МЕЖИРОВ AHEBHHK HCKYCCTB ПОСЛЕ я СЕЗОНА — Тов. Малюшкина выдвинута кандида- том в депутаты областного Совета, не сто- ит ее критиковать. Между тем тов. Малюшкина не нуж- дается в скидках, она — способная арти- стка, пользуется заслуженной популяр- ностью в городе. Рецензийная же патока отнюдь не может способствовать укрепле- нию ее авторитета, _`Застраховавшись от критики, руковполи- тели театра все болыше снижали требо- вательность к коллективу и порой выпу- скали сырые спектакли. Главзый режиссер театра тов. Агеев ‘заходил предлоги откладывать в сторону ‘новые пьесы, предпочитая ставить спектак- ‘ли, в которых ему, как артисту-исполниге- лю, не нало было трудиться, ибо пред- назначенные им для себя роли ов играл уже, когла служил в других театрах. театре нет внимания к молодёжи. В результате неправильного — воспитачия мололые артисты бросают театр. Так, ущел, например, Иванов (Силин), превос- ‚ходно исполнивший года полтора тому на- ‘зал главную роль в «Двух капитанах». .B театре возникли безответственностьв, разболтанность. Однажды зрители с в03- `мущением ждали пелый час открытия’ за- навеса. Должен был итти спектакль «Люда ‚доброй воли». Оказалось, что ни оснозной исполнитель, ни дублер на роль сенатора ‚ве явились. Когда артиста, наконец, разыскали и выпустили на сцену, то от волнения он не `мог произнести ни слова. Пришлось изри- виться перед зрителями и отменить’ спек- TAR. : Удивительнее всего в этой истории то, ‘что она до сих пор не обсуждена ви на ‚ партсобрании, ни на собраний коллектива. Семипалатинск — крупнейший . промыш- ленный и культурный областной пентр в республике. Городу нужен хороший театр. Дм. ЧЕРЕПАНОВ Б комиссиях и секциях Союза писателей Обсуждение романа К. Локоткова. Б аль- манахе «Литературный Воронеж» напечатан роман молодого писателя К. Локоткова «Содружество». Действие его происходит в послевоенные голы в небольшом советском городе. Герои романа — молодые рабочие- стахановцы, мастера скоростного резания металла. К. Локотков, инженер по профес- сии, поставил задачей отобразить в своем произвелении процесс. стирания граней межлу умственным и физическим трудом, показать содружество инженеров и рабо- чих. Роман К. Локоткова обсуждался’ на днях на заседании комиссии по работе с русскими писателями в республиках, краях и областях СССР. Участники обсуждения Е. Златова, А. Бруштейн. К. .Горбунов, А. Макаров, П. Сажин, . Фатеев дали ро- ману положительную оценку, указав одно- временно на ряд ‘существенных недостат- “ОВ. Е Александр ]есня о Тонстантин Ваншенкин, как и многие ето сверстники, не забыл то переломное время, когиа рука юноши ощутила виет- вые холодок BHHTOROWHOTO затвора, а в сердце созрело солдатекое мужество. Ча- совой встал на пост и с новой силой по- чувствовал ‘любовь к Родине. Odo всем ‘этом написал К. Ваншенкин в своей первой книге «Песня о часовых». Говорят, что первую книгу поэт пинцет обычно легею, легче, чем, например. вто- рую. Очень возможно, что в таком утвер- ждении действительно есть доля правды. Первые годы ‘познания и разлумья, радости ин. печали действительно должны сразу же зазвучать стихами, линь только к ним притронется рука поэта. Прибавим, чм память юных лет необыкновенно остро живет в сердце художника. И все-таки в мысли о том, что первую ЕНИРУ стихов Написать легко, есть нечто догматическое. Пути подхода в первой книге разнообразны и не похожи друг на друга. : Действительно, иногда поэт пишет свою первую книгу в очень юном возрасте, а иногда приходит? к ней зрелым и много- опытным. История литературы знает даже такие примеры, когда основной период