ГЕРР КРУПП ДОВОЛЕН... Радуется сегодня пушечный король и военный преступник герр Брупн: рати- фицировав 377 голосами против 235 так называемый «план Шумана», реавцион- ное большинство Национального собрания Франции проголосовало за него, Бруппа, за его, крупповские, заводы, фабрики и шахты, за его новые кровавые прибыли, Отныне французская экономика и прежде всего ее база — угольная и металлурги- ческая промышленность — окажутся Bo власти западногерманских магнатов... Неудивительно, что подавляющая чать ‚общественности Франции протестует. против одобрения угольно-стального соглашения, В частности, «Юманите» опубликовала на днях письмо инженера Сенуйе, предета- вителя «Ассоциации предприятий частно- го капитала», объединяющей большое чис- ло мелких и средних промышленных .пред- приятий Франции. Сенуйе считает, что «план Шумана» «етавит Францию в под- чинение Германии». Й все-таки одобрение противоречащего национальным интересам французокого на- реда «плана Шумана» состоялось. Дел в том, что на меье Плевена «нажали», его поторопили, причем самым бесцеремонным образом. И кто поторопил?! Выетупая 10 декабря на сессии так называемой Европейской консультативной аевамблеи в Страсбурге, «канцлер» Западной Германии Аденаузр, обращаяеь, разумеется, в Tep- вую очередь к членам французского пра- вительства, заговорил языком, которым некогда Гитлер разговаривал < Петэном, Лавалем и друтими представителями ви- шарекого режима. Если другие не проявят «инициативы», грозил Аденауэр, Западная Германия «будет действовать сама». Не дожидаясь, пока суровое предупреж- дение, сделанное Аденауэром, будет повто- рено непосредственно Гарриманом или’ Аче- соном, мсье Плевен поспешно протащил «план Шумана» через Национальное со- брание. Результат голосования в Бурбон- ском дворце вполне пришелся по вкусу и Бонну и Вашингтону. Принятие «плана Шумана», как заявил «Голос Америки», «явилось самой ободряющей новостью, ко- торую когда-либо получали в. США в те- чение многих месяцев». В истории с ратификацией «плана Шу- мана» французским Национальным собра- нием любопытно и еще одно немаловаж- ное сбетоятельетво, а именно: то, что ра- тификация произошла в Париже panes, нежели в Бонне. Невероятно, но факт! Откладывая, очевидно, не без ведома аме- риканцев, утверждение «плана Шумана» боннским «парламентом», Аденауэр откры- те демонстрирует главенствующую роль Западной Германии в угольно-стальном объединении шести государств. Это и понятно. «Германия получит вы- году не только от общего расширения рынка, — говорится в брошюре о «плане Шумана», опубликованной недавно амери- канеким верховным комиссариатом в Гер- мании, — но и-— в особенности. и почти немедленно — от ликвидации нерентабель- ных предприятий в других странах — участницах этого соглашения». Ну, а Франция, что получает она or «плана Шумана»? Главный итог заклю- чаеля в TOM, что на ее границах руками тех самых милитаристов Рура и титлеровских вояк, которые в 1940 году маршировали по французской земле, ныне воссоздается разбойничий вермахт. Новые петэны, капитулируя перед Аденауэром и его американскими хозяевами, совершили еще один акт национального предательства, ляйтесь, чт мы вас не любим, — ведь вы оккупировали Францию По приказу магнатов Уолл-стрита. *%* * Но мы вовсе не смептиваем американ- cant народ с американскими банкирами и дельцами — поджигателями войны, пред- писавшими оккупировать Францию. Мы чтим память американских солдат, пав- ших в войне против фапгизма, мы © лю- бовью и уважением думаем. об американ- цах — сторонниках мира, на которых в Соединенных ‘Штатах обрушиваются же- стокие репрессии, как это было сделано, например, B отношении’ руководителей коммунистической партии США. Ках же нам не осуждать, и строго осуждать, подобные порядки в вашей стра- не и тех, на кого падает ответственность за такие порядки? Вы выставляете себя защитниками сво- боды, а создали в своей стране совершен- но невыносимую атмосферу YAYUIeHHA BCA- кой свободы. Bama ненависть к коммунизму — ве- ликой надежде человечества, становящ й- ся с каждым днем