На удраииском совещаний“
no вопросам переводя =
	Открывая совещание по вопросам Ay
дожествениого перевода, заместитель пред-
седателя президиума Союза советских TM
салелей Украины М. Бажан в своей всту-
пительной речи призвал участников ©ове-
щалия приложить все усилия & тому, что-
бы оно было действенным, боевым и по-
могло ‘украинской советской литературе
полностью покончить © рецидивами  на-
ционализма, космонолитизма, эстетством и
Формализмом в переводе. :
	После такого вступления участники 60-
вещания ожидали от докладчиков  репи-
тельного. остро и принципиального под-
хола к проблемам перевода. № сожалению,
эти ожидания не оправдались.

Доклад М. Рыльского «О переводах п09-
тичееких произведений» был, несомненно,
содержательным и хвалифицированным ©
профессиональной точки зрения. Доклад-
чик подробно охарактеризовал .COCTOAHHE
поомических переводов на Украине, гово-
рий о наличии значительного количества
укралнеких переводов выдающихся произ-
велений русской  класопческой и совет-
ской поэзии. произведений люэтов братових
	советских Hapoyos,

Указав на трудноети, © которыми стал-
ива ются переводчик - стихотворений
	Т. Шевченко и Леси Укралинки на русский
язык, Украинские переводчики В. Маяков-
ского и Д. Бедного, М. Рыльевкий привел
примеры удачных переводов А. Малыш о
ий М. Бажана, указал на отлельные неточ-
ности и ошибки в переводах М. Комисса-
ровой, Г. Литвака, Т. Воагиной, Н. Уша-
кова, А. Глобы, М. Зенкевича, М. Зиемана,
пезко осудил переводы Г. Соловьева.
	Но, к сожалению, докладчик Не. дал
политического анализа упоминавшихся им
явлений. Даже говоря 06 ошибках А. Про-
кофъева И Н. Ушакова, чьи переводы на
русский язык идейно порочного стихотво-
рения В. Сосюры «Люби Украину» были
подвергнуты резкой критике на страницах
«Правды», М. Рыльский представил их
как проявление «доброй воли» переводчи-
ков. «тремившихея «выправить» ‹стихо-
творение Сосюры.

В докладе А. Ишука о переводах худо-
жественной прозы также недоставало
политической остроты. Полробно осветив
положение е изданнем на Украине пере-
водов русских классиков и советских
писателей, а также произведений
литературы братских советских  наро-
дов и страп народной демократии,
А. Ишук привел немало ошибок раз-
личных переводчиков. Но, хараклеризуя
эти ошибки, А. Ищук рассматривал их;
каки М. Рыльский, с узко «технической»
точки зрепия. Доклал А. Ищука удивил
вобравиихся случайным, произвольным
пелбором материала.
	Говоря © переводах на русский язык
произведений украинских советских писа-
телей. А. Ищук не’счел нужным даже
упомянуть о переводах произведений, уло-
	стоенных Сталинской премии — «зна-
меноспев» 0. Гончара,  «Нереяславской
Ралы». Н. Рыбака, «Большой семьи»
	ы.. Стетьмаха.
Таким образом, оба доклала на совеща-
нии Не дали принципиальных оценок по-

‘ложительным и отрицательным явлениям

 

 

в области художественного перевода.
Интересным и содержательным было
выступление языковеда И. Багмута о `пе-
реводах произведений классиков маркеиз-
ма-ленинизма на украинский язык кая
источнике обогащения современного укра-
инского литературного языка. В этой об-
ласти в свое время’ также были прояв-
ления украинского буржуазного  национа-
лизма. Показав на ‘убедительных  приме-
рах. как велась борьба © этими проявле-
	точную лексику, выработанные в перем.
лах на украинский язык произведений
классиков Маркеизма-ленинизма.  
Переводчик А. Хуторян говорил 0 нео  
ходимости. решительной борьбы © пор  
ными приемами буквалистокото перевода,
4 также против приемов безответетвен-
ного «вольного» перевода.
Критическому анализу перевода hg
украинский язык «Путешествия из Tle  
тербурга в Москву? А. Радищева, сделан. А
ного И. Сенченко, посвятил 080 выетуи.
ление И. Белодед. Отметив положительно
значение этого перевода и его недостатка,
И. Белодед подчеркнул необходимость Boar
широкой консультации подобных отв»,
ственных переводов.
«Подробно рассказал o переводах м
украинежий язык произведений  Gexopye.
ской литературы Л. Первомайский.
Поэт Н. Ушаков полностью признал
свои ошибки, связанные ©  переводон
порочного, националистического стихоти-
рения В. Сосюры «Люби Украину», п 191.
черкнул огромное значение партийной  
критики, помогающей литераторам 00зна- _
Bath свои недостатки и преодолевать ty,
М. Пригара предъявила секщи перевод.
чиков ССПУ справедливое обвинение в б6з-
деятельности.

