о ИЮЛЯ 1934 Г., Ne 180 (6066).
	 

 

 

_ ПА ОМСКОИ ДОРОГЕ -
ОПОТЛЯЮТ СОРЕВНОВАНИЕ.
	(От корреспондента «Правды» на Омской дороге).
	Соревнуется станция Петропавловск 60
станцией Омск. Лва месяца прошло с того
времени, как представители обеих станций
скрепили подписями социалистический до-
говор.

” Что изменилось в Петропавловске за это
время?

Почти ничего.
	Почему?
Соревнование здесь опошлили. Все дело
	свели в бумажкам, к канцелярщине.

Партийная организация и местком стан-
ции не принимают пикаких мер к проБер-
ке выполнения социалистических  обяза-
тельств, работы среди отстающих не ве-
дут, ударников не поддерживают.

Две смены. Смена Кузнецова. Смена Жу-
ковского. Через Петропавловск движутея
потоки кузбасского и карагандинекого уг-
ля. Станция ежедневно перерабатывает де-
сятки поездов. С извечных времен поезла
отправлялись со станции не по расписа-

HHH. .
Смена Кузнецова добилась того, что во

время ее дежурства поезда отправляются
по расписанию, график выдерживается на
100 проц. На подходах поезда не задержи-
ваютея ни на минуту.

Иное у Жуковского. Когда дежурит его
смена, опаздывают поезда, по всем швам
трещит график, телеграфные провола зве-
нят от ругани кондукторов, застрявших с
поездами на подходах.

Передается опыт лучшей смены худшей?
Нет. Партийная организация и местком да-
же и не помышляют об этом. А у Вузне-
цова есть чему поучитьея не только мест-
ным работникам, но, пожалуй, и другим
станциям.

В смене Кузнецова на социалистический
договор смотрят как на закон. План и кон-
троль исполнения положены в основу всей
работы кузнецовекой смены. Начиная от
дежурного по. станции и кончая спиесчиком
вагонов всё заранее знают, что, где и как
им надо делать. Кузнецов сам обходит всех
работников смены и проверяет их работу
на месте. В случае «заторов» и «заминок»
силы перераспределяются. Каждая ошибка,
как бы она ни была малозначительна,
исправляется на-ходу.

Жуковский. Кабинет, стол, телефон, ди-
ван—таков его производственный  орна-
мент. Сколько смене надо сформировать в
течение предстоящего дня вагонов? Не из-
вестно. Жуковский 06 этом не сообщает.
Что надо сделать дежурному по станпии,
заведующему маневрами, ‘старшему соста-
вителю? Не известно. Жуковский принципи-
зальный противник оперативного плана ра-
боты. Через два часа приходит поезд. Сме-
на 06 этом не знает. Й только минут 38
двадцать до прихода поезда Жуковский на-
чинает бубнить об этом по селектору.

Местные организации бахвалятся, что
они «держат ставку на актив». Что же это
за актив? Вее начальники и ни одного ря-
дового работника. Когда на станции созы-
вается совещание актива, редко, релко гле
в зале мелькнет фигура рабочего, стрелоч-
ника, ‚спепщика.

Прескверно работает и другой начальник

смены— Цеулин. Но он тоже «ударник».

Из рук вон плохо работает контора емо-
трителя зданий. Однако все 90 рабочих и
служащих этой конторы-—ударники.

На дистанции пути имеется 12 дорож-
ных мастеров. Все они «ударники». Между
тем путь у этих «ударников» в безобраз-
нейшем состоянии.

Почему же все-таки звание ударника
присвоено людям, которые. ничем этого не
заслужили? Причин на это имеется две.

Первая. Ударников назначают в элмини-
стративном порядке. Рабочие в утвержде-
нии ударников участия не принимают.

Вторая. Солидное влияние на спепифи-
	вы говорите, что Пушкин нарочно козеркал
слова, дабы вогнать их в соотретственвый
ритм. Этого, пожалуйста, не надо. А то
школьники и вправду подумают, булто Пу-
ШЕИНУ стихи давались с таким неимовер-
ным трудом, что он должен был’ прибегать
в искажению слов, лишь бы насильно
впихнуть их в необходимый стихотворный
размер. Между тем все указанные вами
слова отнюдь не «неправильны», как во-
ображаете вы, а просто слегка архаичны
(«Е. 0.», 33, 103, 125, 148). Они были
свойственны литературному языку того
времени, и Пушкин вводил их в «Онеги-
на» отнюдь не для того, чтобы какой угол
но ценою выкомаривать неподатливый ямб,
а Потому, что они входили в состав егс
лексики.  