все более непоколеби- мой уверенностью, — эта ненависть тол- кает вас на путь Гитлера. В Соединенных Штатах слово «комму- нист» истолковывают ныне так же широ- ко, как истолковывали его нацисты во время оккупации. Гитлеровцы всех пат- риотов объявляли коммунистами, что, кета- ти сказать, было с их стороны невольной данью уважения к коммунистам! Теперь и вы тоже считаете во Фран- ции коммунистами всех, кто не желает терпеть ни вашей оккупации, ни вашего хозяйничанья в нашей экономике, ни ва- шей регламентации нашей внешней тор- говли, — словом, всех, кто хочет, чтобы Франция оставалась Французской. Если вы думаете, что только коммуни- сты недовольны вашим пребыванием во Франции, вы жестоко опгибаетесь. Есть очень много французов, которые, не будучи согласны с убеждениями ком- мунистов, не желают больше видеть, как ваша наглая, циничная солдатня разту- ливает, как хозяева, по нашим улицам. Не мешало бы вам поразмыслить о по- следотвиях. военной оккупации Франции! #* * Мы не позволим вам подготовить у нас войну, несомненно, гибельную для Фран- ции, — мы хотим обязать вас установить мир, мир, основанный на сосуществова- нии различных экономических систем, мир, отвечающий чаяниям народов. Вот почему столько французов и фран- цуженок поставили свои подписи под 0б- ращением о заключении пятью велики- ми державами Пакта Мира, к которому в дальнейшем могут присоединиться все нации, ° Разрепките, господа ° американцы, дать вам совет: напрасно вы упрямитесь и тор- чите у нас. Хватит, мы по горло сыты вашим пре- быванием на французской земле. Убирай- тесь к себе домой! Оставьте Францию в покое, бросьте ваши старания ввергнуть Францию, под предлогом ее «спасения», в бедствия новой войны. И не забывайте, LTO будущее. не может принадлежать экс- плуататорам И угнетателям народов. Буду- щее принадлежит народам, ибо по веему земному шару они высоко поднимают эна- мя национальной независимости, социаль- ного прогресса, свободы и мира. Убирайтесь к себе домой, господа амери- канцы, и оставайтесь там! Жак ДЮЖКЛО Никогда столь великий народ, как наш, не будет народом рабов. (Из манифеста ЦК компартии Франции от 10 июля 1940 г.) Вы залезли к нам, господа американ- цы, и ведете себя, как в завоеванной стране; вы залезли к нам с целью завла- деть нашими портами и выгружать там ваши орудия уничтожения людей; вы стоняете наших крестьян с их земли и строите на ней свои военные склады; вы выселяете из наших казарм француз-. ских солдат и размещаете там своих сол- дат; вы заставляете нас оплачивать пе- реоборудование наших аэродромов и окку- пируете их; вы хотите заставить нас за- платить 175 миллиардов франков за со- ‘оружение стратегических дорог, которые нужны тольхо вам одним; вы возлагаете на нас бремя военных расходов, которые совсем не нужны для безопасности нашей страны, но зато весьма необходимы вам для ваших преступных планов агрессии. Й при этом вы имеете наглость, гоепо- да американцы, говорить, что оказываете нам помощь. Никотда еще «помощь» не обходилась так доротм. Вы осмеливаетась изображать «план Маршалла», — порож- дение вашей захватнической политики, — как некое филантропическое мероприятие. Это уж верх лицемерия и лживости! «План Маршалла» вы дополнили Атлан- тическим пактом, по которому Франция должна стать одной из ваших военно- стратегических баз, а французекие солда- ты — пушечным мясом для вашей вой- ны — войны за владычество доллара, ибо при помощи ее вы надеетесь осуществить свои бредовые мечты о мировом господ- стве США. Вы не только послали к нам своих солдат, вы послали в нам и своих «епе- циалистов по организации производства». Вы ведь знаете, что для вас выгодно спо- собствовать поглощению большого числа промьиняенных предприятий горсточкой крупных трестов. Вам легко наложить на них свою лапу и удобнее ‘через них рас- поряжаться нашей экономикой. Французы все это хорошо видят, и сколько вы ни старались бы, вам не уда- стея убедить их, что ваши гангетерекие махинации -—— блатодеяние для Франции. номере журнала «Демонкраси нувель». coveseneascacegassn ших