С критикой широко распространенном
метода переволов no подстрочникам вы:

ступил Л. Вышеславский.
П. Ловталюк подчеркнул  педопуети.
мость приемов. которыми пользуелея пере.  
водчик B. Tapem, исказивший в перево
на русский язык роман С. Тудора «Дей  
отца Сойки».  

Г. Корабельников говорил о полном Hé-
внимании вритиги Bf ХУТЛООРТИРНИТИ ПА.

 
	револам и об излишнем увлечении некото.
	рых переводчиков диалектизмами.

ВБ. Кежун критиковал переводы с ума:
инского языка HH. Сидоренко, J. Rox-
manner.

Анализируя укфаинекте переводы про-
изволоний А. С. Пушклна, языков
В: Ильин леривел выразительные примеры
недопустимого искажения смысла и идей-
ной  направленлости оригинала. Tax
С. Голованивекий в своем переводе «Пол-
тавы» беззастенчиво изменил пушкинскую
трактовку образа предателя Мазепы. Ha-
пример, пушкинскую строку «Спокойо
ведал он Украйну» С. Голованивский п-
ревел: «В твердо вн Вкрашу рану
(«Он твердо вел Украину родную»); пуп-
кинекие строки «...чато далеко преступны
виды = старик  надменный  простирал»
С. Голованивский перевел: «..лио в даль,
лиш йому вдому, мн гордо думкою м.
тав» («..что в даль, только ему извем:
ную, он гордо мыслью проникал»). Подоб-
ные проявления буржуазно-националисти-
ческих тенденций подлежат решительному
осуждению.

Украинским переводам произведений ше  
сателей стран наролной лемократии п пр:
грессивных писателей мира посвятил св®
выступление М. Терешенко.

0 необходимости шире привлекать х
художественным  переволам _ литераторов
Львова, Ужгорода, Харькова и других п-
ролов Украины говорил А. Шмигезьский,

Г. Литвак критиковал переводы 5. Тук,
ганова. На совешанин выступили А
	Ю. Пазаренко, В. Синенко, Н. Андрианов =
		А. Гозенпуд, В. Аниеов, Т. Волгина,

А. Рябинина.