...Й зачем у вас в «Женитьбе Фигаро»
пспанпы превращаются в рязавцев? «Мо-
ченьки моей нету»,— говорит у вас одив
испанеп. А другой. испанеп  восклипает:
«Плетью обуха не перешибешь». Третий -51-
твердил: «Всенепременно-с! Изволилте шу-
тать-с! Справелливо-с!» Й лаже испанская
графиня  обмолвилась: «Как ни сойдутся,
веб обнявшись» (51, 56, 71, 87). Этого,
пожалуйста, не надо. Ведь есть же разни-
па между Севильей и Рязанью.

...А вот тут вы немного напутали на-
счет греческого медного лепта. А вот тут
насчет плантатора. А вот ‘тут насчет нло-
ба. А вот тут насчет «старинного» слова
вечор, которое, во-первых, не старияное,
а, во-вторых, означает не то, что вы ду-
маете. Извольте, пожалуйста, все это вы-
править («Н», 15. «Е. 0.», 87).

Й я уверен, что после такой речи бра-
коделы подтянулиеь бы тотчас же, и их
продукпия вдвое улучшилась бы.

Ведь тот же В. Х. Черняк оформил не-
давно для московского ГИХЛ «Избраяные
стихотворения и поэмы» Пушкина (пол ре-
дакцией проф. Гулзия); и никаких крими-
налов там нет. Потому, что вся суть в пра-
Вильно поставленном контроле издательетва
над работой каждого сотрудника. При хо-
рошем редакторе лаже Черняк будет рабо-
тать не хуже а

Но тут обнаружилась очень странная
	Я уже кончал эту статью, когда мне
вздумалось освежить в памяти задорную
песню, которую поет Фигаро в пятом дей-
ствии. В этой песне, между прочим,
осмеивается призрачность монархической
	«Смерть разбивает вдребезги тот алтарь,

Гле курился фимиам десяткам царей».

Так сказано во французском подлинни-
ке. В переводе царская цензура полвека
назад вычеркнула, конечно, и царей и
алтарь.
	ку петропавловского ударничества оказы-
	рает «шкала снабжения ударников», к5ото-=
рую выработал начальник местного райор-
	са Новаль. Суть ее такова: кто выполняет
свои обязательства на 100 процентов —
одно снабжение, кто—на 105 процентов,
снабжается по-иному,. кто—нз 110 про-
центов, — также по-иному, ит. х, в этом
роде.

При такой оригинальной системе п9ощ-
рения выиграли все, за исключением по-
длинных ударников производства.

Йаким образом? А вот как.

У контореках работников и администра-
тивного персонала труд не нормиреван.
Учета ему не ведется. Поэтому против фа-
милий административного персонала обыч-
но ставится «выполняет обязательства на
120—130—140 процентов», и они полу-
чают высшую степень ударничества 00-
гласно «шкалы» Воваля.

Далеко не последнюю роль в организа=
ции соревнования имеет правильное про-
ведение диспинлинарной политики. Истина
эта не новая и всем известная. Всем, но
только не администрации станции Петро-
павловск. Не будем распространяться
этому вопросу. Приведем для иллюстрапаий
только один факт. a :

Весовщик товарного xBopa fSyxametos,
числившийся ударником, за последний год
совершил 94 кражи.

7 декабря начальник товарного  дворз
Воронков издает приказ:

— За очерелное хищение грузов Муха
метова с работы снять.

На пругой лень Мухаметов вновь улиз
чается в краже. На что следует новый приз
каз Воронкова: ‘

— Предупреждаю, что за дальнейшее
хищение Мухаметов будет снят.

Мухаметов вешает приказ на гвоздик,
смотрит на него понимающими глазами и...
ворует.

