б ине DTHOCTH формы и содержани Мне кажется, что вопросы взаимодлей- ствия формы и содержания не ‘случайно волнуют сегодня всех нае, ибо не только порочность и ущербность идейно-содержа- тельной стороны произведения всегка с неизбежностью вызовут его художе- ственную неполноценность, но и’ форма, как неотрывная сторона содержания, ни- когда не нейтральна и часто влияет на идейный смысл произведения. Возьмем такой очень близко лежащий пример, как стихотворение В. Сосюры «Люби Украину». Конечно, никто из нас не предполагает наличия y В. Сосюры субъективного и злобного намерения со- здать произведение, которое было бы на- руку врагам украинского народа, врагам советской жизни. Фднако получилось именно так. Характерно, что при отсут- CTBHH настоящей идейной взволнованно- сти темой, при отсутствии большой и под- линно патриотической думы о родной земле, е Советской Украине поэт с лег- костью обратился к готовым, обветша- лым, «отработанным» элементам формы. Не новая Советская Украина в ее истори- ческим путем, ее победами и достижения- MH, © Перенесенными ею испытаниями подсказала В. Сосюре эти элементы фор- мы. Они явились не ИЗ ЖИЗНИ, а из каких-то ‘стародавних образцов поэзии, может быть, и из ее буржу- азно-националистических остатков. oar использовал в своем стихотворении гото- вые элементы лирики, полное несоответ- ствие которых его «добрым намерениям» определило в большой степени идейно- порочный емысл стихотворения. — Без- надежной оказалась попытка перевод- чика исправить эти стихи путем внеее- ния туда «трактора» и «колхоза». Эти заплаты еще больше обнажили порочную сущность стихотворения, Перевел В. Сосюру -А. Прокофьев. че- ловек, не первый год работающий в ли- тературе, поэт, чье дарование во многом симпатично всем нам. Но в. оригинальной литературной работе А. Прокофьева так- 10 можно обнаружить то, что я бы на- звал инертностью формы. Найдя однажды какие-то ходы, подека- занные народно-частушечным, фольклор- ным строем поэтической речи, А. Нроко- фьев говорил, помнитея, что он, мол, не хищник-старатель, который ищет жилу за жилой и бросает Недора- ботанную до конца, что он до. конца дове- дет разработку найденной им жилы. И что же получилось? Шли годы, совершались величайшие исторические перемены, = рос нарол, стал выше его культурный уровень, а поэт, в реальном бытовом плане давным- давно оторванный от своей ладожекой деревни, продолжал перепевать навеяя- ное уже не столько жизнью амой Лало- ги, сколько фольклорными еборниками, продолжал в своей поэтической практике обращаться к декоративным полотенцам, тармонистам, смазным сапогами т. п. Кетати сказать, все это давно уже стало попросту скучным и ощущалось как дань некоей условности. ‹ Статьи B «Лравде» и в «Ленинградекой прав- де» для нас не были неожидан- ностью, ибо в нашей критике и раньше (в частности, я напомню статью Ан. Тара- сенкова) шла речь о серьезных нехостат- ках творчества Нрокофьева. Но у нае, к сожалению, порой. появляется щепетиль- ность в разговоре о писателе, к которому не предъявлены прямые и суровые поли- тические обвинения, а лишь указано на какие-то опасности в его творческом пу- ти! У нас откуда-то появляетея необык- новенное опасение, как бы слишком не задеть. не обидеть писателя. И это зату- шевывание критики вредит литературе. Я думаю, что с А. Прокофьевым про- изошло именно то, что произошло е He- которыми народными хорами. Есть у нае такие коллективы, которые культивиру- ют исполнение русских народных песен. Лело это хорошее. Но шли годы. менялась деревня. А эти хоры поют свое: BCHKHe «величальные» на новый будто бы лад, «подблюдные» и т. п. песни. Конеч- но. есть еше люди. которые проявля- Из выступления на общемосковском соб- ранын писателей. практикой «дорабатывания»): «дайте мне редактора». Иными словами, работайте за меня, причесывайте, исправляйте