Серьезным недостатг.ом Rak докаадов,
Так и многих выступлений был КИН В
сторону узкотехНологических ВО
	перевола. Участники совещания мало 11.
	тнковали идейные ошибки, лопущение
некоторыми  переволчиками. Естествейо
HOSTOMY, что совещание не оправдало ty
	дед, которые на него возлагали украи\.
ская литературная общественность п 9.
	Нанайский бу
	KBaDb
	k Нанайский ‘учитель $ ми, © такой готовностью
идрей Иванович Ак- : рассказывавшими ю ве-
танка поларил мне ко- Bu. JIM HH Iu переменах в жиз-
гла-т0. в бытность мою o $ Ни своего народа и ©та-
	равшимиея ничего не
пропустить в славном перечне ero дел...
Все чаще и чаще встречаются сведения
о жизни этого маленького народа на Аму-
ре: В ‘книгу, подаренную мне учителем, я
уже много лет вклеиваю газетные вырез-
ки, в которых рассказывается о трудовых
делах нанайцев, 0б их участии во всеоб-
щей ‘жизни страны. Вот портреты комсо-
молок колхоза имени Ленина близ Комсо-
мольска, акливно участвовавигих в оборон-
ной работе во время минувшей войны, —
Наташи и Марии Дигор, Татьяны Тумали,
Анны Самар. Вот во главе с бригадиром
комсомольцем Ходжер Порту охотники слав-
ной охотничьей бригады колхоза «Крас-
ный партизан», известной во всем Хаба-
ровском крае. Вот узнаем мы 0 том, что
Ленинградское отделение Учиедгиза выпу-
стило в свет книгу етихов гербически по-
тибшего под Сталинградом нанайекого 10э-
та Акми Самара «Пеени нанайца». Bor
редактор районной газеты пишет из села
Tpounkoe-na-AMype сердитое письмо 0
TOM, что приезжий фотокорревпондент снял
Нанайских школьников в Халатах, кото-
рых уже давно не носят теперь, когда
многие напайсвие села электрифицирова-
ны, вогла в селах есть школы, матазины,
медидинские нунеты, детевие лели и ко-
гла многие нанайцы работают председате-
лями колхозов и сельских Советов, дирек-
торами школ и секретарями партийных
организаций. Вот заметка о 60-летней
нанайке Дольдокке Бельды, подарившей
ираеведческому музею в Хабаровеке жен-
скую свадебную шапку и старинный ха-
лат, которые надевало несколько поко-
лений женщин tts ee рода. Совсем
нелавно инструктор’ райкома ВКП(б)
Нанайского района Матвей Бельды на-
писал 0 настоятельной необходимости
восстановить существовавший до войны
профессиональный нанайский театр и пе-
речислил имена бывших его актёров —
Чунчули Ласеар, Марии Бельды; Ивана
Ходжер; он напомнил и о песнях, которые
елатал народный поэт Акми Самар, ио
его преемнике, молодом поэте Андрее Нас-
вар, переводящем на’ напайский язык рус-
ских поэтов, в том числе и Маяковского.
	Нанайская учебная книга, подаренная.
мне учителем, была составлена в 1932 ro-
ду нанайской бригадой студентов Инсти-.
тута народов Севера: He один’ из этих.
бывших студентов стал культурным дея-
телем своего народа’ — может быть, дирек-
тором школы или партийным работником,
может быть, агрономом или врачом. На-
найсвих детей уже не приходится учить
новым словам и. понятиям, которые зна-
чились в начальной этой книге. Советский
мир В0 всем своем богатстве раскрыт
перед ними —— мир, в котором - работают
не для личной наживы, а во имя всеоб-
щего’ счастья, мир, в котором каждый че-
ловек твердо знает свое назначение в жиз-.
ни; мир, в котором каждый народ, как бы
излочислен он ни был. познал большую

 
	судьбу.
Может быть. попадутся эти строки и  
учителю Андрею Ивановичу _Актанка,  
	и кому-либо из тех охотников и рыбаков-
	колхозников, с которыми ветрётилея я на.
	Амуре, и вместе перелиетаем мы на-
чальный букварь, ныне разросшийся x0  
большой книги о судьбе одного из совет-,
свих народов. Сульба эта нреёкрасна не
только потому, что некогда вымиравший  
народ обращен к жизни и действию, но и.
потому, что народ этот, сознавая себя уча-.
стником великих преобразований в Совет-  
ской стране, мыслит и действует уже с  
тосударственным пониманием целей.
	«Всё, что Ленин делал, все продолжает
	делать партия», сказано в этой начальной
нанайской учебной книге. «Сталин самый

лучигий учение Денина. Сталина каждый
человек знает».
	od
Александр МИХАЛЕВИЧ
			на Амуре, начальную
_ нанайекую учебную книгу «Новый путь».

Мы стояли тотла с учителем. на высоком
‘берегу, смотрели на Амур, и судьба ма-
ленького нанайского народа казалась Mie
похожей на эту многоводную реку. Позади
Нас, высоко; так, чтобы можно было уви-
деть далеко с пароходов на реке, была
укреплена над фасадом- только что по-
строенного здания надиись «ЭКо!а».

— Наш карод очень плохо жил до ре-
волюции; — ‘ввазал мне тогда  торько
Андрей Иванович. — Он, собетвенно, не
жил, а вымирал. Сейчас для него началась
новая жизнь, и надо обязательно 0б этом

написать.
	Учитель He привел. тотда страшные
данные старой царской статистики о вы-
мирания нанайского народа: так с 1897
ло 1915 тод в Никольско-Уссурийском
уезде вымирало 78,3 процента населения,
‘а в Николаевском районе—91,2: из каж-
ABIX ста человек оставалось в живых только
девять! Учитель не стал приводить и при-
меров, как изменилась жизнь его малень-
Кого Народа, он только подарил мне учеб-
ную: книгу, рисунки в которой изобража-
ли современную жизнь нанайцев: kak
вместо шамана с бубном в дом к больному
пришел врач с0 стетоеконом; как хозяева-
ми жизни являются сейчас не богатеи,
`спаивавшие нанайцев спиртом и отбирав-
шие за бесценок пушнину, а колхозники
рыболовецких артелей; Kak  пионеры-
Школьники выстраиваются во своим зна-
менем перед. новой построенной школой.

