——- На’ сиене-маляр Шилкин
	 
	\ихаил Алексеевич

Шилкин взял в
руки малярную кисть
полвека назад, когда
мальчиком нанялся к
подрядчику. Не счесть
жилых домов, школ
и клубов, отделан-
ных, окрашенных его
умелыми руками.

Но есть у него еще
одно любимое заня-
тие — театр. Впер-
вые выступил он на
	Особенно удаются ему роли в
пьесах А. Н, Островского. Познав
на собственной судьбе. волчьи
нравы купцов и ‘подрядчиков до-
революционной Москвы, старый
маляр талантливо разоблачает на’
сцене это тёмное царство. К его
творческим удачам относится об-
раз Гордея Торнова («Бедность
не порок»). Сейчас он готовится
выступить в комедии В. Полякова
	К неделе туркменской
литературы в Москве
	За шесть лет, прошедших после первой
декады туркменской литературы в Москве,
зв республике появилось немало книг, по-
лучизших широкую известность. Лучшие
из них—«Решающий шаг» и «Айсолтан из
страны белого золота» Б, Кербабаева —
удостоены Сталинской премии, Многое
сделано и для освоения народного литера-
турного наследия,

Ныне туркменская литературная общест-
венность готовится к своему второму твор-
ческому отчету в Москве. К «неделе» бу-
дут изданы на русском языке лучшие про-
изведения туркменской литературы. Вый-
дет 36 книг, представляющих устное на-
родное творчество (сборники «Туркменские
сказки», «Песни и пословицы»), творче-
ство классиков туркменской литературы —
‚ Махтум-Кули, Сеиди, Кеминэ, народных
‘певцов и советских писателей старшего по-
‘коления — Ата Салиха, Помма Нурберлы,
Д. Халдурды, А. Кекилова, Б. Кербабаева,
А.’ Каушутова, А. Ниязова. Подготовлен
сборник произведений. 34 молодых поэтов,
в числе которых есть авторы, впервые вы-
ступающие в печати. Готовится к изданию
литературно-художественный  оборник «0
строительстве Главного Туркменского ка-
нала.
	Большая группа московских писателей
работает сейча в Ашхабаде в качестве
переводчиков и редакторов книг, издавае-
мых в русских переводах. =.

На днях в Москве в Союзе советских
писателей состоялось заседание бюро ко-
миссии по литературам народов СССР, на
котором член правления ССП Туркмении
А. Аборский рассказал о ходе подготовки
к «неделе». Выступавший на заседании. ре-
дактор издательства «Советский писатель»
	if С. Кирьянов ознакомил собравшихся с тем,
  какие книги туркменских‘ писателей выпу-
			История рудника,

написанная горияк OM
	КРИВОИ РОГ. (Наш корр.). 52 года
проработал на шахтах, главным образом
Криворожского бассейна, Ннколай Ива-
нович Константинов, На семидесятом году
жизни он перешел на государственную
пенсию, Руководители рудника «Больше-
вик» позаботились о том, чтобы у него
была хорошая квартира, старика окру-
жили всеобщим вниманием и вполне за-
сдуженным почетом.
	Но Николай Иванович не смог усидеть
без дела. Он стал писать историю «Боль-
шевика» — первого в Криворожеком же-
лезорудном бассейне рудника, заложенно-
о свыше 80 лет назад. Ему удалось най-
	ти интересные архивные документы, отло-
сящиеся к 1874—1875 гг, ко времени
«железной горячки», когда иностранные
	капиталисты ринулись в Кривон Рог за
прибылями. Пользуясь официальными .ма-
терналами, автор показал ужасные условия
труда и быта криворожских горняков до
революции и сопоставил их с теми усло-
внями, в которых живут и работают со-
ветские горняки.

С материалами, собранными Н. И. Кон-
сантиновым, знакомятся партийные ‘и хо-
зяйственные руководители, инженерно-тех-
нические работники, агитаторы:
		Стихи Хикмета
на. татарском языке
	КАЗАНЬ. Впервые стихи выдающегося
пурецкого поэта Назыма Хикмета на та-
треком языке были опубликованы в ап-
рельском номере журнала «Совет Эдэбия-
ты» (орган ССП Татарии). Недавно рес-
публиканская комсомольская газета «Яшь
Сталинчы» напечатала поэму. Н.. Хикмета
«20». В ближайшее время в Татарском
государственном издательстве выйдет боль-
шой сборник стихов поэта. Перевод «Зои»
и стихотворений сделан непосредственно
с турецкого языка Мустафой Нугмановы и.
		сти? издательство.
	ЦЕНА СЛОВА.
	полученного им аванса. В июле 1949 го-
да I. Фурманский заключил со Сценарной
студией новый договор на киносценарий
«Домик в горах» и опять He сдержал
своего слова.