мою по- весть, а я свое дело уже сделал. То же самое происходит е очерком. Приехал человек с Волго-Донского строи- тельства. Говоришь ему: «Вы очень ияте- ресно рассказываете, напишите очерк — это так важно и нужно сейчас». Аон г9- ворит: «Очерк? За кого вы меня прини- маете? Я роман буду писать!» И его нельзя Убедить даже классическими при- мерами высокого искусетва очерка, кото- рыми так богата русская литература. Очерк — это жанр, которому принадле- жит гораздо большее будущее, чем мы иногда предполагаем. Однако соблазн бел- летристики сладок, и он многих смущает. Если бы человек, знающий прекрасно ка- кой-то участок жизни, рассказал 0б этом в очерке, мы бы всячески хвалили и от- мечали его. Но нет, он говорит: «Я буду писать роман!». А ведь иногда дело касается — такого необычного, ‘ тако- го своеобразного материала, rie непо- средственное изложение в форме — mo- вествования от первого лица необыкно- венно ценно для читателя. А писа- тель в жажде «настоящего — успеха» перебивает свой органичный и. жЖи- вой материал каким-то натянутым, яа- думанным беллетристическим — фокусом, ходячей разменной монетой: «он», «она», «пакет», «шпион», «остров» ит. д. И нет очерка, и нет романа. А жаль. Мы признаем, что такие-то жанры, на- пример, очерк или рассказ, у нае от- стают. И поэтому мне не предетавляетея «бюрократическим» разговор о плани- ровавии искусства, конечно, если мы не будем механически переносить на. читературу практику планирования из отраслей народного хозяйства. К сожале- нию, этого качественного различия в пла- нированни многие товарищи еще не’ по- нимают. Так, недавно в Союзе писателей слушался отчет кинокомиссии о еценар- ном плане. В известной степени он являл вартину плана, составленного на основе планов развития хозяйства. Что же удив- ляться, когда где-нибудь, например в са- ратовском альманахе, автор критической статьи о продукции местных живописцев пишет: «Тема газовой промышленности еше не стала ведущей». Хорошо. что не стала, это тема работ специалистов газо- вой промышленности —— не нужно у чих отбивать хлеб. Планирование в области искусства — это, конечно, не составление планов с па- раграфами, . пунктами и подпунктами, а каждодневная, страстная, заннтересован- ная, взыскательная мысль об иснусстве. Это — заботливое, внимательное изучение того, что искусство дает сегодня. Плани- ровать литературу — это значит -yraxni- вать ее тенденции, отличать путь правиль- ный от неправильного, «наводить» писа- теля на главную и органичную его даро- ванию тему. Цозволю себе привести ‘один личный пример. Мною написана поэма «Страна Муравия» на основе’ мотива, известного по книге Ф. Панферова. «Бруски». Но я не сам нашел это место у Панферова, хо= тя знал его роман. Это место нашел А; Фа- деев и настойчиво, много раз говорил в своих публичных ‘выступлениях: «А не Взять ли кому-нибудь эти полторы стра- нички из «Брусков» и не написать ли книгу такогс-то плана?». Он, может быть, имел в виду совсем иного рода произведе- ние, чем «Страна Муравия», но я написал свою поэму под непосредственным воздей- ствием ‹«полеказки» А. Фалеева. Вот это и есть планирование: участли- вое и заинтересованное отношение к раз- витию родной литературы, ‹веетдашняя творческая дума о ней, о ее будущем. Следует сказать, что в отношении тако- го планирования — книги в руки нашим критикам. Они должны обладать способ- ностью утадывать и подсказывать, сове- товать и направлять. Реальность нашего литературного пла- на — это наше страстное, озабоченное отношение к нашей советской литературе. Нам сейчас уже невозможно прятаться за спины старших по возрасту, мы все, и «старшие» и «младшие», отвечаем за ли- тературу, и именно с нае будет спрошено. ДНЕВНИК ИСКУССТВ видеть «бурную внутреннюю жизнь» чело- века («Подводная лодка «Т-9»), а в дру- гом — «убедительно