заложников, когда нацисты убивали французов в лагерях емерти. Вы не пришли к нам на помощь в 1942 тоду, вы не пришли в 1943 году, вы не пришли бы и в 1944 году, если бы совет- ские армии нод водительством Сталина не разгромили гитлеровские полчища и He двинулись бы быстрым маршем на запад. Вы не пришли на помощь народам, под- павшим под фашистекое иго; вы полетели «на помощь» победе, уже одержанной Советской Армией, реявшей в складках ee знамен. } А теперь вы хотите кровью французов вести войну против Советского. Союза. Не выйдет! Не рассчитывайте на это, господа американцы! Как вы похожи во всем на фашистских оккупантов Франции, ваших предшествен- ников! Вы явились, по вашему утвержде- нию, охранять нае. Ложь! Никто нам не угрожает, кроме вас. Именно вашими ста- раниями нависла над нашей страной угроза войны. Вы, и только вы, предетав- ляете собою единственную реальную для нас опасность, угрожающую прошлому, на- стоящему и будущему Франции. ** * Что для вае памятники нашей истории, возвышающиеся на французской земле, волнующие свидетельства древней куль- туры, которую вы и понять-то не спо- собны! Вам очень хочется вытравить у фран- цузского народа его национальный дух, тогда вам проще было бы втянуть его в Ball «антикоммунистический крестовый поход» — вывеска, которой вы прикры- ‘ваете свои грабительские планы, Как это делал в свое воемя Гитлер. Свет великой правды проникает в дома в их сердца. Мы видим ливанского ремес‹ тружеников всех стран, вселяя Hace Мы видим ливанского ремесленника за работой в своей мастерснои; на стене — портрет вождя трудящихся всего мира И, В. Сталина, : Снимок из французского еженедельника «Аксьон»: Kuuia H. OcmpoecKkoio в Японии Имя Николая Островского стало извест- но широким кругам читателей в Японии совсем недавно. В апреле 1950 г. прогрее- сивнов токийское издательство «Наука» впервые выпустило Ha японском языке полностью ero роман «Rak закалялась сталь» в переводе Сугимото Риокити. Не случайно имя писателя и его пройз- ведения так долго скрывались усилиями реакции от японского народа. Роман «Как закалялась сталь» был закончен Остров- ским в 1934 г., во время разтула реакции и фашизма в Японии. В этот период по- THTEM прогрессивных литераторов издать книгу Островского немедленно пресекались властями. «Вчера получил «Как закалялась сталь» на японском языке, — писал больной Ни- колай Островский из Сочи 1 сентября 1936 г. Анне Караваевой, — издана в То- RHO издательством «Наука». Жаль, что ничего не поймешь в иероглифах...» Одна- ко печатание романа было запрещено японской полицией сразу же после выхода контрольноге экземпляра, который и был послан в Советский Союз Островекому. Издание в апреле прошлого года книги Николая Островского «Как закалялась сталь» прогрессивным издательством «Наука» было значительным событием в Японии. Павел Корчатин отныне занял ме- сто в 00евом строю рядом с другими зна- комыми японеким читателям живыми 0бра- зами ` борцов за народное дело: Ниловной, Павлом Власовым из «Матери» Горького, Чатаевым Фурманова и др. Читатели и прогрессивная критика горячо встретили появление этого замечательного произве- дения. «Я счастлив! — писал читатель Дзюйо Масаки в редакцию журнала «Народная литература», — я счастлив! У’ нас есть те- перь образец литературы для народа. На- родные массы, готовясь к решающему бою с буржуазией, говорят: мы хотим ‘читать такие книги, как роман Островского «Как закалялась сталь». Мы боремся, нам нуж- ны и книги, которые учат бороться». Прогрессивная литературная критика также высоко оценила роман Островско- го. Писатель Курахара Ёорехито писал в связи е выхолом «Как закалялась сталь»: «В этой книге блестяще показан образ нового человека, взращенного и закален- ного революцией, образ человека коммуни- стического будущего». - Роман «Как закалялась сталь» стано- вится любимым произведением японеких трудящихся. Курнал «Народная литерату- ра» указывал недавно, что за последнее время он стал наиболее широко читаемой в Японии книгой. В ПЕТРОВ Вы пытаетесь заставить нае позабыть, что мы -— французы, превратить