своего творчества писатель работает в 06- ласти прозы и только в последчие Годы. приходит к стихам, носвящая сезя поэзии целиком и полностью. Первая книга трудна, ибо вместе с ней рождается новый поэт со всеми особенно- стями,, присущими только ему. Первая книга чого или иного поэта становится в большой славный pax. Ecau пюэт не прибавир что-то новое к сказанному пред- иественниками, то его первая книга про- сто, как. говерят, не состоится. К положительным качествам первой книги стихотворений К. Ваншенкина «Песня о ‹часовых» относятся прежде вее- TO пелеустремленность, скромность и про- стота. Поэт четко и определенко поставил перед собой задачу. Самая справедливая и могучая армия на свете, наша Советская Армия, прини- мае? в свом рады сынов народа, по-оте- чески учит их, закаляет, выковывает ха- рактер, наполняет отвагой и опытом. И солдаты на всю жизнь уносят в сердцах благодарность к армейским будням. Советским солдатам чужда и ненавист- на звериная сущность киплинговекого отпетого войска; совершающего свои окку- папионные марши ‘под небом чужих стран. Советские солдаты — туманисты в самом высоком смысле этого слова. В былые годы, желая подчеркнуть гру- Фость и тупость собеседника. люди гово- рили: «армейская острота», «армейский Tous. Теперь у нас говорят:, «Этот па- рень не подведет, не ударит лицом в грязь, оя ведь служил в армии». Такими ‚помогли сделаться нашим солдатам Совет- скзя отчизна, советский строй, Советская Армия. Этому и посвящена первая книга Е Вэаншенкина. Быт и порядок солдатских будней су- ровы. Новичкам на первых порах нередко приходится туго. ЧАасяовых «ib москвич-то москвич, а пилить не обучен. Ты не дергай пилу, осторожней тяни...» я тянул осторожней. Пилотка от соли Стала твердой, как жесть. Побелела в три дня. Я набил на руках кровяные мозоли, На земле засыпал, не снимая ремня. Так пишет поэт о начале солдатекого пути. Зато носле, когда эти необходимые трухноети были преололены, герой отлного из стихотворений В. Ваншенкина смог сказать* Старшины мои, старшины, многим обязан вам. эдесь слово «старшины» не просто .050- значает звание или должность, но OTHO- CHTCH ко всем, кто помог юноше стать на- стояшим соллатем. h. Ваншенкин хорошо чувствует ком- позицию лирического стихотворения. Его стихи, за редким исключением, немного- еловны и организованны, проникнуты не-. поддельным лиризмом; Даже в стихотво- PCHHAX, состоящих всего из нескольких строф, К. Ваншенкин всегла повествует. Его лирические стихи носят повествова- тельный характер. В этом заключено их своеобразие. Яирическое повествование течет сво- бодно и естественно. Автор книги «Песняо часовых» по преимуществу поэт-лирик. Однако пристрастие к бытописанию, чув- ство юмора, умение строить стихотворный дналог, хорошее чувство композиции’ п9- зволяют надеяться, что в будущем К. Ван- шенкин начнет работать в области поэмы. Мы уже говорили о пристрастии поэта в бытописанию, как о хорошем признаке. Но быт нередко заслоняет от К. Ваншен- кина все остальное. Бытописание превта- Щается в самоцель, а. положительное ка- чество — в свою противоположность. Возьмем для примера стихотворение «Пол- KOBOH парикмахер». Оно, несомненно, на- писано умело, поэт нашел ряд точных де- талей и броских фраз. Но когда, наконец, прочтешь последнюю строфу. приходит чувство разочарования, потому что стано-. вятея ясными ложная значительность и ограниченность замысла. В этом екры- вается явная опасность, тем более, что В. Ваншенкин так влюблен в деталь. что порою готов отдать за нёбе даже мысль. . Говоря это, мы ни в коем случае не хо- тим, чтобы новые стихи