Ив. Горелов
Режиссер киевской студии А. Роом правдиво воспроизвел эпизоды недав
ней страшной были, теперь навеки ушедшей из деревень Западной Украины. Он мастерски воссоздал об
разы бесправных, но свободолюбивых тружеников, воскресил, мрачные сце
ны их подневольного бытия. Пусть эти сцены не совсем прочно скреп
лены единой сюжетной линией, пусть некоторые из них недостаточно динамичны, но зато это правдивые стра
ницы горькой жизни крестьян-украинцев в панской Польше, убедительные документы, беспощадно разоблачающие произвол, насилие и разорение.
Действие фильма разворачивается в польской деревеньке Лентовня накануне освободительного похода добле
стной Красной Армии. События назревают неторопливо, но с закономерной последовательностью.
Графиня Янина Пшежинская, поклонница искусств, воздвигла неподалеку от своего палаца статую мадонны. Этой культурной хищнице нет де
ла до того, на чьей земле поставлена статуя: захочет Янина, и эта узенькая полоска крестьянской земли перейдет в ее собственность.
Так и случилось. Лишь закончилось торжественное «освящение» статуи, как открылся суд.
— Именем Речи Посполитой Польской,— гнусаво читает судья, — ок
ружной суд в Раздоле постановил: земля крестьянина деревни Лентовни Хомы Габрысь, по которой теперь проходит новая дорога в палац графини Пшежинской, на основании закона о комосации... признается подлежащей отчуждению в пользу графини Пшежинской.
В знак протеста Хома уносит с отчужденного поля несколько горстей земли.
— Вор! — заявляет ему управляющий и ведет к графине.
И другие на первый взгляд спокойные эпизоды волнуют своей убедительностью.
В Лентовню приезжает молоденькая учительница Ганна. У нее добрые, откровенные намерения — просвещать народ. И несмотря на предупреждение графини о том, что «обилие знаний часто отвлекает холопов от их обычных занятий», Ганна с настойчивостью берется выполнять свой долг.
Но школа пустеет с каждым днем, и удивленная Ганна идет выяснять причины этого. Вот она в хате Хомы Габрыся.
Брат Хомы — хромой Иван — обучает девочку украинской грамоте.
— Разве в школе девочка не могла бы научиться читать? — спрашивает учительница.
— А ведь в школе, пани учительница, украинской грамоте не учат, — откровенно признается Иван.
А непокорный, бесхитростный Хома добавляет:
— Зачем вы детей наших калечите, насильно их в поляков обращаете? Болит у меня от этого сердце, пани учительница.
И не у одного Хомы болело от этого сердце: он выражал помыслы, надежды и чаяния всех заполоненных крестьян-украинцев.
Ганна начинает понимать суровую правду жизни. Розовые иллюзии о до
бродетели, о приобщении народа к культуре ради культуры, те иллюзии, которыми напичкали ее в семинарии, теперь не имеют никакого оправдания.
Хома прощается с семьей — его забирают на фронт.
Вот он сидит в вагоне вместе с односельчанами и прислушивается к отдаленному гулу самолета. Солдаты в панике прячутся под вагоны, ио с самолета летит резвый рой листовок.
«До рабитникив та селян Захидной Украины», — читает Хома. Он сразу же смотрит на подпись: «Командарм першого рангу Семен Тимошенко» и облегченно восклицает:
— Значит, домой!
И в те часы, когда панский произвол и насилие достигли апогея, когда позорно убегающее, озверевшее офи
церье поджигает соломенные крыши ограбленных хат, въезжают в Лентов
ню долгожданные краснозвездные танки.
Их встречают со слезами радости на глазах, как встречают великий
праздник. Красноармейцы помогают своим братьям-крестьянам тушить пожар.
— Ветер с Востока идет! — говорит счастливый Хома Габрысь. И зрители вместе с ним как бы чувствуют ос
вежающую, животворяющую силу этого ветра.
Фильм волнует своей непосредственной правдивостью. Народный артист УССР орденоносец А. Бучма, исполняющий роль Хомы, создал соби
рательный, типичный образ крестьянина-украинца, оптимиста и весельча
ка даже в беде. Хороши О. Жизнева
в роли графини Пшежинской и Т. Кондракова в роли Ганны, запоми
нается Р. Плятт в эпизодической роли управляющего.
Прекрасно играют впервые выступающие в советском кино артисты Львовского украинского театра — де
путат Верховного Совета УССР Н. Стадник (осадник Дубчак), Е. Курилло (Андрей), С. Стадникивна (Марийка), П. Сорока (брат Хомы, Иван), О. Слипенький (жених Марийки, Яков) и другие.
Писательница Ванда Василевская личной консультацией много помогла сценаристам А. Дубровскому и В. Кучеру в создании яркого, реалистического фильма. Удачна музыка Г. Попова.
В фильме мало декораций. Почти все эпизоды мастерски сняты оператором Н. Топчий на натуре, в областях освобожденной Западной Украины. Сцены в палаце, например, сня
ты в бывшем имении графа Сапеги близ Перемышля.
Фильм Ветер с Востока несомненно творческая удача Киевской киностудии.
Ганна и Андрей (артисты Т. Кондракова и Е. Курилло)
Кадр из фильма Ветер с Востока. Хома Габрысь и его
брат Иван возвращаются с пан
ского поля (нар. арт. УССР А. Бучма и арт. Львовского ук
раинского театра П. Сорока). Производство Киевской киносту
дии. Режиссер А. Роом.