С тех пор, как подарил мне нанайский
учитель эту начальную внигу, прошло
‘пятнадцать лет. За эти годы не раз —
уже после Вёлик-1 Отечественной вой-
ны — писал мне Андрей Иванович Актан-
ка то из села Сира Нанайского  рай-
она, Хабаровского края, где он учитель-
ствовал в школе, то из далекого села
Дубовый Мыс того же Нанайского района.
	«В селе Сира есть хорошие Кадровые
охотники, — писал мне учитель: — Колхоз
небольшой, но в дни войны охотники
очень много пушнины сдали государетву.
Там есть старики, как Гейкер Ото и Гей-
кер Вомбока (им лет по 60—70), которые
план пушнины ежегодно перевыполняли.
Есть молодые охотники, которые тоже
выполняют план». В другом евоем письме
учитель писал: «За десять лет многое
изменилось в нашем районе. Работаю учи-
телем. Учу детей своего родного ‘народа.
`Нанг нанайский народ по  чиеленности
очень мал. Но, несмотря на это, наш народ
в Великой Отечественной войне доказал
фашистам, на что способен каждый на-
род Советского Союза. Есть у нас герои.
Вот Пассар Александр — Герой Советского
Союза; он учится ныне в офицерском учи-
лище. Вот знатный снайпер Киле Захар,
друг и товарищ бессмертного Пассара
Максима, знатного снайпера, погибшего ha
Сталинградеком фронте. Виле Захар сей-
чае на родине, в селе Найхине — знако-
mou Вам селе. Нанайские воины на фрон-
те были хорошими разведчиками».

Круг интересов нанайского учителя
велик. Он пишет о сложных оборотах
речи нанайцев, Он просит прислать ему
«Педагогическую поэму» Макаренко. Он
сообщает о том, как многое изменилось в
районе, где он учительствует, и просит
написать ему «из любимой Москвы, где
наш великий Сталин живет и работает».
_— Шисьма Андрея Ивановича я вложил В
ту учебную книгу, которую когда-то он
подарил мне на память о нанайском на-
роде. Перелистывая ее, я всегда вспоми-
изю и далекий Амур, и стойбища нанай-
eB, и счастливые начала новой их жиз-
HH, свидетелем которых привелось мне
	быть, и дружбу, завязавшуюся с прекрас-
ными и душевно чистыми людьми, учите-
лями и охотниками. рыбаками-колхозника-
	Если приезжий простодушно спросит
каховского старожила: «Где тут начало?
Где тут главное, с чего начинаются ве-
пикие каховские дела?» — то старожил
не сможет ответить. «Главного» очень
много, и оно, пожалуй, не может быть
обнаружено в одном месте. Подготовка
крупного современного гидростроительства
в советских условиях — это сложный
комплекс разнообразнейших - научных изы-
`еканий —— геологических. инженерных,
экономических и других, это многотомные
проектные работы, это сооружение мош-
ной инлустриальной базы стройки, это
часто новые транспортные пути и новые
крупные поселения. Это — слаженная, за-
ранее продуманная работа сотен предприя-
тий страны по выполнению  различней-
ших заказов новостройки.

Осенью 1951 года изыскатели, строите-
ли, монтажники, готовя новую великую
стройку на Днепре; трудились на обоих
берегах реки — от Запорожья до Херсона.

Но «начало» Каховского гидроузла, кдо-
нечно; не укладывается и в эту площадь.
Сколько научных институтов Москвы,
Ленинграда, Харькова, Киева и других го-
родов сейчае напряженно разрабатывают
каховскую проблему!

И все же есть такая точка, в Которой
видишь начало; от которой хочется вести
историю великих каховских дел.