В. Ваншенкина оказались лишенными точных деталей, чтобы `из них исчез быт. Напротив, раз- вивая эту свою сильную сторону, . поэт должен помнить о чувстве меры, 06 0с- HOBHOH пели стихотворения. В первой книге К. Вантенкина много стихотворений с чисто пейзажными кон- цовками. Сам по себе этот факт, каза- лось бы, ни 0 чем плохом не говорит. Но если вглядеться пристальнее, становится ясным, что поэт нередко подменяет необ- ходимую в том или ином случае прямую публицистическую концовку в общем ми- лыми. но неопределенными пейзажными строчками. Это путь наименьшего сопро- тивления. _Камерное звучание ограничивает значи- мость стихов. Настоящей поэзии не чужды ни лозунг, ни прямая формулировка в тех случаях, когда этого требуют замысел и образный строй стихотворения. И не сто- ит автору «Песни 0 часовых» слишком надеяться на пресловутый подтекст пей- зажных концовок. Не надо бояться ска- зать прямо там, где поэзия властно тре- бует этого. ПЕРВЫЕ СОВЕТСКИЕ ВИТРАЖИ художник FL ft. Корин. Эсниз од: ного из витражей дла станции ‘мет ро «новослобод- ская». этажном Ломе к строяшемся здании Сочи итд. > \. = я Pe ° Витражи (картины или орнамент из проз зрачного разнонвет- ного стекла) лавно не находили приме- нения в нашей архи- тектуре. Однако в последнее время ар- хитекторы и худож- ники вновь обратили свои взоры на эту своеобразную и не- заслуженно забро- шенную отрасль ху- дожественно - деко- ративного искусства: Установки витражей предусмотрены в про- екте строяшегося в Москве ‹ павильона Латвийской ССР на Всесоюзной сельско- хозяйственной вы- ставке, B много- колхозника в Риге, в 4 нового санатория в Русская труппа Семипалатинского обла- стного театра имени Абая закончала сезон премьерой «Мыс предупреждения». Спектакль не задержался на сцене обла- стного театра, В субботу состоялась премь- ера, назавтра, в воскресенье днем, спек- такль был поставлен во второй и послед- ний ‘раз. Оба раза занавес открывался перед пустующим зрительным залом. Спек- такль посетило не более 50 зрителей. Нятьдесят зрителей на премьере в горо- де, где живет несколько десятков тысяч человек! Можно ли пройти мимо такого факта? Впрочем, может быть, это случайное яв- ление? Нет. Годовой отчет театра пока- зывает, что даже лучшие спектакли сезона в среднем посещало 200—230 зрителей. А ведь еще совсем недавно в Семипа- латинский театр трулно было попасть. Но тогда ставились «Любовь Ярозая», «Отелло», шли лучшие пьесы современных советских драматургов; теперь же театр перешел к таким спектаклям, как «Мыс прелупреждения», «За здоровье молодых». Снижение идейно-художественного уров- ня работники театра пытаются объяснить трудностями, которые перед ним стоят. На самом деле причина плохой работы Teat- ра заключается в неправильном отношении к действительным трудностям и в беско- нечных разговорах о трудностях мнимых. Этому способствовало неправильное от- ношение к театру со стороны федакпии областной газеты «Прииртышская правда». Поддавшись влиянию разговоров о «труд- ностях», релакция He критиковала нело- статки в работе театра. Она либо мол- чала, либо — хуже того — хвалила явный брак. Вот характерный пример: газета по- хвалила артистку М. Малюшкину за ис- полнение роли члена правительства в спек- такле «Московский характер», хотя роль ей совершенно не удалась. В редакции рассуждали так: Антология советской поэзии. Но предло- жению бюро секции поэтов, Государствен- ное издательство художественной литерату- ры подготовляет к печати антологию рус- ской советской поэзии. Секретариат ССП выделил в состав редакционной коллегии С. ЩШипачева, С. Смирнова, В. Перцова