подчеркивают бесплод- ность (?!) героя» («Во имя жизни»). Словами «лаконизм» и «скупость» О. Олидор в книге о Б. Чиркове попыта- лась определить яркий, разносторонний и шедрый талант Чиркова чуть ли’не во всех сыгранных актером ролях. зато непонятные противоречия встоеча- ются у О. Олидор в оценке одной и той же роли. Говоря об исполнении Чиркозым роли Романа, О. Олидор на одной странни- це утверждает, что чувство патриотизма выражено актером «полно и непосредствен- но» (стр 30), ана другой (стр. 31), — что в роли Романа «Чирков не вполне овладел .. жизненной конкретностью и убедитель- ностью» и Роман -— это «абстрактный но- ситель идеи патриотизма». Чему же ke- рить? Много общих ‘мест и поверхностных комментариев в книге о Е. Кузьминой. Даже не попытавигись рассказать об ак- терской манере Е. Кузьминой в фильме «Тринаднать», авторы Н. Колесникова и Т. Плейн сообщили только, что «в творчестве Е. А. Кузьминой образ героини фильма «Тринадцать», сделанный в суровых, рзалистических красках, важен для формирования творческого лица ак- трисы в плане дальнейшего овладения тех- никой речи» (стр. 8). Многие авторы этой серии при каждом удобном и неудобном случае охаивают драматургический материал и этим оправ- дывают неудачи актера в той или иной роли. Нигде, за исключением книги о Те- нине, не сказано доброго слова о кинодра- матурге, давшем основной литературный материал для создания образа. Как пра- вило, не указываются даже фамилин авто- ров сценария, хотя никто не забывает на- звать режиссера, В этом видно еще не из- житое порочное, формалистическое пред- ставление о сценарии только как о «мате- риале для фильма». Выпуская эту серию, Госкиноиздат. де- лает полезное, нужное дело. Но качество книг должно быть выше. Стоило бы руко- писи, намеченные издательством к опубли- кованию, обсуждать до сдачи в набор в кинокомиссии Союза писателей или в сек- ции теории и критики Московского или Ленинградского домов кино. Такое обсуж- дение поможет и авторам и издательству. йниги 0б актерах кино Миллионы зрителей смотрят наши кино- фильмы. Многие киноактеры стали попу- лярными и любимыми в народе. Зрителей интересует их жизненный и творческий путь. Закономерна мысль об издании для мас- сового читателя серии небольших книжек, посвященных лучшим актерам советского кино. Киноиздат уже выпустил десять та- ких книжек. Есть среди этих ‘книг хорошие, полезные. Содержательна работа В. Колодяжной о Б. Андрееве. Со знанием дела написана В. Жданом книга о В. Гардине. Положи- тельным является и тот факт, что четыре книги этой серии написаны студентами 4-го курса Государственного института ки- нематографии. пе все их книги равно уда- лись, но в лучших правилён основной принцип: ‘показывать творчество актера в связи с жизнью страны, с политикой пар- тии в области культуры, со всей историзй развития советского киноискусства. Однако есть в серии книги, изобилую- шие крупными недостатками. Вызывает, например, недоумение то од- нообразие, которое обнаруживается при чтении всей этой серии. Даже начинаются многие книги одинаково: с сообщения о том, что актер или актриеа получают от зрителей много писем (книги о Б. Чирко- ве, О. Жакове, В. Маренцкой). Еше хуже, когда готовые, стандартные, штампован- ные формулировки применяются к оценке особенностей игры того или иного актера. Вдруг оказывается, что, вопреки правде, самые разные актеры похожи один на другого, как близнецы. Вот, например, И. Гринберг. пишет: «В игре Макаровой определяющим явля- ются лаконичность, простота, ясность» (стр. 22). Так ли уж полно\эти черты определяют игру Макаровой? Впрочем, чуть ли не все авторы утверждают, что лаконизм свой- ственен именно тому актеру, о котором они пишут. «В этой роли,— говорят М. Зак и И. С5- сновский о роли радиста Курта в «Семе- ро смелых»,— Олег Жаков показал инди- видуальность