Это Днепрогэе имени В. И. Ленина:
Славное творение ленинско-сталинского ге-
ния, гордость и любимое детище народа,
дважды рожденное им в жизни. Сколько
раз ни видишь Днепрогэе, всегда ощу-
щаешь волнение в ГРУДИ, столько раз
любуешься бесконечно знакомым и всегда
поражающим изгибом могучей плотины,
розовым замком на прибрежных скалах,
где; не уставая, бьется электрическое
сердце Советской Украины, столько раз
тлядишь и наглядеться не можеть на 0зе-
ро Ленина, полное неиссякаемой свеже-
сти, величавой силы, от человека полу-
ченной и неизменно воодущевляющей Ye-
ловека.

Злесь начало новой великой стройки не
	ЛИТЕРАТУРНАЯ ГАЗЕТА
9 10 ноября 1951 г. 3 № 133
	Куйбышевгидрострой. В поселке Комсомольске открылся вечерний филиал
Куйбышевского индустриального института имёни В. В. Куйбышева. НА СНИМКЕ:
практические занятия по’химии на первом курсе института.
			 
	«Литературные турниры» С. Глязера
	(Письмо в редакцию)
	Издательство  «Трудрезервиздат»  вы-
пустило для молодых читателей книгу
«Познавательные игры» —— сборник 3а-
дач. ребусов, кроссвордов, опытов и т. п.

Выпуск подобной книги мог бы при-
неети пользу  учащимея ремесленных
школ и вообще молодежи, если бы автор
С. Глязер и редактор М. Шленина отнес-
лись в своей задаче серьезно.

Вопиющую безграмотность и  отсут-
ствие элементарного знакомства 6 рус-
	ской литературой обнаруживает автор
в разделе, озаглавленном «Литературный

тУрнио»,
	На странице 06-й помещена, задача
«Крылатые слова». Приведя цитату
	Москва... как много в этом звуке
Для сердна русского елилось!
	С. Глязер  предлатает указать, Кто
автор этих слов и из какого произведения
они Взяты.

— Конечно, Пушвин Александр Cep-
reenua! Из произведения «Евгений Оне-
Тин», —= уверенно скажет каждый воепи-
танник ремесленного училища.

Но если юный читатель захочет прове-
рить себя и заглянет в ответы, помещен-
ные в конце’ книги, он будет немало
удивлен. Ибо, по смелому утверждению
(. Глязера. приведенная цитата принад-
лежит А. С. Грибоедову и взята из коме-
дии «Горе от ума».

— Странно! Посмотрим, что еще есть
в этой задаче, —= скажет юный ремеслен-
HUE и прочитает: : у

 
	И дым отечества нам сладок
и приятен!
	— Вот это действительно из «Горя от
ума» Грибоедова. А ну-ка, проверим на
всякий случай ответ!

Но здесь читателя ожидает новый
сюририз. На этот разо С. Глязер отдал
	Месячни
	авторство приведенных слов...  Пушки-
ну, очевидно, в возмещение нанесенно-
го ему ранее ущерба. Черным по белому
написано в ответах, что эта питата взя-
та из «Евгения Онегина» А. С. Пушкина.

Надо сказать, что великому поэту во-
обще не повезло в сборнике. На каждом
шагу (С. Глязер делает «открытия» в O6-
ласти пушкиноведения, а редактор спо-
койно эти «открытия» пропускает. Ро-
ман в стихах «Юртений Онегин» назван
поэмой. Стихотворение «301010 и by-
лат»  побрратилось в «Золотой булат».
	Искажено название стихотворения «Я пе-
режил свои желанья».
	Произведение Гоголя  «Новесть о том,
как поссорился Иван Иванович © Иваном
Никифоровичем» С. Глязер называет «Ках
поссорились Иван Иванович с Иваном Ни-
кифоровичем», выкинув из заголовка
три слова и «исправив» согласование. В
творчестве Лермонтова автор открыл #0-
	Boo стихотворение под названием «Белеет
	парус одинокий», хотя каждому ученику
ремесленного: училища известно, что сти-
хотворение. начинающееся этими слова-
	‚ми. носит название «Нарус».
	Встречаютея в книге и другие факти-
ческие ошибки.