и А. Макарова. Издание антологии приурочи- ваётся к 35-й годовщине Великой Октябрь- ской сопиалистической революции. © Оживленный интерес к витражам среди архитекторов вызвал и ответный интерес художников и производственников. Вопрос о витражах обсуждался в Управлении по делам архитектуры при Совете Министров Латвийской CCP и в Союзе советских ху- дожников Латвии, а Рижское училище прикладного искусства довело число сту- дентов-витражистов до 15 человек. Самым отрадным в деле возрождения витражного искусства следует считать тот факт, что ‘витражами заинтересовались также и в столице нашей Родины — Мо- скве. На пилонах строящейся станции мет рополитена «Новослоболская» булут уста- новлены 32 витража размером около 5 ква- дратных метров каждый, выполвенных пс эскизам заслуженного деятеля искусств РСФСР художника П. Корина. Работы по изготов- лению этих витражей были поручены риж- тивного искусства. нь ning: Первые витражи, в5- фонный витраж с полненные комбина- рисунком на мо- тив старинного ла- тыниского народно- го праздника «Лн- го» том, уже прибыли в Москву и устанавли- ваются В эзале ново- 4 то подземного дворца. Нужно отметить, что комбинату при выз полневии этого заказа приходится преодо- левать немалые затруднения, ибо произ- BORCTBO специального витражного стекла у нас еше отсутствует. Необходимо поза- ботиться, чтобы выработка такого стекла началась уже в нывешнем году. Нужно также пожелать, чтобы витраж- ное искусство возрождалось именно как искусство, а He как ремесло, а старинные витражи, в частности ‘многие витражи, сэо- хранившиеся в Латвии, изучались бы не только с точки зрения технологии произ- водства и материаловедения (стекло, сви- веп, краски), но и © точки зрения художе- ственного мастерства. Нужно проанализи- ровать приемы композиции, колорит и све- товые эффекты, увязку с общим архитек- турным обликом здания, © интерьерами и Совещания по вопросам перевода. В рес- публиках начались совешания по вопросам перевода, проводимые в порядке полготов- ки к всесоюзному совешанию, которое со- зывает осенью комиссия по литературам наролов СССР. В течение июля происходи- ли совешания в Ереване и Фрунзе; в бли- жайшее‘ время совещания состоятся в Нальчике и Сталинабале. Межобластная творческая конференция. В конференции писателей юга, созываемой в Ростове-на-Дону, примет участие большая группа московских писателей: Н. Грибачев, А. Первенцев, В. Ажаев, М. lysouan, Л. Omanun, В. Смирнов, К. Паустовский 4 другие; В. Овечкин (Курск), Н Рыленков (Смоленск), Ю. Чепурин (Сталинград), К. Седых (Иркутск), М. Шестериков (Гэрь- кий), М. Шошин (Иваново), М. Дудин (Ленинград), А. Смердов (Новосибирек). Конференния заслушает локлад А. Соф- ронова. Затем на семинарах будут об- суждены произведения более чем пятиде- сяти авторов. К открытию конференции выйдут в свет альманахи «Дон», «Кубань», «Крым» и «Ставропольский альманах», а также произведения писателей, намеченные к обсуждению на семинарах. Открывается выставка книг, выпушенных краевыми ‘и областными издательствами. В Ростове создан организационный коми- тет по проведению конференции во главе с секретарем обкома ВКП(б) тов. Н, Чебура- ковым. Об этом рассказал на заседании комис- сии по работе с русскими писателями в республиках, краях и областях СССР’ пред- седатель комиссии В. Смирнов, недавно возвратившийся из Ростова. —=<=— НОВЫЕ КНИГИ Аксенов К. Северное ‚общество декабри- стов. К 125-летию восстания 14 декабря 1825 г. Лениздат. 320 стр. Баковиков А. Уходим в море. Повесть. «Советский писатель». 