13 декабря Мухаметова. снова предупре=
ждают о том, что в случае его неблагона-
меренного поведения он будет отстранен от
занимаемой должности. 17 декабря в свет
РЫХОДИТ Новое предупреждение Мухамето-
ву. 1 января-— опять. 9 января—еще одно
предупреждение. Дальше взыскания не-
сколько варьируются. 16 февраля Мухаме=
тову лается выговор. 17 февраля Мухаме-
тов (в приказе) с работы снимается. 9 мар-
та-— выговор. 14 марта-—«предупреждаю...
будет снят...» 19 марта—«строгий выго=
вор». 25 марта— выговор. 26 марта—етро=
гий выговор. ‹ :

Разве это не издевательство нал социаз
листическим соревнованием?
	ИВ. ЖАРКОЗ.
		ПОБИМОВУ fi NOOBS
МАГАЗИНОВ МОСКВЫ.
	в резине, так как подошва не соответствует
размерам (5-я Харьковская фабрика, 4е-
нинградекая фабрика «Пролетарская побе-
да»). Массовые номера — 35 для девочек,
31—38 для мальчиков и 34 — недоме-
рок (калоши для мальчиков №№ Ти 2)
поступают к нам в крайне ограниченном
размере.

Нам, работникам торговли, особенно тя-
жело отказывать в товарах юным потреби-
телям. Большая тревога у нас: сумеем ли
мы обеспечить при таком положении школь-
ников & началу учебного года?

 
	’ Мы считаем необходимым:

1) всюду на предприятиях легкой про-
‘мышленности (швейной, обувной, трико-
тажной) выделить специальные цехи лля
производства товаров детского  ассорти-
мента;

2) выделить лучшие, светлые ткани и
материалы разнообразных цветов, расцве-
ток и рисунков: для детской одежды и 0бу-
ви;

3) восстановить и увеличить производ-
ство лучших образцов изящной, легкой и
простой по оформлению детской одежды и
обуви;

4) категорически устранить слепое ко-
пирование взрослых моделей и фасонов;

5) увеличить выработку детской мебели,
кроватей, игрушек — резиновых, целлу-
лоидовых, музыкальных инструментов я
особенно расширить производство спортив-
ной летской одежды и спортивного инвен-
таря; .

6) срочно приступить в изготовлению
сезонных товаров {валенки, бурки, пальто,
шалки, трикотаж, чулки, костюмы);

7) добиться на базах промышленности
систематического и бесперебойного снабже-
ния магазинов лучшими детскими товара-

МИ.
Со своей стороны мы обязуемся:

1) выделить лучшие помещения в райо-
‘нах под детские магазины, где будет со-
средоточена продажа летских товаров;

2) оборудовать магазины в соответствии
с требованиями культурного обслуживания
юных потребителей:

3) выделить 4 магазина в Москве для
лабораторной работы по созланию моделей
и фасонов детского ассортимента;

4) лать не позже 1 октября заказ на
детские изделия на 1935 год:
	5) организовать выставки моделей и
провести конференции покупателей для ши-
рокого обсуждения фасонов, моделей и рас-
пветок летских излелий.
	ДИРЕКТОРА ДЕТСКИХ МАГАЗИНОВ
МОСКВЫ:
	№ 16 Онтябрьского районного обще-
ства потребителей -— Е. БОРИСОВА.
	№ 6 Замоскворецкого районного о5-
щества потребителей — Е. ПАВЛОВА.
	№ 73 Бауманского районного обще-
ства потребителей — С. БАРУТО.
	№ 2 Краснопресненского райенного
общества потребителей —Д. РЫЖАН.
	№ 168 Фрунзенского районного 00-
щества потребителей—С. ЗАДОНСКИЙ.
	№ 11 Сокольнического районного
общества потребителей—Н. ГРАЧЕВА,
	№ 177 Ленинского районного обще-
ства потребителей — БУРЛАНКОВ.
	№ 8 Дзержинского районного обще-
ства потребителей — КУЛАКОВ.
	№ 46 Сталинсного районного обще-
ства потребителей — ПЕХТИН.
	й‘осковский союз потребительских
	обществ — зам. председателя №. Ii.
СМИРНОВ.
Моск. обл. союз потребительских
	ОТКРЫТОЕ ПибымС тт,
ДИРЕКТОРОВ ДЕТСКИХ
	Дети нашей родины, которым завоевана
счастливая жизнь, становятся, по мере
культурного и материального роста стра-
ны, все более и более требовательными
покупателями. Дети требуют культурной
торговли культурно изготовленными това-

рами,
Школьникам и пионерам нужны в пер-

вую ‘очередь гигиеничная, красивая, Ha-
рядная одежда, обувь, красивая детская
мебель; удобные кровати, интересная, разно-
образная детская игрушка.