Такое нетернимое отпошение к соблюдо-
нию сроков сдачи сценариев приведит К
тому, что дезорганизуетея работа кино-
студий, часть запланированных фильмов
не может быть свосевременио запущена’ в
производство и переходит из плана в план.
	№ тем же результатам ведет предетав-
ление _ писателями и  кинодраматургами
низких по качеству сценариев, которые
Нотом @сз конца лорабатываютея.
	‚Несколько вариантов сценария «У скал
Фархада» для Ташкентской киностудии
представил Ю. Герман, и ни один из них
не был признан удовлетворительным.
	Лоучительна история создания юино-
сценария о выдающемся казахском про-
светителе ХХ века Чокане Валиханове.
Еще в 1945 году Алма-Атинская кино-
студия заключила договор на сценарий с
М. Блейманом, выплатив ему в виде аван-
са значительную денежную сумму. Шред-
составленный М. Блейманом сценарий был
забракован и договор расторгнут. В 1947
году студия вновь подписывает договор на
сценарий «Чокан Валиханов» теперь уже
с двумя авторами — М. Блейманом и
С. Ермолинским. Сценарий опять бракует-
ся и договор расторгаетея. В 1949 тоду
студия заключает еще один договор на
тот же сценарий — с С. Ермолинским. До
сих пор еценарий «Чокан Валиханов» He
принят, а студия уже выплатила за него
около ста тысяч рублей.
	Киностудия «Мосфильм» в июле 1947
года заключила с писателем А. Беком до-
говор на либретто киносценария «Снова
на юге». Тов. Бек, нарушив условия до-
‘товора, представил вместо кинематографи-
ческого либретто свое произведение «Ти-
мофей — открытое сердце». Слов нет, эго
  хорошее произведение, но студии было
нужно либретто, а He рассказ. Автору
предложили выполнить условия договора,
однако он не сделал этого. Тотда cry-
дия расторгла © ним договор и предложи-
ла вернуть взятый авБёне. Вместо того,
чтобы представить полноценное, закончен-
ное либретто и тем честно выполнить
свой обязательства перед советским кинэ-
искусетвом, А. Бек предъявил студии
встречный иек, требуя уплаты в дополне-
ние к авансу еще 15 тысяч рублей,

В декабре прошлого года народный суд
3-го участка Советского района Москвы
поручил комиссии в составе писателей
Г. Гребнера и В. Шкловского представить
заключение о произведении А. Бека «Сно-
ва на юге». Ознакомившиеь © материала-
мн, комиссия пришла к такому выводу:

‚ «Произведение А. Бека «Снова на юге»
неоднократно печаталось и выходило В
свет под другим названием, а именно:
«Тимофей — открытое сердце». Абсолютно
никакой разницы между этими произведе-
ниями, как сюжетной, так и текетуан-
ной, нет...»

На вопрое, можно ли работу А. Бека
расценивать как либретто для киносцена-
рия, комиссия ответила: «Нет, нельзя.
Это произведение ‘следует. рассматривать
лишь как материал, на оенове которого
при дальнейшей большой  фаботе можно
написать либретто».

В то время, когда тянулось судебное
разбирательство этого некрасивого дела,
А. Бек пришел на Сценарную студию Ми-
нистерства кинематографии 6 предложе-
нием написать сценарий о советских ме-
таллургах, с использованием материалов

 
	все тото же произведения «Тимофей — or-
крытое сердце». Сценарная студия заклю-
чила с писателем договор,  оговорив при
этом, что события должны быть  значи-
пельно расширены за счет привлечения
современного материала. С большим 0103-
данием против установленных ° договором
	сроков тов. Бек ‘представил, наконец, 0бе-
щанную работу. При ближайшем расемот-
рении она оказалась простым  пересказом
уже знакомого нам произведения.