287 стр. Былины Севера. Подготовка текста и ком- ментарии А. Астаховой. Т. 2. Нрионежье, Пинега и Поморье. Изд-во Академии наук СССР; 848 стр, Воеводин В. Повесть о Пушкине, «Совет- ский писатель». 252 стр. Монтаньяна М. Воспоминания туринского рабочего. Перевод с итальянского Н. Ширя- евой и В. Ермакова. Изд-во иностранной литературы. 364 стр. Островсний Б. Степан Осипович Макаров. 1848—1904. (Серия «Жизнь замечательных людей»). «Молодая гвардия». 432 erp. Рза Р. Чичек. (Очерк о хлопководе Чичек Гасановой). Перевод с азербайджанского. Баку. Азернешо. 34 стр. Калинин А. Нрасное знамя. Роман. Ро- стов н/Д. Ростиздат. 8379 стр. Скребицний Г. Охотничьи тропы. Под ре- дакцией проф. П. Мантейфеля. 2-е допол- ненное издание. Воениздат. 128 стр. Тайми: А. Страницы пережитого. 2-е изда- ние, Петрозаводск. Государственное изд-во Карело-Финской ССР. 239 стр, Эйнбаум Ф. В курортном городе; По- весть. Таллин, Эстонское государственное изд-во. 160 стр. других случаях эта предметноств изобра- жения достигается другими способами. Мы шли.. В узелки завязала По горстке родимой земли, И всю б ее, кажется, взяли, Но всю ее взять не могли. Здесь старинная народная примета — узелок е горстью родной земли, который должен принести счастье в бою, — рож- дает у поэта мысль 060 всей земле, о целой Родине, которую также хотелось взять с 60б0й. Тем самым расширяет- ся смысл традиционной приметы и co- Здается глубина патриотической идеи, ко- торая У поэта не бескровна, не отвлечен- на. но конкоетна и предметна. Показывая жизнь в развитии, в дина- мике, акпентируя свое внимание на всем, что живет й что иветет, М. Исаковский щелро пользуется приемам одушевления неживой природы... Bee y wero живет, дышит, движется, счастье «ходит» по дво- ру. весна «бродит». При этом олушевление пейзажа у Иса- KOBCKOTO не является самоцелью. Совет- скому человеку, с его действенным‘ отно- шением к жизни, присуще активное втор- жение в природу. Поэтому лаже „..зеленые звезды покорно спускаются © веба, чтоб указывать путь для вочных тракторов. hak это не похоже на кроткие. благост- ные пейзажи Есенина... _ Устаревшая символика. психологические ВЫСТАВКА ПРОИЗВЕДЕНИЙ В. ВАСНЕЦОВА В УСАДЬБЕ-МУЗЕЕ АБРАМЦЕВО Неподалеку от Москвы, на. берегу изви- листой реки Вори, в старинном тенистом парке расположена усальба Абрамцево — ныне музей Академии наук СССР. Здесь сейчас открыта выставка, отмечающая па- мятную дату — 25 лет со дня смерти из- вестного русского художника Виктора Мн- хайловича Васнецова, плодотворно рабо- тавшего в этих местах в 80-х годах прош- лого века. Абрампево прочно связано со многими дорогими для нас именами деятелей рус- ского искусства. С 1844 года усадьба при- наллежала писателю С. Т. Аксакову. Здесь y него гостил Н. В. Гоголь, бывали И. С. Тургенев, М. С. Шепкия, Ф. И. Тютчев, А. С. Хомяков и другие выдающнеся русские люди ХХ века. : В 1870 году Абрамцево переходит к С. И: Мамовтову. Этот, по словам А. М. Горького, завидно даровитый человек, познакомившийся в заграничной поездке с И. Е. Репиным и М. М, Антокольским, приглашал в свою подмосковную ‘усадьбу многих крупнейших и передовых pyc- ских художников своего времени. Здесь часто гостили, подолгу жили работали такие замечательные представители русской. На выставке картин 6. М, Васнецов: посетителей — сын художника лауреат сной премии В, В, ВАСНЕЦОВ (в центре). — Of, ве про тебя ля ‘пели скоморохи, Пели скоморохя в здешней стороне: <Завяла березонька при дороге, Не шумит, веленая, по весне»? Но пришли иные времена. «На земле колхозной» Настасья нашла свое ечаетье, стала почетным человеком, перел которым даже «старики седые» «снимают шап- ку