Но торгующие организации лишены в0з-
можности удовлетворить эти законные тре-
бовавия юных покупателей, так как госу-
даретвенная промышленность, за исключе-
нием отдельных фабрик (Мосбелье № 4),
сильно отстает в производстве товаров дет-
ского ассортимента.
	B CCCP детей до 15 лет свыше 60 мил-
` лионов. Ведь это больше, чем население
‘многих крупных европейских государств!
Олнако до последнего времени производству
товаров детекого ассортимента не уделяет-
ся должного внимания.

По решению правительства швейная
промыпиленность должна выпускать 20
проц. детской одежды. Это решение не вы-
полняется. ПТрейники снизили выпуск дет-
ской олежлы с 90 хо 14.6 проц.
	Еще незначительнее удельный вес дет-
ского готового платья на фабриках отдель-
ных областей: Горьковский край — 6 прон.,
Западная область — 6 проц., `Татария —
2 проп., Средняя Волга — 3 проц., Северо-
кавказский край — 2,5 проц, ЗСФСР —
5 проп,

Совершенно не вырабатывают детское
платье швейные фабрики Ивановской 0б-
ласти, Башкирии, Крыма, Оталинградского
края, Западной Сибири, Восточной Сибири,
Дальневосточного края.

Обувь. Из 25 трестов 12 совершенно не

производят детской и школьной обуви, 0с-
тальные 13 вырабатывают ее лишь для

ПКОЛЬНИКОВ.
	Трикотаж. Промышленность снижает
план выпуска трикотажных детских изде-
	лий: бельевого трикотажа с & млн пар хо
	3,4 MAH пар; верхнего трикотажа — с
2.170 тыс. пар до 1.466 тыс. пар; чулоч-
ного трикотажа—е 60,4 млн пар до 56,2

млн ap.
	Но дело не только в сокращении вы-
пуска. В детском ассортименте нехватает
многих важнейших предметов.
Вавк большую редкость, мы получаем
матроски, вельветовые и шерстяные ко-
стюмчики и платьипа, нагрудники, про-
_ резиненные пальто, передники и головные
уборы: кепи, панамы, капитанки, ушанки,
фуражки, капоры. Из обуви не получаем
детских полуботинок: не получаем шеретя-
ного трикотажа; крайне недостаточно ко-
личество чулок, носков, шарфов, свитров,
рейтузов, гетр, перчаток, варежек.
	Игрушки. Нет резиновых мячей, пеллу-
лоиловых игрушек, детских музыкальных
_ инструментов, детских велосипедов и авто-
мобилей. самокатов.
	Из мебели — нет детских кроватей, сту-
- льев, столов, шкафчиков. скамеечек, высо-
ких стульчиков с подлокотниками.
	Удельный вес детского ассортимента в
спортивных товарах крайне незначителен.
	Легкая промышленность одевает детей в
одежду одного фасона, в одну и ту же рас-
цветку.

Платья для девочек шьются безобразных
- фасонов: платья на’ 8-летних девочек де-
-лаются с рукавами на взрослую женщину;
или шШьются комплекты костюмчиков для
мальчиков в таком виде: брюки на 12 лет,
а куртка на 8 лет (фабрика № 6 Москво-
	Первый
р аггрегат 2-го отряда Алазанского зерносовхоза (Грузия) выполнил задание

вех МИХ ча
	‘бункера комбайна.
	первого дня уборки на 130 проц, На снимке: высыпка зерна из
	зазовоанононососсоононососсосыоовосоовосонооосооосоонавеовазосовонивненаовыною ион ‹
	Преступная беспечность.
	(От корреспондента «Правды»).
	Районы Кубани начали уборку озимой
пшеницы. Тимошевекий район уже убрал
2.465 га, Краснодарский — 2.200 га. Ко-
CAT пшеницу колхозы Кропоткинекого,

ae Tl ee
	Устьлабинского и других районов. В кол-
хозах Тимошевекой, Старовеличковской и
	др. МТС успешно работают комбайны.

В этом году уборка хлебов началась на
редкость дружно. Многие колхозьЕ уже при-
ступили к хлебоедаче. Между районами и
колхозами развертывается соревнование за
право получить первую квитанцию 06 окон-
чании плана хлебопоставюк. °
	Совсем иное положение в Армавиреком
районе. Здесь, например, в колхозе «Bro-
	рая пятилетка» созрел массив пшеницы В
	65 га, но председатель колхоза Леонов Убя-
рать хлеб не собирается.