Пример  недобросовестного,  нечествого
отношения к своим обязательствам   пока-
зал кинодраматург А. Михайловский. Он
взялся в сжатые сроки напиеать для ки-
ноетудии им. М. Горького сценарий доку-
ментального фильма «Марийская АССР».
Вернувигиеь из творческой командировки,
А. Михайловский зачитал в сценарном
отделе студии свое произведение. Это бы-
ла крайне небрежная, рыхлая, абсолютно
не профессиональная работа, содержавшая
большое количество серьезных ошибок.
Тов. Михайловекому предложили перера-
ботать сценарий, помогли составить чет-
кую схему расположения материала. Ав-
Тор сказал, что ему «теперь все яено», что
он «положит на стол» готовый сценарий
через три-четыре дня.

Через несколько дней А. Михайловекий
заверил, что сценарий у него готов, одна-
ко показать его отказался и попросил от-
срочки для окончательной - обработки тек-
ста. Вторичная просьба показать «гото-
вый» сценарий вызвала у А. Михайлов-
ского вспышку ‘гнева.  Демонстративно
хлопнув дверью, он покинул кабинет ди-
фреклора студии.
	Поведение А. Михайловского поставило
киностудию в затруднительное положе-
ние. Искать нового автора и посылать его
в творческую командировку уже не пред-
ставлялось возможным из-за недостатка
времени. Чтобы не сорвать выпуск филь-
ма, студия предложила написать сценарий
режиссерам В. Сухобокову и В. Войтецко-
му. Оба режиссера уже побывали в Ма-
рийской АССР и достаточно. изучили Ma-
териал. Когда сценарий был ими написзн,
и притом написан добросовестно, появил-
ся А. Михайловский со своим «доработан-
ным», как он заявил, сценарием, который
был снова отклонен как явный литератур-
ный брак.

Выяенилось, что вместо серьезной до-
работки сценария «Марийская ACCP»
А. Михайловский за это короткое время
ухитрилея сочинить еще один сценарий —
о борьбе с малярией—для Московской ки-
ностудии  научно-популярных фильмов.
Вея юто работа нал этим сценарием све-
лась к тому, что он переписал популярную
брошюру о малярии.
	В феврале 1945 года секретариат Сою-
за советских писателей CCCP принял по-
становление «QO невыполнении некоторы-
ми писателями обязательств по догово-
рам». В этом постановлении секретариат
ССП рекомендовал издательству «Совет-
ский писатель», Сценарной студии Мини-
стеретва кинематографии, Комитету по
делам искусств и другим организациям
применять принудительное взыскание вы-
данных сумм в писателей. не выполнив-
ших свои договорные обязательства.
	Но разве дело только в принудитель-
ном взыскании взятых авансов?’ Разве
менее важен вопрос 0 моральной ответ-
ственноети пигателя за свое повеление,
	за нарушение им же данного слова’ Так
почему же эти факты He становятея
	предметом обсуждения писательской 00-
щественности? Почему кинокомисеня ССИ
СССР зачастую занимает в этих делах
странную позицию «невмешательства», а
иногда выступает в неблаговидной роли
защитника халтурщиков, смотрящих на
киносценарии, как на легкий промыеел?
	Создание полноценных киносценариев —
дело очень сложное и трудоемкое. Оно
требует от сценаристов глубокого знания
жизни, неустанного повышения своего
идейно-теоретическото уровня и профес-
сионального мастерства, тщательного изу-
чения всех деталей и самой упорной, са-
мой кропотливой работы. Без этого нельзя
создать произведений, удовлетворяющих
высокие тоебования выросшего советского
	зПителя.
	   
	провоз чно да о рабах

 
 
 
 