своего актерского дарования; простота и сдержанность. его манеры пре- дельно лаконичны и вместе с тем красно- речивы и выразительны». При помощи тех же ничего не обозначающих слов опени- вается игра О. Жакова во многих филь- мах. «Скупые жесты» актера, по’ словам авторов книги, в одном случае позволяют Художники— заводу -юбиляру ХАРЬКОВ. (Наш корр.). В октябре Трак- торный завод будет отмечать свое двадна- тилетие, Студенты Художественного ин- ститута решили посвятить этой дате свою традиционную ежегодную зыставку. Дого- ворились с заводскими организациями, и ежедневно у тракторостроителей стали по- являться со своими мольбертами студенты и студентки. Они знакомились с историей и сегодняшним днем завода, завели друж- бу с его передовыми людьми. Когда были готовы первые эскизы, на заседание ученого совета института при- шли стахановцы, инженеры, мастера, пар- тийные и общественные работники завода: Несколько чабов обсуждали они вместе с художниками эскизы. Дирекция института решила ввести в состав ученого совета двух представите- лей завода — старшего мастера‘ Крючков- ского и знатного фрезеровщика Лупан- дина. Студенты подготовили к выставке око- ло двухсот работ, среди них — альбом офортов и литографий, посвященных знат: ным людям завода. В день дваднатилетия ХТЗ выставка будет передана заводу. А. ТВАРДОВСКИИЙ o ют живейший интерес к их репертуа- ру — то ли это люди старшего возраста, то ли имеющие специальный интерес к этой области искусства. Но вот когда эти хоры появляются перед той колхозной аудиторией, которая, казалось бы, и яв- ляется первоисточником их репертуара, — они не имеют успеха. В деревне сегодня с большей силой приживаются те песен- ные мотивы, которые сейчае широко по- пулярны во всем нашем обществе — ив деревне и в городе. Деревне больше, Tak сказать, импонируют новые популярные в народе советские песни, нежели наро- чито «деревенские», стилизованные «ой- люли»-песни. Этот естественный процеес связан с ростом общей культуры в де- ревне, и ему надо радоваться, а не стре- миться удержать старое, отживающее. Те, что я назвал инертностью формы, существует у нас и в отношении тема- тики. Вот, например, появился цикл стч- хов К. Симонова «Друзья и враги». За- тем ряд поэтов — А. Сурков, В. Инбер, М. Бажан. Н. Тихонов, А. Малышко — напечатали циклы своих заграничных стихов. Я (не хочу сказать, что это стихи плохие, — нет, но в этих циклах вдруг обнаружилось какое-то однообразие, ка- кая-то похожесть. Поэзия —поистине дело находки, уда- чи, открытия, и я представляю себе, что из Ноездки за границу можно нривезти одно или два-три настоящих стихотворения. Поэт может и должен написать цикл стн- хов, сли есть у него к этому серьезная внутренняя потребность. Но если цикл появляется у тебя только потому, что дру- гие тоже публикуют циклы, — это уже инертность вместо творческих исканий. Многие из таких стихов носят характер неполноценных очерков, неполноценных потому, что того, чего я ищу в очерке, в них нет: нет доетоверно- го, живого свидетельства о жизни неиз- вестной мне страны, нет каких-то кар- THH, каких-то характеристик живых лиц, котсрые так ценны в заметках очевидца. Известный круг давно повторенных в га- зетном обиходе идей, несколько географи- ческих названий, использование мотива какой-нибудь песенки —— вот из чего на- CKOPC изготовляются эти пиклы. зарубежная тема нужна, но мне. ду- мается, что хоропю было бы, если бы циклы на эту тему дополнялись такими же обильными циклами — уральскими, сибирскими, северными, южными. Яено, что отечественная тема на поверку ока- зывается потруднее. И не ноэтому ли не- которые поэты предпочитают ей зарубеж- ную тему? Еще раз скажу, что я не отри- цао важности и полезности зарубежных стихов, но выступаю против инертности этой тематики. Здесь следовало бы вепомнить о приме- ре наших