нас в безродных «европейцев» и поставить под начало гитлеровских палачей, взятых ва- ми в услужение, превратить нас в каких- то «западных жителей», покорных ваше- му высокому руководству. Нет, мы не примиримся ни с главенством гитлеровцев в Европе, ни с вашим владычеством! Вы ведете себя, как разбогатевшие вы- скочки, воображающие, будто за деньги можно кунить все, что угодно и кого угод- но. Вы думаете, что существует биржа для спекуляции человеческой совестью, устро- енная по образу и подобию фондовой биржи. А думаете вы так, конечно, на том 0ос- новании, что вам удалось купить совесть некоторых людей, — не знаю уж за какую цену. Но ведь купить совесть можно толь- ко у продажных людей, а для них ника- кого значения не имеют ни традиции, ни настоящее, ни будущее родины. Когда’ ваши приспешники говорят с ва- ми о Франции, вы воображаете, что они являются выразителями чувств нашего народа. Ошибаетесь, — французекий на- род думает совсем иначе, и без долгих разговоров, без обиняков, коротко и ясно выражает свои чувства в отношении вас. Французы не любят овкупантов. Не удив- Уже приходилось отмечать, как нераз- борчив в средствах Г. Тихомиров. Безна- дежно отстаивая старое, стремясь дискре- дитировать новое и прогрессивное в лите- ратурной науке, он пытается спрятаться то за Чернышевского, то за Белинского, то за Плеханова. Увы, и эти попытки не принесли нашему автору никаких лавров! Он изображает Белинского сторонником «европеизма», умалчивая, что европей- ский опыт нужен был Белинскому, чтоб решать коренные вопросы русской жизни, т. е. вопросы борьбы в крепостничеством. Именно Белинский писал: «У себя, в се- бе, вокруг себя — вот где должны мы искать и вопросов и их решения». «Пе- ренесенные на почву нашей жизни, эти вопросы те же, да не те, и требуют друго- го решения». Г. Тихомиров, обвиняющий в невеже- стве всех своих «противников», прояв- ляет незнание элементарных положений, когда пытается излагать взгляды Велин- ского на Ломоносова и. совершенную им реформу русского стиха. Он считает заслу- той Ломоносова внедрение европейских принципов классицизма, полагая, что Л- моносов отверг, отбросил начала русекого народного стиха. Однако система стиха Ломоносова сильна не своим «европеиз- мом»; он заботился о естественном разви- тии русского стихосложения в духе рус- ского языка. «...Российский наш язык, — писал он, — cede купно природную и свойственную версификацию иметь мо- жет». Белинский имел основание сказать: «Версификация Ломоносова не даром удер- жалась: она сродни духу русского языка и сама в себе носила свою силу...». БВ кривом зеркале Тихомирова Черны- шевский также стал представителем тео- рии влияний и заимствования. Тихомиров намеренно умалчивает о борьбе Черны- шевского против тех, кто принижал Гого- ля, 0 революционно-демократическом ха- pakTepe воззрений великого критика, что и позволило ему встать выше Teresa, Фейербаха, утопических евоциалистов За- пада. Меньше всего интересует Тихомиро- Ba, что революционные демократы учили национальной гордости, прививали чув- ство национального достоинетва. Но наиболее полно несостоятельность позиций Г. Тихомирова обнаруживаетея в ссылках на наследие Плеханова. Он вы- ступает «в`защиту Плеханова», хотя вряд ли этот выдающийся пропагандист Map- ксизма нуждается в его «защите». Желая «реабилитировать» Плеханова, Тихомиров указывает, что Цлеханов стоял выше Пы- пина, Венгерова и мракобеса А. Волынеко- го. Странный критерий оценки историче- ского леятеля! Вы принудили нас продолжать грязную войну против Вьетнама и, во имя своих стратегических интересов в Юго-Восточ- ной Азии, вы затягиваете эту бойню, в которой гибнут французы и вьетнамцы. Это еще не все. Под небом Франции те- перь везде развевается вапг флат, как бул- то вы у себя дома. Французы этого не любят. Мы, конечно, уважаем флаг каждой на- ции, как эмблему ее отчизны, но мы не желаем, чтобы ваше испещренное звезда- ми полотнище заменило наш трехцветный флаг. Вы явились к нам якобы для того, что- бы спасти нас, но мы прекрасно знаем, как вы «епасаете». В 