В предиеловии в «Литературному тур-
ниру». сказано:

«Если наши игры... заставят лишний
раз обратиться к произведению тото или
иного писателя, заглянуть в энциклоне-
	дию — мы будем считать нашу задачу
решенной». ]
Очевидно. заглянуть в энциклопедию и
	в произведения писателей следовало бы
прежде всего самим товарищам С. Глязе-
	ру и М. Шаепинои.
В. ЛАЗЕРСОН.
	студент филологического факультета
Московского государственного
университета
	к КНИГИ
	КОСТРОМА. (Наш керр.). В области  
проводится месячник распространения кНИ-  
ги. За первые дни продажа книг возрос-

ла в полтора раза.
. В самых отдаленных районах области,

 
	куда до революции не поступали даже га-
зеть, открылись книжные магазины И кио-
ски. В северные районы, находящиеся да-
леко от железной дороги, книги доставля-
	` ютее. самолетами.
	К, перестройке работы творческих секций
	состоится общее собрание московских пи-
сателей, посвященное перестройке работы
секций. Локлад сделает и. о. генерального
	На днях состоялось заседание секрета-
риата Союза советских писателей СССР
совместно с членами бюро творческих сек-
ций, рассмотревшее проект нового «Поло-
	СИА EEE RN 68 УЗ & 2245115457482 68 10

ций, рассмотревитее прозе ово сссс о теекретаря ССИ СССР А. Сурков. Ва соб-   нияуи, И. Багмут ‘подчеркнул  необходи-

татели.
Пе № wonOpA, 3 7 ч 30 м Раяни будет утверждено «Положение ©  мость широко использовать в переводче- В. ВЛАДКО

вечера. в Центральном доме литераторов! творческих секциях». ском леле методологические приемы =f КИЕВ. (Наш корр.)

С лкбимовского карьера   шенные против обычных, не проделали   тогда еше среди нас были и такие, что в  ства о сооружении Каховевого ruipoyats
					своей благородной работы!
	р я Е) ие
reg кой карьер? Механизиро-
. -вали- честь-чеетью, т8-
перь за сутки, — гово-

рит он, — тысячу кубометров добывают.
Хватит теперь. камня... Машины мин-
ские все больше `ездят. Заметили —
минские? Ну, ‘как же-— с sy6pom — мар-
ка У них такая. Напоминает о Беловеж-.
екой пуще, Ничего, грузоподъемность при-
личная... А речные катера — обратили
внимание, как на Москве-реке; Дожила
Каховка!.. А московекие автобусы? «3n-

ат

 
	ы® дизельные, ходят По. расписанию —
честь-честью. Геолсгам да проектиров-
щикам теперь удобнее сюда добираться,
и, главное, время экономится... Ветре-
чались ©  харьковокими — геологами?
Бак найти их? Очень легко. Увидите вы-
веску «Затотзерно». Вывёска-вывеской, а
там и геологам комната нашлась. -Сейчае
У них самое интересное — материалы
свои, образцы, анализы обрабатывалот...
	Мы разворачиваем свежую газету, я
глаза товарища Д. сразу находят статью
на заветную тему — каким будет Кахов-
ский гидроузел.
	— Интересно, утвердил уже товарищ
Сталин задание по проекту или еще нет?
Вы-то знаете, что для товарища Сталина
главное? У него одна думка, чтобы co-
ветский человек в любом деле умом-разу-
мом любую трудность преодолел...

Ke
*
	В дом с вывеской «Заготзерно» сходят-
CH HHTH разведывательных фабот украие-
ской части объединенной каховской экене-
диции «Гидроэнергопроекта». А если взять
весь состав этой экспедиции, то в ней
ветретишь геологов, гидрогеологов, топо-
графов, прибывши.. из Москвы, Ленингра-
да, Баку, в Урала а из Сибири.

Иесли на стройке твердо знают сегодия,
то из шести различных вариантов створа
будущего гидроузла наиболее выгодным,
‘благоприятным является так называемый
нижнекаховекий створ, если в районе это-
TO створа уже полным ходом илет COODY-
жение нового города, построены времен-
ная тепловая электростанция, мощный be-
тонный завол, проложены десятки кило-
метров автомобильных дорог ит. д. ==
то веего этого нельзя было бы сделать,
	если бы изыскатели в исклюзитель-
	HO Короткие сроки, в три-пять раз 605р5-
	рот глядели зарубежным консультантам.
Правда, давно это время прошло. Но в
тогда главные советские проектировщики
и строители стапции не послушали кон-
сультавтов, твердо сказали: строить
можно. H чт0 же, сколько уже лет стан-
ция работает прекрасно!
	Несколько месянев на Днепре при уча-
стии бригады Института имени Веденеева
ведется опытный намыв плотины. Как по-
ведут себя предложенные для этой цели
геологами пески? Каковы должны быть
откосы плотины? Ведь даже небольшое
изменение угла откоса означает значи-
тельные изменения объема работ, ее стои-
мости. Ваким должен быть сам метод на-
мыва: итти постепенно, по горизонтали
или сразу нарашивать высоту?
	Ни один из многих вопросов не оста-
нется без ответа... Безотказно тонит по

