный, но не обладающий литера- турным ‘° даром ремесленник, которому просто не под силу написать книгу. Что же нужно сделать, чтобы помочь этому виду литературного творчества? Вероятно, было бы HPaBHIbHbIM создать при правлении Союза писателей специаль- ную, комиссию по литературной записи. Эта комиссия объединила бы писателей, работающих в области литературной запи- си, она могла бы планировать книги тако- го рода. Именно сюда приходили бы люди, имеющие в своем распоряжении интерес- Литературное объединение «Высотник» ВЫСТАВКА НА ЗАВОЛЕ На занятиях литературного объединения «Высотник» обсуждалось творчество начи- нающих поэтов — облицовщика Н. Гостева, механика В. Георгиевского, работника дис- петчерской службы М. Колесова. Оживлен- но обсуждался рассказ 5, Бодянского «Бум», разоблачающий хищническую нпо- литику английских империалистов на юге России в 1909 году при открытии Майкоп- ского нефтяного месторождения. Плодотч ворно прошло недавнее занятие, на ко= тором обсуждалась статья Владимира Маяковского «Как делать стихи». С каждым занятием в литературном объединении «Высотник» становится все больше участников. м. КРЮКОВ се рабочих к этой новой Форме творчесхо- го содружества художников и заводского коллектива. На выставке представлены живопись; графика, скульптура, политические карика- туры и шаржи. Хорошие отзывы в первый же день получили скульптуры А, Бредиса «В. И. Ленин» и заслуженного деятеля искусств К. Земдега «И. В. Сталин», кар- тина О. Скулме «На сельской почте», А. Эгле «Строительство железнодорожного моста», большое полотно молодых худож- ников Латвии Ж. Скулме, О. Урбанса a А. Муциниека «Обсуждение посевного пла- на в колхозе «Аусма». Е МАЛЕР ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА № 47 19 апреля 1951 г. Толстой А. Полное собрание сочинений. Том первый — стихотворения, сказки, пове- сти и рассказы. 1907—1911 гг. 676 стр. 18 руб. Наумов Е. Д. А. Фурманов (1891—1926), Критико-биографический очерк. 180 стр. 2 руб. 75 коп. Песни и думы Советской Ункранны. В пе- реводе с украинского Г. Литвана. 336 стр. 8 руб. Лесков Н. Рассказы и повести. Содержа- ние: Левша. Тупейный художник. Маленькая ошибна и пр. «Массовая серия». 260 стр. 3 руб. 50 коп, Гришашвили И. Избранные стихи. Перевод с грузинского. 252 стр. 6 руб. Лордкипанидзе Н. Избранное. Перевод с грузинского. Содержание: Грозный власте- лин. Лихолетье. Феодалы и др. 376 стр. 8 руб, Ибсен Г. Избранные сочинения. Содержа- ние: Борьба за престол. Бранд. Пер Гюнт. Столпы общества. Кукольный дом. Привиде- ния. Враг народа. Диная утка. 376 стр. 19 руб. Голсуорси Д. Остров фарисеев. Роман. Це- ревод. с английского Т, Кудрявцевой. 249 стр. 4 руб. 75 коп, Мопассан Г. Полное собрание сочинений. Том четвертый. Лунный свет. Сестры Рон- доли. Мисс Гарриет. 439. стр. 10 руб. Саповяну М. Митря Кокор. Повесть. Пере- вод с румынского А. Лубо. Серия «РОМаН- газета». № 3. 47 стр. Т руб. 50 коп. РИГА. (По телефову). В полдень на завод пришла машина с необычным гру- зом. На ней были сложены картины и скульптуры — экспонаты республиканской художественной выставки. Ее филиал от- крылея на территории арматурного’ цеха Рижского вагоностроительного завода. На открытие выставки к рабсчим-ваго- ностроителям приехали мастера живописи. Ректор Академии художеств профессор От- то Скулме сообщил, STU художники давно готовились к выставке. Она должна яе только ближе познакомить вагоностроите- лей с современной латзийской живописью, — художники ждут и отзывов о своих рабо- Tax, © Секретарь партийной организации заво- да тов. В. Викман, мастер литейного це- ха тов. Р. Закис, ксмсомолец-стахановец тов. Г. Квесис говорили о болышом интере-