1942 году вы не очень-то спешили спасать нас и не при- шли во Францию. Советская Армия доб- лестно сражалась, имея против себя все гитлеровские вооруженные силы, а вы в это время... выжидали. Г Ваши торговцы пушками и прочие во- енные поставщики набивали себе карманы долларами и хотели, чтобы война тяну- лась подольше; они загребали чудовищные прибыли, наживаясь на крови и слезах истерзанных народов. Вы не очень- спешили <епагать» Нас, когда в застенках гестапо пытали нз- Тихомиров стремится смазать значе- ние и смысл ленинской критики ПШлеха- нова. Ленин критиковал Плеханова за абстрактно-логический подход к явлениям общественной жизни. Он упрекал Плеха- нова в том, что тот, увидев в Чернышев- ском утопиета и просветителя, не увидел вместе с тем революционного демократа, не увидел того, что составляло историче- ское своеобразие большого революционера. Kean Ленин оценил письмо Белинского к Гоголю в связи с настроениями проте- стующих против крепостного рабетва кле- стьян, если в Чернышевеком он видел мужицкого — демократа, проповедующего крестьянскую революцию, то Плеханов рассматривал этих двух великих деятелеи лишь как разночинцев-проеветителей. Л. Толстой в оценке Плеханова только барин, в творчестве которого сталкивают- ся абстрактные начала — христианского и языческого мировоззрений. Для Ленина Толстой — выразитель взглядов миллионов крестьян периода с 1861 ода до первой русской революции. Плеханов но смог определить историческое, на- циональное, классовое своеобразие ве- ликих деятелей русской культуры так глубоко и точно, как это сделал Ленин. Плеханову принадлежит взглял, по ко- торому русские мыслители следовали од- ному направлению — западноевропейской мыели за другим. Он не смог, естественно, выяснить оригинальность их философских взглядов. В его рассуждениях исчезала евязь философской деятельности Белин- ского и Чернышевского с русской действи- тельностью, с общественной борьбой, ко- торая давала такую силу и страстность их мысли. Именно потому, что Ленин глубоко но- нимал историческое своеобразие русской общественной мысли, он поставил вопрос о материалистических традициях в рус- ской философии. Это было гениальное обобщение, хо которою Плеханов оказался не в состоянии подняться. Мы ценим Плеханова и используем лучшее в его творчестве. Мы помним сло- ва Ленина о том, что нельзя стать мар- KCHCTOM, не изучив всех философских ра- бот Плеханова. Но Тихомиров хочет опе- реться на худшее, исторически несостоя- тельное, на те работы Плеханова. в кото- рых в той или иной форме отразились его меньшевиетекие взглялы. «Не всякое сравнение есть проявление Главный редактор К. СИМОНОВ. Редакционная коллегия: Б AP Старые ошибки в новом обличии (Окончание. Начало на 3-й стр.) гаются основы реализма литературы, эстетическое своеобразие, источники ec художественноге богатства. В свое время Энгельс говорил «об исто- рической и критической школе в русской литературе, которая стоит бесконечно вы- ше всего того, что создано в Германии и Франции официальной исторической нау- кой». В. И. Ленин предлагал подумать «о том всемирном значении, которое приобре- тает теперь русская литература...». Тлубокое сознание национальной горло- сти охватывает нас при изучении славно- то прошлого нашего народа и его литера- туры. Русская дитература развивалась от- нюдь не в стороне, а на главной `маги- страли мировой культуры, оказывая на мировую культуру огромное воздействие и воспринимая все богатство, накопленное ею. Наш народ — достойный наследник `и хранитель сокровищ мировей культуры, он больше чем кто-либо делает для ее раз- вития и обогащения. Есть ли основания утверждать, что 0- ветские литературоведы мыслят историю литературы своей страны в отрыве от`ли- тератур других народов? Если у: Тихоми- рова, кроме скользких намеков, нет никл- ких доказательств, то любой читатель, не прибегая к домыелам, может дать совер- шенно конкретный ответ, основанный” на анализе конкретных данных. 