за версту>. И поэт заканчивает свое стихотворение полным отрипанием традиционного образа: Больше нет, Настасья, белой той березы, Что © тоски завяла раннею весной. «Летят перелетные птицы...» — по ста- рой традиции должна была бы следовать психологическая параллель — отъезд или ухол героя из родных мест. «Но я остаюся ¢ тобою», заявляет ‘советский человек, и старый традицион- ный прием разрушается. Но. отрицая, разрушая приемы старой образности там, где она не отвечает новым идеям, поэт бережно пользуется этими при- емами в тех случаях, когдаони помогают, выразить лучшие чаяния народа. На по- вторах_ и параллелизмах построены песни «Летят перелетные птицы», «Ватюша», «Лва сокола» и многие другие. Символика народных песен и сказок выступает B CTH хотворении «Легенда». Вот кав рисует здесь поэт советского бойца. партизана, «человека в шапке со звездой». усиливая мотив «торжества жиз- ни над смертью», превосходства советского. человека жизнетворпа . над Фашистовим. зверем: И когда он выстрелил впервые После этой ночи по врагу, художественной культуры своего времеви скому художественно- му комбинату «Мак- сла», который создал витражную мастер- скую и привлек к ра- боте старые кадры художников и масте- ров витражного дела, переключившихся в послевоенные годы на другие виды декора- как И. Е. Репин, В. И. Суриков, В. А. Се- ров, М. М. Антокольский, В. Д. Поленов, М. А. Врубель, К. А. Коровин, М. В. Н=- стеров, Н. В. Неврев, И. С. Остроухов, В. Д. Поленова и многие другие. Пожалуй, нет ни олного крупного русского художни- ка периода 1870—1900 гг., который так или иначе не был связан с Абрамцевым и не запечатлел бы в своем творчестве чудесные картины русской арироды, от- крывающиеся окрест. Многие из этих ра- бот хранятся в злешнем музее. Нередко бывал и подолгу работал злесь также и В. М. Васнецов. Потому в развернул именно. здесь мемориальную выставку па- мяти хуложника Институт истории искусств Академии наук. СССР. Выставку открыл 30 июля академик И. Э. Грабарь. Он отметил в своем всту- пительном слове большое художественное мастерство и пламенный патриотизм В. М. Васнепова, болыше всего любившего «луч» ший народ и лучшую страну в мире» — русский народ и русскую землю. На выставке” прелставлено около ста ‘ра- бот. Многие из них связаны с «абрампев- ским» периодом творчества этогс выдаю- щегося художника. Среди них: этюды к «Трем богатырям», «Мелколесье», «Избуш- ка на курьих ножках», этюлы к `«Аленушке», блестящие ‘эскизы к постановкам «Русалки», «Снегу- рочки», «Марфы - посадницы», «Баяна». Привлекает внимание Среди Сталин. мастерски написанный девичий портрет. В. М. Васнецов изобра- зил дочь хозяина усальбы В. С. Мамонтову, с которой лет за де- сять до этого здесь же, в Абрам- цеве, В. А. (Серов писал свою «Девочку с персиками», Связанная © постоянной экспо- зицией музея выставка произве- дений В. М. Васнецова вызвала значительный интерес в широких кругах советской общественности. НЯ; БАЧИНСКИЙ Полк деревья валил для блиндажных т накатов, Полк упрямо работал и ночью и днем, Мы пилили на-пару с бывалым солдатом, Но у нас плоховато пилилось вдвоем. ь И товариш, пилотку на лоб нахлобучив, Говорил, под сосной отдыхая в тени: Следует также поработать и над вопро= сами технического совершенствования, про думав, например, возможность замены свинна легкими сплавами, использования граненого стекла и хрусталя и т. п. РИГА < © ИЛЛЮСТРАЦИИ К ПРОИЗВЕДЕНИЯМ Н. В ГОГОЛЯ - Государственное издательство художе- ственной литературы в связи с испол- няющимся в 1952 году 100-летием со дня смерти Н. В. Гоголя выпускает 21 издание его