	 
		В. КОСОЛАПОВ -
	Почетен и благороден труд писателя в
нашей стране. Творить для народа, строя-
щего коммунизм, «быть «инженером чело-
веческих душ», помогать своим творче-
ством Советскому государству в воспита-
нии молодого поколения бодрым, верящим
в свои силы, не боящимея препятетвий,
готовым преодолеть всякие ‘препялетвия,—
что может быть возвышенинее этой захачи!
	Советский народ, для которого литера-
тура стала родным и кровным дедом, с
глубочайшим уважением отнобитея к тру-
ду писателей, высоко’ ценит этот трух,
радуется каждому удачному произвелентею,
сравнивая его с крупной победой на хо-
зяйственном фронте. Й наоборот, каждая
серьезная неудача того или иного писате-
If, каждое проявление безответетвенноети
и халтуры в литературном” творчестве
глубоко обидны и горьки нашему народу.
	Beem хорошо известно, что труд писа-
теля — это чрезвычайно сложный творче-
ский процесс. Но это вовее не означает,
что лисатель можег чувствовать себя ево-
бодным от каких бы то ни было обяза-
тельств. Между тем ветречаются еще сле-
	ди литераторов недобросовестно  относя-
щиеся к своему делу люди, которые ¢
большой логкостью заключают  олновре-
	MCHHO ло нескольку договоров и ни одно-
го ИЗ НИХ. ПОНастоящему не выполняют,
‘обманывая издательства, киностудии, тз-
атры, органы искусств. Когда таким авто-
рам напоминают, что давно пора предста-
вить обещанное произведение, они пуска-
ются в пространные рассуждения о спе-
цифике писательского труда, пытаясь
прикрыть этим свою  безответственность.
Такие случаи, пожалуй, наиболее часты
в области кинодраматургни.
	Едва ли кто будет оспаривать, что вы-
полнение тосударотвенного плана произ-
водетва кинофильмов зависит прежде веэ-
го от того, как обеспечило Министерство
кинематографии привлечение к подготовке
сценариев квалифицированных писателей
и кинодраматургов и как эти писатели и
кинодраматурги вынолняют принятые ими
на сабя обязательства.
	С чувством огромной ‘отзететвенностя
перед многомиллионным советским кино-
зрителем работал ‘над созданием сценари-
ев ныне покойный писатель П. Павленко.
Фильмы большой — илейно-художественной
силы и выразительности поставлены 10
сценариям Н. Вирты, ФБ. Горбатова, М.
Смирновой, Б. Чирскова. М. Папавы, И. Пэ-
година, А. Довженко, Г. Гребнера, А.
Штейна и других пивателей.

Но немало фактов и иного рода: ряд
писателей и сценаристов систематически
нарушают свое слово, легкомысленно отно-
сятея к выполнению взятых обязательств,
слают киностудиям сырые, недоработанные
произвеления, срывают договорные сроки.
	Обстановка запущенности и неразоери-
хи в работе с кадрами кинодраматургов и
сценаристов до сих пор не ликвидирована
Министерством кинематографии. Министер-
ство еще мало привлекает к подготовке сде-
нариев выескоквалифицированных писате-
лей, в частности, крайне слабо использует
кадры литераторов союзных республик.
Поражают беспечность и неоемогритель-
ность,  проявляемые подчас  руковоли-
телями киностудий при заключении догово-
ров. Не разобравитись как слелует. в. твор-
ческих возможностях того или. иного авто-
pa, не поинтересовавшиеь уровнем его
профессионального мастерства, его мораль-
ным обликом, они нередко идут наветре-
	чу прелложениям недобросовестных и
случайных в киподраматургии людей.
	Недостойно в ряде случаев ведет себя,
например, кинодрематург П. Фурманекий.
В 1947 тоду он заключил со Сценарной
студией. Министерства кинематографии до-
говор на создание киносценария о строн-
тельстве железных дорог на Урале, но ра-
боту не выполнил. Студия была вынуж-
дена расторгнуть договор и через суд по-
требовать or И. Фурманекого возвращения
				АРЧЕР

сцене много лет TO-
му назад, в ‘крас-
ноармейском клубе,
и с той поры сы-
грал множество ро-
лей, стал HeH3MeH-
ным участником ху-
дожественной  само-

деятельности. И те-
перь, несмотря на
свои шестьдесят лет,
М. Шилкин попреж-
нему все‘ свое. сво-
бодное время посвя-
waeT самодеятельно-

му театру.

«Не ваше дело», которую ставит -
театральный коллектив Macoxom-
бината, где работает М. Шилкин.

На верхнем снимке — М. Шил-
кин на работе, на
роли Гордея Торцова.