Режиссер киевской студии А. Роом правдиво воспроизвел эпизоды недав
ней страшной были, теперь навеки ушедшей из деревень Западной Украины. Он мастерски воссоздал об
разы бесправных, но свободолюбивых тружеников, воскресил, мрачные сце
ны их подневольного бытия. Пусть эти сцены не совсем прочно скреп
лены единой сюжетной линией, пусть некоторые из них недостаточно динамичны, но зато это правдивые стра
ницы горькой жизни крестьян-украинцев в панской Польше, убедительные документы, беспощадно разоблачающие произвол, насилие и разорение.
Действие фильма разворачивается в польской деревеньке Лентовня накануне освободительного похода добле
стной Красной Армии. События назревают неторопливо, но с закономерной последовательностью.
Графиня Янина Пшежинская, поклонница искусств, воздвигла неподалеку от своего палаца статую мадонны. Этой культурной хищнице нет де
ла до того, на чьей земле поставлена статуя: захочет Янина, и эта узенькая полоска крестьянской земли перейдет в ее собственность.
Так и случилось. Лишь закончилось торжественное «освящение» статуи, как открылся суд.
— Именем Речи Посполитой Польской,— гнусаво читает судья, — ок
ружной суд в Раздоле постановил: земля крестьянина деревни Лентовни Хомы Габрысь, по которой теперь проходит новая дорога в палац графини Пшежинской, на основании закона о комосации... признается подлежащей отчуждению в пользу графини Пшежинской.
В знак протеста Хома уносит с отчужденного поля несколько горстей земли.
— Вор! — заявляет ему управляющий и ведет к графине.
И другие на первый взгляд спокойные эпизоды волнуют своей убедительностью.
В Лентовню приезжает молоденькая учительница Ганна. У нее добрые, откровенные намерения — просвещать народ. И несмотря на предупреждение графини о том, что «обилие знаний часто отвлекает холопов от их обычных занятий», Ганна с настойчивостью берется выполнять свой долг.
Но школа пустеет с каждым днем, и удивленная Ганна идет выяснять причины этого. Вот она в хате Хомы Габрыся.
Брат Хомы — хромой Иван — обучает девочку украинской грамоте.
— Разве в школе девочка не могла бы научиться читать? — спрашивает учительница.
— А ведь в школе, пани учительница, украинской грамоте не учат, — откровенно признается Иван.
А непокорный, бесхитростный Хома добавляет:
— Зачем вы детей наших калечите, насильно их в поляков обращаете? Болит у меня от этого сердце, пани учительница.
И не у одного Хомы болело от этого сердце: он выражал помыслы, надежды и чаяния всех заполоненных крестьян-украинцев.
Ганна начинает понимать суровую правду жизни. Розовые иллюзии о до
бродетели, о приобщении народа к культуре ради культуры, те иллюзии, которыми напичкали ее в семинарии, теперь не имеют никакого оправдания.
Хома прощается с семьей — его забирают на фронт.
Вот он сидит в вагоне вместе с односельчанами и прислушивается к отдаленному гулу самолета. Солдаты в панике прячутся под вагоны, ио с самолета летит резвый рой листовок.
«До рабитникив та селян Захидной Украины», — читает Хома. Он сразу же смотрит на подпись: «Командарм першого рангу Семен Тимошенко» и облегченно восклицает:
— Значит, домой!
И в те часы, когда панский произвол и насилие достигли апогея, когда позорно убегающее, озверевшее офи
церье поджигает соломенные крыши ограбленных хат, въезжают в Лентов
ню долгожданные краснозвездные танки.
Их встречают со слезами радости на глазах, как встречают великий
праздник. Красноармейцы помогают своим братьям-крестьянам тушить пожар.
— Ветер с Востока идет! — говорит счастливый Хома Габрысь. И зрители вместе с ним как бы чувствуют ос
вежающую, животворяющую силу этого ветра.
Фильм волнует своей непосредственной правдивостью. Народный артист УССР орденоносец А. Бучма, исполняющий роль Хомы, создал соби
рательный, типичный образ крестьянина-украинца, оптимиста и весельча
ка даже в беде. Хороши О. Жизнева
в роли графини Пшежинской и Т. Кондракова в роли Ганны, запоми
нается Р. Плятт в эпизодической роли управляющего.
Прекрасно играют впервые выступающие в советском кино артисты Львовского украинского театра — де
путат Верховного Совета УССР Н. Стадник (осадник Дубчак), Е. Курилло (Андрей), С. Стадникивна (Марийка), П. Сорока (брат Хомы, Иван), О. Слипенький (жених Марийки, Яков) и другие.
Писательница Ванда Василевская личной консультацией много помогла сценаристам А. Дубровскому и В. Кучеру в создании яркого, реалистического фильма. Удачна музыка Г. Попова.
В фильме мало декораций. Почти все эпизоды мастерски сняты оператором Н. Топчий на натуре, в областях освобожденной Западной Украины. Сцены в палаце, например, сня
ты в бывшем имении графа Сапеги близ Перемышля.
Фильм Ветер с Востока несомненно творческая удача Киевской киностудии.
Ганна и Андрей (артисты Т. Кондракова и Е. Курилло)
Кадр из фильма Ветер с Востока. Хома Габрысь и его
брат Иван возвращаются с пан
ского поля (нар. арт. УССР А. Бучма и арт. Львовского ук
раинского театра П. Сорока). Производство Киевской киносту
дии. Режиссер А. Роом.