произведений общим тиражом 8 мил- лиона 400 тысяч экземпляров. `Предприни- мается шеститомное собрание сочинений писателя (в течение года выйдег 5 то- Mos}. Кроме того, отдельными изданиямя будут выпущены: однотомник избранных произведений, «Мертвые души», «Вечера на хуторе близ Диканьки», «Миргород»; в се- рии художественно-иллюстрированных из- даний — 12 произведений, к оформлению которых привлечены лучшие художники страны, В. Ваншенкин. «Песня о часовых». Стихи, «Молодая гвардия», 1951 г. Внимательно встречает наш читатель каждую статью на тему о языке художе- ственной литературы. Литературоведение и критика, поднимающие этот вопрос, де- лают большое и полезное общественное ‚ дело. Олнако ряду статей, которые появ- ляются в газетах и журналах, RAR Нам кажется, нередко недостает конкретного анализа языка произведений. Между тем, непосредственное обращение Е языку многих наших выдающихся писателей даст поучительный материал для анализа. Всякий большой мастер нашей литеря- туры, черпая «у народа, у языкотворпа» словесные краски, неизменно обогащает язык народа. Это обогащение проявляется в обновлении старых слов и выражений. Возьмем для примера творчество одного из крупных наших поэтов -—— Михаила Иса- ROBCKON. ото В. ЛЕОНОВА Мысль и слоео ¢° A. ПОЛИКАНОВ © ступают рельефно, словно отлитые из ме- Tanta. Советскому поэту, выражающему ак- тивное, действенное отношение в жизни, свойственно изменять, переделывать уста- ревиие, застывшие выражения. В выражениях «моя звезда», «ечастли- вая звезда» в прошлом сказывалиеь чер- ты пассивного миропонимания. Снимем в неба звезду твою И повесим нап хатой нашей... — товорит Исаковсвий. Й это вовсе` не «хватание звезл е не- ба». не юмористический оборот. но aR- тивное. реалистическое мышление нового человека. Понятия 0 счастье изменились. в них уже нет и тени Фатализиа. Наша «счастливая звезда» реальна. Это—звезла Кремля или лампочка Ильича: Под счастливой звездою, пришедшей е электрозавола, Мы с тобою $ вторично на свет рождены. М. Исаковский. подобно В. Маяковско- му, «разлагает» идиомы, застывшие вы- ражения. обновляя, наполняя ‘их Новым светом. расширяя. 8 иногда изменяя их содержание. Слово. благодаря этому 000- ramaerca. значение его выступает более конкретно, прелметво. реально. Поэт материализует. опредмечивает от- влеченные и переносные выражения, что- бы полнее. ярче. сильнее был образ. Так. например: Я вырос в взахолустной стороне, Где мужики невесело шутили, Что ехало к ним счастье’ на коне, Да богачи его перехватили. основе; обогащает сокровищнипу народно- то, национального. языка новыми 0боро- тами и выражениями. Крылатыми стали для советской моло- дежи выражения «каким ты был, таБИМ остался» ИЛЯ Чтобы девушка грустила Это надо заслужить. Язык М. Исаковского прост. Чужды поэ- ту самодовлеющее словотворчество и увле- чение диалектизмами. Он разговаривает © народом откровенно, залдушевно, на по- HATHOM всем языке. ’® Позвольте. ж мне сказать Вам это слово, Простое слово сердна моего — обращается поэт к И. В. Оталину. И в этих строках вся его поэтическая программа. Нростое слово Исаковекого-—это нз примитивное, упрощенное слово, но очень Точное, ясное, «вегомое» слово. Это — слово от сердца, которое так же, зв у Маяковского, «ес правдой вдвоем». Нелегко, однако. достается работа над этим простым словом. Работая над послед- ней строфой своей известной песни «Ле- Tay перелетные птицы», поэт не сразу нашел самые точные и выразительные слова. Начав е варианта: Прошел я и пламя и воду Я был не в последнем ряду, он тольво через мнотгобратные перодольи пришел в предельно