трубам жидкую массу песка приепособ-
ленная & работе по намыву скромная
Землечерпалка «Бугская», ee экипаж
с величайшей готовноетью вызвалея при“
нять участие в опытных работах. Вот уже
показался среди воды белый островок на-
мытого песка, скоро еще на несколько
	метров вырастет надводная часть опытной
плотины.
	..Иногда у «Бугской» можно застать
вместе — сдержанного, ленинградского уче-
ного, смекалистого матроса, быстро и умело
наращивающего трубопровод; седого багер-
мейстера, полвека отдавшего флоту; ласко-
BO Нназывающего свою землечерпалку
«Мое гнездо»... Разные люди, Но как
понимают они друг друга, как ценят каж-
дую минуту общего труда!
	Седой  багермейетер, капитан «Буг-
ской» Евгений Иванович Жолобов, чуть
поведя брозью в сторону матроса. бросает
шутливо И В 10 же время серьезно;

— Им что — молодежь! Никуда от них
коммунизм не уйдет. Нам; старикам; надо
спешить, торопиться.

Матрос расплывается в улыбке п отве-
чает, прямо смотря в глаза крепкому,
словно налитому нестареющей силой, ба-
термейстеру:
	— Торопиться будем вместе. А вообще.
	Евгений Иванович, капитавы — живут
	долго!
	в газетах начали приводиться вытержьн 13
писем самых различных alotefi, заявив
ших 0 своей готовности личным труму
участвовать в великой стройке?
	  вот прошли месяцы, Многие из 1%,
кто писал эти письма, неё только успели.
приехать в Каховку, но и крепко вросл  
в молодой коллектив строителей, Большая  
семья людей, призванных BOSEBHTHYTS Ra
ховский гидроузел. от месяца к месяу
продолжает расти.

Именно в эти месяцы широкой под:
товки булушего строительства (напомни,  
что По решению правительства сооруже я
ние гидроузла начнется с 1952 года) илё`”
интереснейший процеее создания коллее.^
тива. Коллектив складывается. вырастает,”
закаляется на преололении первых тру
ностей, и тысячи люлей, у каждою №  
которых свой жизненный путь, характер
своя искра, своя живинка в деле, втЯ  

гиваются в русло большой. общей фаботы.

Черты  складывающегося коллектив?
трудно передать, они, эти черты, как бы
рассеяны в массе. Тысячи приехавших #3
етройку почувствовали во эти месяцы но
вую почву под ногами, стремятся быстр
прижиться на вей, двинуться в рост, #
если’ пытаешься набросать картину рож-
дения каховского коллектива. надо NOB
	рить хотя бы по необходимости кратко;—
Но 0 многих люлях.
	...Ча’ стройку из большого города пу!
ехали муж в жена — пожилые люли, где
то имели они устроеввый быт, хоропиу®,
уважаемую  работу; а вот потянуло в Ка.
XOBRY; здесь, естественно, еще мной
неудобств, Ho исех неустроенностей, пер
вых трудностей словно неё замечают ath
двое товарищей. Быстро втявулись они Ri
дело, энергичны, кипучи сами и эту атм.
сферу бодрости и кипения умеют создать
поддержать и вокруг, Я слышал, как an
молодые девушки, соседки приехавших 100
общежитию, говорили о поступке Пожилой с.
пары. Они вначале объясняли его по-раз”,
ному, а потом олна из девушек. подумав
и что-то вспомнив, сказала подруге’
	— Ты зпаешь, мой отец любит sue
говорить о самых уважаемых им партий

Цах: это идейные люди, дочка! Наверно,
и это такие люди!