нижнем — в

Фото В. ЛЕОНОВА

 

 
		    

зи раичаничи»

 

acesueaee я жи:

   
	В президиуме Союза советских писателей СССР
		Заседание президиума Союза советских
писателей СССР, состоявшееся 29 августа,
было посвящено обсуждению проекта те-
матического плана подготовки сценариев
художественных, Фильмов Ha 1952—
1953 гг. С докладом по этому вопросу вы-
ступил министр кинематографии ‘OB.
И. Большанов. К сожалению, в его докла-
де не были поставлены, важнейшие вопро-
сы фазвития совотской кинодраматургии.
Признавая истину, что состояние кинолра-
матургии обусловливает успехи кинемалу-
графии в целом, И. Большаков. He внес,
однако, конкретных предложений, которые
способствовали бы дальнейшему развитию
сценарного искусства. Выеказав далее пра-
ВИЛЬНУЮ Мысль © том, что тематический
	план Министерства кинематографии  дол-
жен опираться на творческие планы
писателей докладчик в TO же время
	предложил их вниманию проект плана, и®-
строенный без учета замыслов литераторов.

В прениях по докладу писалели В. Но-
жевников, В. Ажаез, В. Шкловский, А. Сур-
	ков и лругие резко критиковали  проевт
	плана и коснулись ряда вопросов, сушо-
ственных для успехов  кинодраматургии.
Ни у кого но вызывает сомнения, го-
ворили выступавшие; что без пелноценно-
го в иойном и художественном отнотие-
нии сценария невозможно создать кино-
картину высокого качества. Но сценарий
	может быть полноценен лишь в том слу-
	Чае, если он пишется творчески, с вобду-
певлением. Нисатель, подчеркнул В. Ана-
ев, в своем произведении, будь то роман,
повесть или киносценарий, говорит с чи-
тателем о том, чаю его волнует, что пред-
ставляотся ему важным. Новые смелые
мысли, глубокие жизненные наблюдения,
	поллиннос знание материала, собетвенное,
	характерное для ланпого художнива решю-
ние темы — вот самое пенное, что тери-
носит с собой писатель в кинемалографию.
Что же касается разговоров 0 преслову-
той специфике киноискусства, то они толь-
ко отпугивают писателя от кино и откры-
вают двери ремесленникам.
	Это замечание В. Ажаюва в общем
правильно; однако следут помнить, что
без знания действительных особенностей
кинодраматургии едва ли можно создать
полноценный сценарий.
	Быступавшие указали нато, что в про-
екте тематического плана, составленного,
по их мнению, канцелярским способом,
много случайных. не обязательных тем.
Ряд тем только назван, но не обеспечен
реальными авторами, и потому план не
внушает доверия. У самих составителей
его нет сколько-нибудь четкого представ-
ления о том, какие фильмы должны полу-
читьея в результале реализации этого до-
кумента. Взять, к примеру, хотя бы еце-
нарий «Подвиг жизни», предполатаемы-
ми авторами которого названы Л. Леонов
и Н Тихонов. Разве не яено, справедливо
	заметил В. Ажаев, что у Тихонова полу-
чится совершенно не тот сценарий, что
у Леонова. Ваким же мыслят его себе в
Министерстве кинематографии? Многие те-
мя расшифрованы стертыми,  невырази-
тельными словами, расплывтатыми форму-
лировками, ничего не говорящими уму и
сердцу писателя.

—- Нет спору, — говорил А. Сурнов,—
планирование необходимо, но оно долж-
‘но не парализовать, а стимулировать
инициативу художника, представлять с0-
бой как бы встречное слияние живых
творческих предложений писателя с
контриредложениями тем, нужных кине-
`матографии. Это — первое условие успеш-
ного планирования. Второе условие —рас-
ширение круга авторов, работающих в 90-
ласти кино, смелое привлечение новых
людей, в особенности молодых литерато-
ров, способных принести пользу этому
важному делу. И, наконец, необходимо
значительно большее количество заказов.

 
	А. Сурков поднял в своем BbICTYI-Ie-
нии вопрос 0б исчезнувшем жанре бы-
товой лирической кинокартины и 06
инерции в выборе писателями сюжетов и
конфликтов.

Критикуя работу Министерства кинб-
матографии, участники заседания указа-
ли на TO, что в отставании кинодрама-
тургии в большой мере повинен и Союз
советских писателей. Co стороны руко-
волетва ССП значение работы писателя в
кино явно недооценивалось. Недаром ки-
нокомиссия Союза писателей, по выраже-
ник тов. М. Папавы, «увяла на корню»,
занимаясь не творческими, а преимуще-
ственно административно- хонфликтными
делами, а во многих республиканских пи-
свлельских организациях кинокомиесии во-
обще не созданы. Однако именно киноко-
миссия призвана быть тем звеном, которое
должно пюмочь установлению творческого
контакта между писателями и Минч-
стеретвом кинематографии, повышению
общественного уважения к труду кино-
драматурга. Необходимо добиться, чтобы
киносценарии печатались в журналах,
выходили отдельными изданиями, полу-
чали оценку в печати и ‘чтобы журнал
«Искусство кино» превратился в подлия-
ную трибуну писателя, в центр творче-
свого’ общения и споров по вопросам КИ-
нематографии.