конкретному: Пускай утопал я в болотах, Пускай замерзал я на льду, Но, если ты скажешь мне снова, Таким образом, ‘весь смысл перелелки состоит в стремлении усилить эмопию и вместе с тем добиться большей простоты, точности, асности языка, в основе своей «обыкновенного», «заурядного» во всех упомянутых нами случаях. Мы правели лишь некоторые примеры М. Исаковский, по его собственным сло- вам, достиг творческой самостоятельности, когда понял, что «красота поэзии заклю- чается не в том, что поэт употребляет какие-то необычные «красивые» слова, а в том, что эти слова должны быть ва- мыми точными, единственными в том или ином случае, незаменимыми», т, е. когда усвоил горьковскую мысль о наиболее точном и очищенном от хлама слове. как и мысль Маяковского о слове — весомом, «трубом», зримом. Но что же такое «незаменимое слово»? Это не только очищенное от хлама. но и обогащенное новой мыслью слово. Поговорка «золотые руки» очень точно Наряду с мастерами книжной графики, в качестве иллюстраторов Гоголя высту- пают молодые советские художники. В их числе: только что окончивший Ленин- градский институт живописи, скульптуры и архитектуры имени И. Е. Репина И. Бог- деско `— автор иллюстраций к «Сорочин- ской ярмарке», которые являются его диз плэмной работой. а В В Пе конкретно. прелметво. реально. ‚ эчтароошел Бпаоолица. НоНАОЛОГИЧЬСВИЕ ее пройду. + Карактеризует ‘DYE ИСКУСНОГО мастера. TR Pe’ oe be а 2 В amo nAeisanmminaaAam nam_ ! ITSHnAITTOTTHROULT DANNY пароли чи жарила Палата rnaraserya vwoaon.ea A снова все это роилу, Распустила лепестки живые Первая ромашка на лугу. Из лексикона устной народной поэзии взял Исаковский выражение «туманы мои, растумавы». в котором по типу «печаль- распечаль» с помощью приставки «pac» созлается широта картины. усиливается эмопиональный смысл. Й слово это «неза- параллелизмы народных несен YW Chasok также «разлагаются» или отринаются во- ветским народным поэтом. Для крестьянки Вастасьи; руки которой поймали «оказо9- ную отипу —- превнюо мечту». не суще- ствует больше параллели с ТосЕливой «бе- лой березонькой». Издавна в тралийпи старых народных песен горькая лоля женшины пеихологя- Рука же чудесных тружеников колхозных полей, «мастеров земли» у Исаковского — золотые уже не только в переносном, но и в прямом, буквальном емысле. И ветер уносит обрывки речей, И молкнут беселы простые, И кажется так от вечерних лучей, Что рукй у них — Золотые. Выражение «золотые руки» получает, тавим образом, лополнительную, новую смысловую нагрузку. и фигуры людей вы- Отвлеченное понятие «счастье» здесь конкретизировано. (Образ «счастья на коне» не надуман, он правлив, реалисти- чен. ибо все счастье дореволюционного aw lel Meter Un rh mnt ee NEEM pe RE RES OT IDOE ED NAAR Nat GR SN aE чесви зссопиировалась в «березонькой», Боторая «завяла», зысохла 7 пороги. В лухе такого параллелизма Исаковский начинает свое стихотворение «Настасья», тт Аа. eve MmRaanwranrrnnn а Ха В ~~ меннмо» в DecHe Mcakoscroro. Йз народного языка пришло к поэту и слово «ткаха» (о котором говорил в своей статье «Пушкинские традиции Maarancearny RO flennar). И ЯЗЫК обогашения наролного языка олням поэтом. A сколько таких примеров у других на- ших поэтов. «хороших и разных»! Долг каждого советского питта о впазота iQIeIevr а писателя — лтолрпамаяяо SNE ONE NE EES Fee ции И. Богдеско марке», BEN EAT BRAM ным к «Сорочинской яр- ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА турного языка, a ee Зе торого, однако, «богачи перехватили». В ( щины: } М. Исавовевий, поэт народный в самой обогащать язык варода. з ‚№ 94 Э августа 1951 г.