великих русских писателей, ко- торые подолгу живали за границей, а вот все их заграничные сочинения были про- никнуты живым ощущением Родины. И нпо- казательно. что наибольшая удача целой книги, написанной А. Малышко, — это «Катюша». Отголосок Родины, возникший в сопоставлении се чужлым и ужасным миром, сразу отозвался в наших еердцах Какой-то новизной и запомнилея налолго. Инертность также сказывается в прел- почтении того или иного жанра. Молодой человек, только что входящий в литера- туру, имеет горсточку жизненного ^ мате- риала. Ему бы писать и переписывать небольшой рассказ, чтобы на малом поле развить свое мастеретво, проверить силу своего пера. Но он поступает иначе: «Сем-ка, я взбодрю повестушку на этой горсточке материала». И он пашет по- весть, судьба которой, конечно, при- скорбна. Печатать ве нельзя, хотя в то же время что-то в ней есть. И если бы это был рассказ, то «что-то» могло бы, может быть, вырасти до серьезного лите- ратурного события, тем более, что мы испытываем сейчас такой голод в рас- сказе. Но автор говорит (он уже научен нашей, иногда прямо-таки губительной, НИНЕ 200 Фотообвинений. ЕНИНГРАД. (Наш корр.). 200 фотоло- кументов, недавно полученных Централь- ным военно-морским музеем из Архан- гельского краеведческого музёя и архива, экспонированы на специальной выставке, Нельзя без волнения рассматривать эти фотографии. Разрушенная деревня. Груды развалин на месте, где была железнодорожная станция. Сожженные заводы. Взорванный мост, Трупы замученных мирных жителей. Все это — злодеяния американо-англий- ских интервентов на нашем Севере в 1918—1920 гг. На снимках — многочисленные места рас- стрела советских патриотов. Расстрелива- ли на пустыре за амбарами пинежского купца Володина, во дворе архангельской губернской тюрьмы, на английском BoeH- ном транспорте в Онежской губе... На снегу, пропиганном кровью, — жерт- вы подлых захватчиков. Зимой 1918- 19 г. интервенты бросили в проруби на реке Печоре свыше двухсот местных жи- телей. А немногим раньше в Двине, у де- ревни Троица, интервенты потопили баржу с захваченными в плен ранеными красно- армейцами. Жандармы и палачи в мундирах амери- канской армии бросили за колючую про- волоку, в концентрационные лагери, ка- торжные тюрьмы 17 процентов Населения Северного края! Русских людей заковыва- ли в кандалы и отправляли на муки, на средневековые пытки, на смерть в страш- ные застенки острова МудьюЁ и станови- me ИМоканьга. А вот, на первый взгляд, совсем мир- ная картина: на пароходы грузятся какие- то бочки, тюки, доски. На деле это карти- на ничем не прикрытого грабежа. Жадная до чужого добра, американо-английская прабь-армия набрасывалась сна богатства советского Севера, ‘опустошала склалы. PAC хранились огромные запасы льна. пеньки, кожи, пушнины, леса. За время своего хозяйничания оккупанты наворова- ли и вывезли из наших северных портов всевозможного добра почти на миллиард рублей золотом. Они не стеснялись даже отбирать у рабочих и крестьян одежду, продовольствие, ценные вещи. Посетители: видят фотокопии приказов «главнокомандующего генерала Пуль» и генерала Финлейсона, угрожавших трудя- щимся смертной казнью «за распростра- нение слухов о победах Красной Армии». А молодая Красная Армия, созданная Лениным и Сталиным, тем временем шла вперед, от победы к победе, и скоро вышвырнула интервенционистскую. нечисть с советской земли: „ту песню м сами слалали”“ МОЗЫРЬ. (Наш корр.). Большим успе- хом пользуется созданная в колхозе имени Сталина, Василевичекого района, песня об артельном труде и ‘лучших людях. колхо- за. Она называется «Эту песню мы сами слагали». Мелодичная, подлинно народная (музыкальная обработка композитора Со- коловского), она прочно вошла в репер- туар колхозного хора. Создание своих колхозных песен стало обычным явлением. Репертуар ` колхозных хоров