3a недавнее время вышел ряд серьезных научных тру- дов, среди которых книга Д. Блатого «Творческий путь Пушкина», Г. Maxoro- ненко «Николай Новиков и русское нро- свещение ХУШ века», J. Чеснокова «Мировоззрение Герцена», В. Аружкова «Мировоззрение Н. А. Добролюбова», Я. Эльсберга <А. И. Герцен», С. Ма- кашина «Салтыков-Щедрин» и ряд друтих. В этих книгах с полной определенностью говорится, как передовые русские писате- ли, строя прекрасное здание русской культуры, в то же время смело и творче- ски воспринимали достижения прогрессив- nol культуры Запада. Так, Д. Чесноков рассказывает, какое влияние на. Герцена оказывали произведе- ния утопических социалистов, как Герцен воспринимал рациональное содержание п самостоятельно. преодолевал недостатки фи- лософии Гегеля и Фейербаха. С. Макашин, повеетвуя 0. «школе идей», в которой формировалось мировоз- зрение Салтыкова-Щедрина, справедливо питиет 06 основополагающем значении идей «Литературная газета» выходит три раза в неделю: по вторникам, четвергам. и субботам имеет высокопринципиальное — значение. Передовой ученый, идущий путем иска- ний, не всегда получает только одобре- ние, — он встречается и с нападками и с необоснованными упреками. Вот один из примеров. В том же жур- нале «Известия Академии наук СССР» была напечатана статья А. Белецкого. В ней имелись справедливые замечания и интересные наблюдения. Но вот адрес автора работы «Творческий путь Пушки- на» Д. Благого А. Белецкий бросил упрек в том, что тот якобы отрицает влияние Байрона на Пушкина. «Но сам же Пуш- кин позднее писал о том. что и «Кавказ- ский пленник» и «Бахчисарайский фон- . тан» отзываются чтением Байрона, ‘от которого он, Пушкин, в то время был «без ума», — восклицал А. Белецкий. бращаяеь. к книге, мы убеждаемся, что обвинение” Белецкого He под- тверждается. ДЛ. Благой отмечает: «...с 1819 тода имя Байрона... попалает в центр усиленного внимания TOTO ADY- жеского литературного круга, с кото- рым Пушкин был ближайшим образом евя- зан». Он пишет и 0б интересе Пушкина 5 байроновской поэзии и 0 признании Пушкина, что ео поэма «отзывается чте- нием Байрона», приводит ряд высказыва- ний 10 этому вопросу. Если бы иселедо- ватель ограничился этим, вероятно, ника- ких упреков в его адрес и не последовало бы. Но Д. Блатой не ограничился этим, а пошел дальше. Не замкнувшиеь в узком кругу «влияния» и «сопоставлений», он знализирует задачи реалистического по- рядка, поставленные Пушкиным при со- здании своих юношеских поэм. Автор ис- следует влияние на Пушкина русской об- щественной жизни, говорит о впечатле- нии, которое произвели на поэта Кавказ и люли Павказа. Не уклоняясь от освещения связи 1109- зии Пушкина с другими литературными источниками, Д. Благой прежде веето считает долгом показать, что «поэма Пуш- кина вырастает по всем линиям не на ли- тературном, а прежде всем, на жизненном материале, прямо‘ подсказываемом поэту его живой и бурной современностью». Можно спорить с частностями, но нель- зя не видеть, что направление — иселедо- вательской работы _Д. Благого верное, прогрессивное, новаторское, и нельзя He пожалеть, что против этого прогрессив- ного и новаторекого некоторые ученые вы- ступают с песправедливыми нападками. Белинского, на статьях которого был вос- питан великий сатирик, о значении руе- ской действительности. Но он пишет и 06 увлечении писателя романами Жорж- Занд, книгами Сен-Симона, Кабе, Фурье, 66 изучении им трудов Адама Смита и Рикардо, французских материалистов ХУШ века ит. д. «Такое восприятие передовой Франции было бы невозможно, — отмечает С. Ма- кашин, — если бы русская демократиче- ская мысль не достигла к этому времени высокого уровня своего собственного, на- ционального развития». В. Кружков в книге «Мировоззрение Н. А. Добролюбова» справедливо замечает: `«Силу, а не слабость Добролюбова со- ставляет и то, что он положительно отно- силея к тому прогрессивному, что содер- жалось в произведениях передовых мысли- телей Западной Европы, умел критически, творчески воспринимать все ими написан- 806». < Примеры можно бы умножить. Все ‘они полностью опровергают Тихомирова и по- казывают, что: советское ‘литературоведе- ние, раскоывая