В прениях выстунили также Н. один,
В. Крепс, заместитель министра  кинема-
тографии СССР Н. Семенов. В сожалению,
присутствовавшие на заседании деятели
кинематографии не приняли участия в
обсуждении проекта плана и вопросов,
затронутых в прениях.

В заключение была принята резолюция,
намечающая ряд конкретных. мероприя-
тий, которые будут способствовать даль-
нейшему росту советской кинодраматур-
ТИИ.
					Если прочитать произведения таких со-
ветских таджикских поэтов старшего по-
коления, как Сухайли, Лутфи, Дияри, Пу-
люди, то трудно, почти невозможно отли-
чить стихи, написанные ими десять-пят-
надцать лет назад, от того, что они пишут
сегодня. А ведь за это время произошли
великие события в жизни всей нашей
страны. Грандиозные социалистические
преобразования, жизнь советского обще-
слва в её революционном развитии, вее
то новое, что рождает ежедневно жизнь, —

тлавная тема нашей литературы.
	В лирике отражается жизнь страны,
все новое, социалистическое. Лирика,
не схватывающая этого нового, не умею-
щая закрепить неповторимые черты его, а,
наоборот, только повторяющая старые 9б-
разы, мешает борьбе за новое, уводит от
нее, от этой борьбы. В. Сосюра, воепев-
ший некую извечную Украину, «с ве цве-
тами, кудрявыми вербами, пташками, дне-
провскими волнами», не сумел воепеть и
прославить все то новое, что создано со-
зидательным трудом нашего великого на-
рода, что превратило Украину, веками сто-
навшую под гнетом, в цветущую советскую

республику.
	А что может дать современному чита-
телю ‘еще встречающийся в нашей поэзии
такой портрет героини — девушки-стаха-
новки хлопковых полей, новатора произ-
водетва, строящей новую жизнь: «глаза,
как у тазели», «косы, как змеи», тра-
диционная «родинка» и т. д. Что могут
сказать сегодняшнему покорителю пусты-
ни — советскому человеку — затаскан-
ные сравнения с «030й», «соловьем»,
«цветущим садом», с незапамятных вре-
мен бытовавшие в поэзии, особенно Ha
Востоке, тде естественно было противо-
поетавлять сады — пустыне, цветение —
мертвым пескам. Или «жемчуга  ожере-
лий» — устаревший символ богатства и
красоты.
	Удачи встречают тех таджикских поэ-
тов, которые борются с пережитками ста-
рого в лирике, вкладывая содержание в со-
ответственную форму. Можно назвать но-
вые стихи Миреаида Миршакара «Матери
Назыма Хикмета» и «Американский ту-
рист» с острым публициетичееким содер-
жанием. стихотворения Аширхата Назаро-
ва «Варшава» — о Втором  коигрессе
сторонников мира. и «Люди и реки» —
глубокое по содержанию, насыщенное раз-
думьем о советском человеке. покоряющем
	природу, стихи Боки Рахим-Заде «Мать
	говорит», «Отважному сыну Вореи», пока-
зывающие глубокую взволнованность со-
ветекого поэта событиями в Корее. Ищут
новых путей, достигают радостных удач на
самых трудных путях молодые поэты Шу-
кухи, Фархат, Гафар Мирзоев, Baxopa.
Достоинство лучших их стихов — актуаль-
ность темы, гражданский пафос, любовное
воспевание советских людей, особенно мо-
лодежи.

Успехи сопутотвуют нашим поэтам — и
мастерам и молодым авторам — там, где
они настойчиво ищут новые пути для вы-
ражения нового современного содержачия.
И, наоборот, неудачи ждут тех, кто идет
по пути подражания другим поэтам,
неустанно повторяет те же самые, наиболее
улавитиеся формы. Нежелание работать
над 060й, невнимание к вопросам  ма-
стерства не позволяют считать их в строю
борьбы за передовую советскую  художз-
ственную литературу.