очень. разнообразен — от песен, сло- женных в родном селе, до лучших произ- ведений русской и белорусской классиче- ской музыки. До трехсот песен насчиты- вается, например, в репертуаре хора кол- хоза имени Ленина, Калинковичского‘рай- она. Руководит им большой любитель на- родной песни — директор средней школы Б. Катцен. Этот хоровой коллектив, от- метивший в прошлом году свое пятнадца- тилетие, неоднократнс выступал. в Минске. Песни в его исполнении транслировались по радио, Неоднократно отмечались на смотрах художественной самодеятельности и хоры колхозов «Новая жизнь», Туровского рай- она, имени Калинина, Хойникского района, и другие. В’ колхозных деревнях Полес- ской области насчитывается свыше 150 хоров. Сергей ОСТРОВОЙ . А. ЛЕЖИН Новая работа художника П. А. Алакринского ционной историй России, Алякринский сде- лал 203 иллюстрации, создав целую галле- рею горьковских образов. Творчество А. М горького — ненсчер- паемый источник, вдохновляюший совет- ских хуложников. На выставках послед- них лет мы видели много замечательных произведений, созданных на горьковские темы. Таковы иллюстрании Д. Шмарино- ва к «Делу Артамоновых», Кукрыниксов к «Фоме Гордееву», «Матери» и ряд дру- THX. В настоящее время Гослитиздат готовит издание «Жизни Клима Самгина» с ил- люстрациями заслуженного деятеля ис- кусств П.А. Алякринского. . Художнику П. Алякринскому в недавно завершенной им серии иллюстраций уда- лось правильно передать те своеобразные черты романа, которые А. В. Луначарский удачно назвал «скрытой сатирой». Умение художника придать образу большую пси- хологическую глубину избавило его от не- обходимости прибегать к чисто внешней сатиричности портрета. Над иллюстрациями к роману Алякрин-. ий работал в ‘течение трех последних лет. Более года по- тратил он на предва- рительную подготов- ку, изучая материалы в Музее революция, беседуя с участника- ми декабрьского во- оруженного восста- ния, читая историче- скую и мемуарную литературу. В памяти художника были жн- вы и собственные воспоминания о ¢0- бытиях тех дней. К огромному рома- ну-эпопее, охваты- ронтиспие * и риу вающему почти” пол- Фронтиспис к тому столетия предреволю- Аудожник проследил всю жизнь Клима Самгина. В иллюстрации к 1 тому перед нами юный Самгин в студенческом муч- дире. Он сидит, полный належд, чуть самодовольно поглядывая на себя в зер- кало. Во фронтисписе ТУ тома ‘ощутимо пере- дано появление новой исторической — силы, восставшей против мира самгиных, вы- тесняющей его. Круп- ным планом дана крепкая, слаженная фигура большевика Кутузова: во главе отряда рабочих он спешит на встречу с Лениным. Лишь уса- мого обреза рисунка видна спина Клима, голова, повернутая в испуганном профиле, Fae a pe $3 $144 ae СР ° офронтиспис к 1У-му бессильно отведенная тому рука. . Изображая в _конновке физическую смерть Самгина, Алякринский показывает эту сцену как бы с большой высоты, этим еще более подчеркивая ничтожно жалкую распростертую на снегу фигурку Самгина. Это даже не труп, а именно «мешок ко- стей», как и написал Горький... Глубокий реализм книги помог худож- нику отказаться от нарочитой небрежно- сти линий, свойственной его прежним ра- ботам. С ЛАРИН Однако местные организации не проявили интереса к их ремеслу. Резчики по дереву почти перестали заниматься своим делом из-за плохой организации сбыта. . Некото- рые артели не имеют художественного ру- ководства, мастерство резчиков не повы- шается. Не организовано обучение моло- дежи. Только один из мастеров преподает в школе в г. Яворове Львовской области. При правильной организации можно было бы внести в их творчество современные темы, привлечь резчиков к’ оформлению новых зданий (ведь размеры строительства в Украинской ССР огромны). А много ли в Москве новых зданий с резными дверьми, наличниками окон, па- нелями? Почему не производится