самостоятельность и свое- образие русской. литературы, не мыслит литературы, замкнутой в рамках своей страны. Вопрос о связи данного писателя с культурным опытом прошлого, 06. ис- пользовании им культурного наследия Рос- сии и Запада — вопрос, естественно возни- кающий и практически решаемый совет- ским литературовелевием. Для исследователей, вставших на твер- дую почву передовой науки, «проблема» влияний потеряла самодовлеющее значе- ние. Отказавшись от старых схем, наши исследователи сумели во многом по-ново- му взглянуть на творчество писателей прошлого, проникая в тлубину их связи с жизнью и борьбой своего народа, своей страны. Вогла Г. Тихомиров, оценивая ра- боту советских литературоведов, считает нужным бить тревогу по поводу мнимого «отрицания влияний», он говорит неправ- ду и проявляет неуважение к большой pa- fore советских литературовелов и иестори- ков. А ведь сделаны ‘только’ первые шаги в решении тех больших задач, что стоят перед литературной наукой. Впереди — большая, разпосторонняя, увлекательная научно-исследовательская деятельность. Именно поэтому важно поддержать yue- ных, которые стали на путь творческой, подлинно научной разработки - истории культуры и литературы. Вопрос © поддержке нового в HayHe компаративизма», —- на разные лады вос- клицает Г. Тихомиров. А кто же утверж- дает, что всякое сравнение есть проявле- ние компаративизма? Неужели неясно, чт именно битым. защитникам космополити- ческих взглядов выгодно создать предета- вление, что любое сравнение у нас расце- нивается, как проявление веселовщины? Марксистский метод дает вее’ основания раскрыть основное содержание литератур: ного процесса в связи е жизнью и обию- ственной борьбой, рассмотреть, как в са- мостоятельнюм и живом литературном творчестве воплотился опыт писателей своей и других стран. При таком подходе вопрос о так называемых влияниях ста- BITCH Ha истинное место. Следует сказать, что непомерно разду- вают вопрос о влияниях именно Te, KM привык подходить к явлениям искусства формалистически, кто бессилен понять ли- тературу, как живое общественное явле- ние, кто в разоблачении компаративизма видит крушение своего метода. Педлинно творческая научная мысль уверенно идет путем новаторства, пух смелых исследований, глубокого изучёния, а безнадежно отставшие и запутавшиеся «теоретики», вроде Г. Тихомирова, тянут назад, проявляют недомыслие, при: нижают уровень теоретической мысли. В замечаниях товарищей И. Сталина, А. Жданова и С. Кирова на конснект учебника по истории CCCP говорилось «© безответетвенных журнальных стальях, где можно болтать обо всем и как угодно, отвлекаясь от чувства ответетвенности». № сожалению, такая безответетвенная болтовня еще подчас продолжает звучать, и статья Г. Тихомирова, появившаяся. в свет благодаря неразборчивости редакции «Известий Академии наук CCCP», тому наглядное подтверждение. Пусть Г. Тихомиров подумает, насколь- ко оскорбительны для советского литера туроведения его домыслы, каким неува- жением 5 передовой научной мысли про- никнуты они, как широковещательны ето претензии и какане только убоги, HO H вредны его построения. Нельзя никому нозволять шутить с идеями, дорогими советскому человеку. Нельзя позволять свять путаницу, ибо яеноеть и четкость идейных позиций являются важнейним условием И залогом новых успехов совета ского литературоведления. ‹чдазнионная коллегия: Б. АГАПОВ, А, АНАСТАСЬЕВ. Н. ГРИБАЧЕВ, Г. ГУЛИА, А. КОРНЕЙЧУК в корожерь А. КРИВИЦКИЙ, Л. ЛЕОНОВ, Н. редактора). coy IN АПАЗТАСЬЬЬ, HH. ATAPOB, ЕИЧУК, В. КОРОТЕЕВ, В: КОСОЛАПОВ, ПОГОДИН, Б. РЮРИКОВ (зам, главного искусства — К 4-02-29 К 4-01-88 4-11-68. Коммутатор — К 5.00.00 Адрес’редакции и издательства: Москва 51, Цветной бульвар, 30 (для телеграмм — Москва, Литгазета). Телефоны: секретариат — К 4-04-62; разделы: внутренней жизни — К 4-08-89, К 4-72-88, международной жизни — К 4-03-48, науки— Б 3-27-54, отдел информации — К Типография имени И. И. Скворцова-Степанова, Москва, Пушкинская площадь, 5. pee ERO BE RE wee epalypo И 4- 08- 69, писем —К 0-75-23, u32aTeRBCTRO —K