Это то же самое, как если бы какой-ли-
бо хлопкороб говорил, что он — 3a BLICO-
кий урожай хлопка, но не изучал бы но-
вой агротехники, не овладевал бы ма-
стеретвом борьбы. за Урожай, умея только
пахать омачом. Нет, с омачом передовую

поэзию не создашть!
	Лишь там, тде поэты не открещиватются
от вопросов мастерства, понимают борьбу
за него, как за лучшее, полноценное выра-
жение. нового коммуниетического содержа-
ния, они лоститают радостных успехов.
	Необходимо отметить, что развитие тад-
жикокой поэзии после декады таджикекой
литературы в Москве пошло имечпо по пу-
ти. усиления публицистической  ноэзии,
гражданской лирики, по пути озладения
мастерством реалистического изображения
современных людей, нового облика Pom-
ны, воспевания великих строе коммуниз-
ма, более глубокого проникновения в на-
ITY жизнь.

Труд — основа всех успехов советского

народа.
Когда проезжаелть по полям, то по древ-
нему талхикекому обычаю говоришь kod-
	SOSH RAM.
— Не уставайте!
	удовлетворяло. И я мучился, потому что
образы перонолняли меня.
	Сама жизнь подсказала Форму произве-
дения: нескончаемый поток приветствий
ко дню семидесятилетия вождя — вот та
формя, в которую вылилось движение яа-
родов. С радостью вел я писать. И новые
трудноети встали передо мной: поток,
как показывает само слово, велик,
как ярче отобразить ero в стихах?
Й вот я вепомнил, как в день юбилея
товарища Сталина, на котором мне по-
счастливилось быть, на трибуну Большого
театра вышла очастливая женщина. Имен-
но мудрость и прозорливость вождя, вели-
ye Cro дел вывели ев из мрака и гнета,
привели на эту высокую трибуну... И та-
RUM ясным стал для меня этот поток,
кажлая капля ето отала жизнью, каждый
поступок людей в борьбе за мир — прояв-
лением мудрости вождя. Так появились
два плана поэмы: общий и чаелный —
поток и капли, составляющие его.

Но трудности Hed кончаются  нахожде-
нием общей формы произведения, прин-
ципа его конструкции, композиции. Когда
садишься писать, начинается труднейтая
работа над словом, отихом, ритмом. Тут-
то, как говорил Маяковский, и надо из
тысячи тони словесной руды отобрать еди-
ное точное слово!

Для позмы «Поток приветствий» я на-
писал более 800 строк, @ напечатал
только 350. Чем же хуже были отвергну-
тые мной строки? Да тем, что они были
лишними для выявления основной темы.
Тут надо быть безжалостным. Как бы ви
были дороги сердцу строки, как бы оня
ни казались хороши сами по себе, — если
они не двигают виеред действие, не раз-
вивают идею, TO Halo их безжалостно
вычерклевать.

Трудно найти точные слова, поставить
их так, чтобы немногим было сказано мно-
то, чтобы, . следуя классической формуле,
словам было тесно, а мыелям просторно.
Так же как из наблюдений нужно ото-
брать главное, так и из написанного сле-
дует вычеркнуть ненужное.

Работа нал словом — необычно еложное
дело. И тут очень помогает изучение на-
родного языка if произведений наших
классиков. Именно изучение, а не копиро-
вание. Не перенимать чужие образы и мы-
oe a агат M2 Te TBE Oe влатенчие
	сли, в изучать изумителыьное Bell
словом, богатетво языка, точную! образ-
ность, эстетическую требовательность к
	себе. характерную для ВлЛасоиков.
	показыват не конкретную жизнь, а 00-
щи продотавления о ней. В этих cra-
TAX много средневековых эпитетов, обвет-
шалых образов, потому что A He попьтал-
я найти свои образы, выражавшие мое
личноз восприятие мира, а веноминал 90-
разы классиков, поразивлшие котда-то Moe
вооброжение своей красотой и яркостью.

Такие стихи писать было легко, но так
RE логко они забывались читателем.

Для того чтобы написать настоящее
стихотворение, надо выносить замысел в
бе, но только обдумать его, но и найти
для ного настоящую органическую  фор-
му, — тогда стихотворение само запроси“-
ef на бумагу. И aror процесс обдумыва-
ния тем, волнующих писателя, непреры-
вен и радостен, и мучителен.