резлая мебель? Почему резьба по дереву не укра- шает метро? Пора бы соответствующим ор- ганизациям обратить внимание на ‘эту отрасль народного искусства. Л. ВВЕДЕНСКИЙ г ЭНГЕЛЬС забытое мастерство Когда я отдыхал на курорте Трускавен Дрогобычской области, меня поразило оби- лие разных изделий по дереву в магазя- нах и киосках курорта. Обилие и в то же время... однообразие. Всюду встре- чались только орлы, Разных размеров, в разных позах, искусно выполненные, но — только орлы. Меня заинтересовало, почему мастера этого искусства работают столь однообразно. Оказалось, что все «крылатое’ семей- ство», заполнившее магазины Трускавна, изготовлено тремя мастерами, › составляю- щими ‹ промысловую артель. Могут они делать и другие художественно выполнен- ные вещи, но наибольший сбыт в торгую- щих организациях находят орлы. Вот и штампуют их с утра до вечера... Все одно- сельчане этих мастеров, живущие в Ту- шинском сельсовете Бережанского района Тернопольской области, раныне занима- лись этим ремеслом. Выполняли они зака- зы самые разнообразные — от табакерок до стильной кабинетной мебели. ИНН ИИНИНИИОНИИИНИИИИИИ Пейзажи машины люди... Ф Юрий ЯКОВЛЕВ © в поселке, в котором ждут прихода моря, ий заметил во дворе новые засмоленные лодки, & в сараях — сети и паруса. Море придет завтра. но быт людей начинает ме- нятьея уже сегодня. Из интересных наблюдений, из колорит- ного описания окружающей обстановки складывается. художественная ткань очер- ка «От Волги до Дона». Как же писатель показал в своем очерке тех, кто живет и работает в степи под Сталинградом, кто создает города, шлюзы, леса? Описывая Фронт работ Волго-Донекого канала, автор пишет: <;..Людей на всем протяжении строительства вы ‘увидите очень немного. Людей почти нет. Людей за- менила грандиозная техника. Поэтому на первый взглял строительство производит впечатление огромных работ, начатых и оставленных ° человеком, Только грохот машин и стрелы‘ экскаваторов, стреми- тельно проносящие У вас над толовой ковши © землей, вылают его присутетвие». В этих строках правильно передано первое ощущение, которое испытывает новый человек. попавший в степь под Сталинградом. Но это, безусловно, только самое первое ощущение, которое очень бы- стро сменяется иным, стоит лишь побли- же подойти к любому участку работ. При более тщательном знакомстве со стройкой оказывается, что людей очень много, ий это люди очень интересные. Нет, гранди- озная техника не заменила людей, как пи- шет автор, напротив — человек, который, казалось бы, очень мал рядом с гигант- ским экскаватором, на самом деле является полновластным хозяином и повелителем машин. Образно и ярко передав свое пер- вое ощущение, №. Паустовский, в сожале- нию, остановился на нем и лишь вскользь поведал о своем знакомстве со строитель- ством и его людьми. Это серьезный недо- статок очерка, более серьезный, чем от- дельные, допущенные автором неточности в описании. строительства. . Нравда, запоминается начальник лесно- го ‘участка, человек резкий, требова- тельный, с отцовской нежностью прика- сающийся к дубовым листочкам, Помнипть также и Соколова — «ирригационного полководца», и деда-бородача, который, сидя на крылечке управления строитель- ства тоннелей, говорит: «Вот, сынок, ка- кие дела занялись на степу по-над Са- лом!» ‚ И все-таки пока это только ‘наметки, отдельные черты и Черточки, которые еще не создают’ образов и характеров. Чи- тая очерк «От Волги к Дону», думаешь, как бы он выиграл в художественном от- ношении, если бы в нем было больше лю- дей и если бы автор уделил им больше внимания. Вот, например, то место, где описывает- ся шагающий экскаватор. №. Паустовский почти ничего не прибавил к тому, что уже было написано об этом гигантеком земле- копе. А как ожили бы страницы, если бы писатель рассказал о том, кто управляет этим агрегатом, хотя