ожет быть, именно этими СЛОВУ —
идейные люди — наиболее кратко и силь-
	Молоков, главный геолог украинской
экспедиции. заметил в беседе:

— Еще и сейчас кое-кто пытается ри-
совать нашего брата по-старинке. И про
меня уже успели написать, что я долговя-
зый: ‘раз геолог; значит о длинные ноги,
вышагивающие километры (кстати, мне
можно и ‘не вышативать. У меня ведь
	вышагивалощие километры (кстати, мне
можно ине вышагивать, у меня ведь
мампина ects). Раз разведчики, значит
одинокие буровые, разбросанные далеко
друг от друга, случайные находки, счаст-
ливые догадки. Но ведь. право, вее` это не
те черты, о которых следует говорить се-
годня,

И Молоков называет другие черты, ярко
проявившиеся на этом новом Ваховском
объекте.

Эло, прежде всего; высокие темпы и но-
вый класе точности изыскательских работ,
более глубовая и строгая научность их,
болеб деловая и эффективная организация
всех стадий работы;
	Новая техника служит высоким скоро-
cram разведки. Буровые партив теперь
оснащены передвижными электроетанция-
ми, более совершенными буровыми стан-
ками и другим оборудованием. Государство
много сделало для того; чтобы закрепить
кадры геолого-разведчиков, пообфрить лол-
голетнюю работу, упорное повышение ква-
лификации. Все это дает результаты. И
вот только п району деятельности
украинской эвенедиции были пройдены де-
сятки километров скважин. Но не только
метрами измеряется работа разведчиков.
Были взяты и изучены десятки тысяч
	образцов, чтобы строители ясно знали, где  
	лучше и из чего лучше строить:

Буржуазная Наука создала теорию н6-
пригодности  пвечаных, илистых или Гли-
нистых оснований для сооружения долго-
вечпых энергетических узлов;
	Кандидат технических наук Peanros,
прибывший из Ленинграда во главе брига-
ды Всесоюзного научно-иеследовательского
института гидротехники имзни Веденеева,
рассказывает:
	—~ B вадцатых годах мне пришлось
быть при возведении Нижне-Свирской ги-
дростачнии — одного из первенцев еовет-
ской электрификации. Ee построили на
гливах. Отлично помню, как американские,
шэедекие консультанты зловеще предска-
	зывали тогда, что ничего He а
грунты мягкие, нельзя строить. TO RK,
	только потому, что станция у Запорожья
	по времени предшествует станции у Ва-
ховки и сооружение Каховской ГЭС по-
ручено строительной организации. восста-
навливавшей Днепрогэе.
	Новые гигантокие о сооружения на Дне-
пре продолжают великое дело, начатое
Днепрогэсом, приближают исполнение дав-
ней народной мечты об использовании вод
Днепра для выработки энеррии и для оро-
шения засушливых creme юга.

Отсюда, от озера Ленина, возьмет нача-
л0 один из каналов, призванных напол-
нить водохранилите на pexe Молочной,
чтобы затем вода пошла через степь ‘и че-
рез Сиваш. в Крым: ;

Другой канал пойдет от Каховки. Пло-
тина, которая пересечет здесь Днепр, co-
здаст водохранилище в шесть-семь раз
большее, чем водохранилище Днепрогэса.
По Южному Бугу и Северному Донцу, вме-
eT взятым, за год протекает. такое коли-
‘чество воды, какое вмести Ваховское во-
дохранилище. *
	‚ Так сталинский гений связывает воеди-
но в огромную энерго-ирригационную си-
créMy четыре великих вооружения —
Днепрогэс, Каховскую ГЭС, Южно-Украин-
ский и Северо-Крымский каналы.

..Глубоко в народе живет восхищение
мудростью и прозорливостью вождя, по-
сыновьй тепла признательновть юму за
самоотверженную и неустанную заботу о
благе Отчизны.

В Каховке мне довелось познакомиться
6 товарищем Д.-— коренным жителем го-
родка. пожилым уже человеком: Около хе
вятнадцати лет проработал он, главным
образом, в МТС, несколько лет возглавлял
тракторную бригаду, затем один из мест-
ных колхозов; достойно воевал в годы
Отечественной войны. Нелавню болезнь
на некоторое время заставила Л.  ofo-
рваться OT работы, жить на пенсию. но
он ни на минуту не отходит от окружаю-
щих его дел. Во всему горячо относится.

Вог ведут камень по пыльной дороге...—
Samevaete? He такой, как раньше везли.
	Вому не запомнилось, как вразу после
опубликования постановления правитель-