Когда из наблюдений и раздумий в03-
никает зорнышко; искра идеи, надо 0б-
думать: какую проблему хочешь этим раз-
решить. Надо иметь свой вагляд на эту
№му, иначе ничего ценного “He выйдет.
А убеждение дается знанием,  всесторон-
ии и глубоким, Значит, надо изучать
жизнь людей, связанных © этой темой.
(Собственный вегляд на то или другое яв-
тение жизни, свой оныт и делают промз-
ведение индивидуальным.

Каждая лема имеет много сторон — на-
10 облумать, с какой стороны лучше по-
lotta? Стихотворение должно захватить ©
первой строки, иначе его не будут читать.
Очень ражно найти эту первую строку,
‘базу вводящую в действие, в атмосферу,
в настроение, в тему, в мир, раскрывае-
мый дальше, а это рождается в муках.
(дин наш поэт сказал: если каменщик
первый киртич положит криво, все зда-
ние бут кривым. А стихи должны расти
	свободно, как из зерна вырастает = BRIA.
Й чех ответственнее тема, тем сложнее
рождается художественный замыеел, тем

 
	ную форму. Тема поэмы — «Поток при-
вотетвий» -—— возникла У меня Давно.
Вываля в разных етранах Востока и Евро-
пы, наблюдая, е какой любовью везде
произносят имя великого Сталина, как
устремляются к нему в едином порыз®
ве честные люди мира, я решил 0б этом
написать. Но это еще было только наме-
Tove, Как, с какой стороны подойти К
разрешению столь ответетвенной темы, я
pile ne знал, Кое-кахие наброски темы
‘пеомоорал в отдельных стихах и публя-
	Цистических статьях, Но это меня He
	Неопубликованное письмо
„Геодора Драйзера
	Исполнилось восемьдесят лет со
дня рождения выдающегося амери-
канского писателя-реалиста Теодора
Драйзера, автора многочисленных
произведений, разоблачающих импе-
риалистическую Америку.

Теодор Драйзер был верным по-
борником дела укрепления дружбы
между советским и американским
народами, Он с восхищением писал
о Советском Союзе, называя его стра-
ной, которая «показала, чего может
достигнуть народ, движимый верой в
себя и в силы всего прогрессивного
человечества».
	За год до смерти, в августе 1944
кода, Теодор Драйзер обратился к
советской молодежи со словами го-
рячего. привета. Приводим ниже в
переводе на русский язык отрывок
из письма Теодора Драйзера, нигде
ранее не публиковавшегося.
	Голливуд, Калифорния,
23 августа 1944 г.
	ROTOpOH столь долго пренебрегали, лейет-
вительно достойны привилегий и пре-
имуществ, за осуществление которых 00=
ролись их великие вожди — Ленин, отдав-
щий свою жизнь, и Сталин. Я хочу ека-
зать, что Россия для меня величайшая
страна в мире по своим интеллектуальным,
художественным, эстетическим и практи-
чеоким достижениям и что © самого нача-
ла «десяти дней, которые потрясли мир»,
она старалась предоставить все преимуще-
ства угнетенным ий заброшенным, равно
как и тем, кто не находился в таких ужас-
ных ‘условиях. Подумать только, что вы,
молодежь России, законные и, по-моему,
заслуженные наследники столь великой
страны и столь человечной и Roc Tou pout
человека системы!..

Яивите, учитесь, боритесь и, если ока-,
жется необходимым, отдайте свою жизнь
за родину, о, вы, счастливые наследники
столь великой страны! Поддерживайте ее,
помогайте ей ‘итти вперед, и это будет
Ba великим вкладом в eto социаль-
	ного развития мира.
Теодор ДРАЙЗЕР
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
	№ 104 1 сентября 195Е г.
	Ленин и Сталин установили новые  по-.
HATHA свободы и социальной справедливое
сти, и не только социальной. справедливо-
сти, но свободы, включающей в себя обра-
зование, ередства существования, право
кажлой личности в мире жить и разви-
ваться. М меня весьма радует, когда я
	ВИЖУ, ЧТо мМололежь России, дети страны,
	И в ответ они говорят: -—— Не уставай-
те! Трудитесь!-—Мне слышитея в этих еле-
вах голое наших читателей, которые при-
зывают нае, нисателей: — Не уставайте,
трулитесь неустанно, тогда и будет более
совершенным ваше мастеретво, более дол-
	говечной ваша поэзия.