бы сказал о том, что на агрегате несколько человек с выс- шим образованием; а потом залумалея бы ий читателя заставил бы залуматьея нал тем, что на HAHA Глазах происходит замечательное явление — стирание гра- ней межлу физическим и уметвенным ТРУДОМ! БВ восьмом номере журнала «энамя» на- печатан очерк К. Паустовокого «Or Волги к Дону». , В очерке этом есть то, чего так недо- ставало многим ‘корреспонденциям, по- явившимся за последнее время, — подлив- ной писательской зоркости: С большим мастерством К. Паустовский передал колорит-и обстановку стройки. Со crpa- ницы на страницу переходит ощуще- ние выжженной солнцем, пахнущей по- JHHBWO степи, где охватывает «особая ду- хота — плотная, вязкая, не пропусказ- щая ни одной струи прохлады». Точность И острота писательского наблюдения про- являются в образности повествования: вы- разительны сравнения строящегося шлюза с исполинским остовом линкора, землерой- ной машины — с железным жуком и т.д. Писатель, находясь в районе великой стройки, не просто фиксировал все уви- денное, — он сумел похметить и жизненно правливо передать все ‘новое, что ему встретилось в степи. На лесной полосе он расслышал ‹...неясный, еще как бы за- стенчивый шум — небывалый в этой по- лупустыне первый шум‘ леса». И далев это новое «чувство леса» передано еще ним шатихом — разговором с мальчиком: «— Txe mo все ваши? — спросил на- чальник участка. / — В лесу, — ответил мальчик и пока- зал в степь, на лесную полосу, где дубки едва еще вылезли из земли». То. ато’ позавчера только, значилось в планах, а вчера воплотилось В ЖИЗНЬ, — faraiad prosit © ВЕ Трах nabsio- сегодня входит в быт. Таких наолю- дений в очерке «Or Волги Е До- ну» немало. Писатель описывает город, вчера рожденный в степи, город, где ocy- щоствлен принцип «Никаких бараков!», город с уютными домами, увенчанными пленными украшениями. Писатель побывал АМЕРИКАНСКОМУ ПРЕЗИДЕНТУ Ведь вы отказались его подписать! Мы строим заводы, плотины возводим, Мы силу и свет добываем из рек, И всем на земле племенам и народам Известен советский простой человек. Простой... Но не путайте нас с простаками! Вы знаете плохо советский народ, Мы строим свой мир не чужими руками — А сами! Судьбу свою делаем сами! И что бы в пути ни случилось бы © нами — Всегда мы уверенно смотрим вперед. ясны наши мысли. Глаза не лукавы. Мы мира хотим для любимой земли, Чтоб ширилось счастье советской Державы, шумели дубравы, Когда вы молитвы возносите к богу, Когда вы скорбите о бедах земли Тяжелые танки уходят в дорогу И с атомным грузом плывут корабли. Когда вы к святым простираете р И с неба нисходит на вас благодать, — Слепая от слез и седая от муки Убитых детей не доищется мать. Тогда для чего же, о мире взывая, Беседуя с богом о благостных диях, Вы раните бомбами землю Китая И сеете смерть на корейских полях: Повсюду вы строите базу за базой, Попрать вы готовы любую страну, Чтоб; совесть презрев, беспощадно На голову мира обрушить войну. Вы пишете — шире откроем границы, А сами к себе запрещаете въезд и сразу . ЩЦвели урожаи, И дети, счастливые дети росли. Таков наш народ. Созидатель. Строитель. Нет лки в его сердце и страха в нем нет. Всем тем, кто к прогрессу и дружбе стремится, Кто в Штаты к вам едет на мирный конгресс. Вы пишете--мир без доверья ничтожен, Туман не рассеять и тьмы не прогнать... Но Пакт, что моею Державой предложен, — Мир миру несет, он правдив и надежен, — Вы атомной бурею миру грозите— Мы в Индию хлеб посылаем в ответ. Вам в ранец походный бы втиснуть планету, Да чтобы барыцИ Да кровавый процент! Вы движетесь к мраку. Мы — к правде и свету. Так кто же за мир, господин президент?! При всем этом читателя не может не по- радовать обращение к теме великих строек автора‘ «Вара-Бугаза» и «Колхилы» — писателя, воторого всегда живо интересо-_ вала проблема преобразования прирэлы.