— Bor поспеет вся клетка в 100 га,
тогда начнем уборку, — говорит эн.

Прелседатель колхоза им. Яковлева тов.
Коростелин на уборку 100 га поспевшего
хлеба пустил одну споповязалку, а осталь-
ные 7 стоят.

— У меня по плану уборка назначена
на 10 июля, не буду же я ломать плана, —
оправдывается Коростелин.

Полобные разговоры’ не исключение. Так
	в Конаковекой МТС начали массовую косо-
BHILY десять колхозов, среди них колхозы
	«Путь к коммунизму», им. Сталина и дру-
гие. Однако, оказывается, что МТС из 34
тракторных сноповязалок не отремонтиро-
вала ни олной. На многих сноповязалках
нет палаток. Их растащили, расходовали
на подетилку, а в колхозе «Новый путь»
порезали на туфли.

Еще хуже положение с молотильными
гарнитурами. Например, Конаковская МТС из
59 молотилок отремонтировалз 9, но и эти
не имеют полного комплекта ремней. Кол-
хоз им. Тельмана, начавший косовину 24
июня, просит МТС дать молотичку для
обмолота, но ее не лают, потому TO HeT

готовых к работе молотилок.
В Прочноокопекой МТС свечи и магнето

се Б комбайнов весной были еняты и поста-
влены на тракторы. Теперь комбайны не
могут выйти работать в поле. Из 37 №9-
лотилок отремонтировано по МТС 30, но
качество ремонта чрезвычайно низкое. Все
15 молотилок, отремонтированные бригалой
Березовского, забракованы. В этой же бри-
гаде 8 локомобилей не имеют манометров
п воляных насосов, &-3 локомобиля разо-
браны.

Секретарь армавирского райкома тов.
Кобчик и председатель райясполкома ‘ToB.
Смирнов знают и видят эти безобразия, но
равнодушно проходят мимо них.
	МИХАИЛЕННО.
	НАЗАНСТАНСНИИ НРАИНОМ
О СИГНАЛАХ „ПРАВДЫ“.
		В сентябре и октябре прошлого года и
июне 1934 года «Правда» поместила ряд
корреспонденций, в которых приводились
факты саботажа политотделов в Назакста-
не. Педавно Казакстанский крайком пар-
тии принял спепиальное. постановление, в
котором. отмечает, что в результате при-
нятых крайкомом мер саботаж политотде-
лов, имевший место в. Вазакстане в пер-
вый период их работы,: сломлен,. ив. на-
стоящее время обеспечена дружная, совме-
стная работа райкомов ВКЦ(б) и полит-
отделов. Вместе © тем в отдельных елу-
чаях вее еще имеют место факты невни-
мательного отношения районных и обла-
етных организаций к запросам и сигналам
политотлелов. Отдельные райкомы все еще
не обеспечивают достаточной помощи по-
литотлелам, особенно  политотделам сов-
	Крайком отметил: что попытки байско-
	MTC тов. Боровых—не встретили реши-
тельного отпора и разоблачения со стороны
отдельных коммунистов и организаций.
	праиком считает вредным попытки вы-
нести на дискуссию вопрос о том, «не на-
ступило ли время превратить политотделы
в подрайкомы», и предложил партийным ор-
ганизациям решительно прекратить подоб-
ного рода разговоры.

Областные и районные-‘комитеты партии
обязаны XaTb решительный отпор вредной,
антипартийной болтовне о том, что «медо-
вый месяц политотделов уже прошел».

Крайком считает также совершенно не-
правильными попытки отдельных работни-
ков политотделов замкнуться в своей ра-
боте и отгородиться от территориальных ор-
гавизаций.

Райкомы и политотлелы МТС и совхозов
должны на основе решений крайкома обес-
печить дружную большевистскую подготов-
ку и проведение уборочной, организацию
борьбы за сохранение и выращивание по-
головья скота и выполнение всех сельско-
хозяйственных кампаний.
	Превратив стихотворение в прозу, «не-
правду» в «правду», & «пап» в «nati»,
Б. Х. Черняк в данном случае преподносит
советскому школьнику вместо гениальной
сатиры бессвязное бормотание пьяного.
		ТАННОТВЕННАЯ ДРЕЗИНА,
	На небольшой станции Хомякова, Вурз
ской дороги, 29 июня был остановлен ско=
рый поезд № 32. Через некоторое время
подошел скорый № 24, а затем ‘и скорый
№ 22. Они тоже были остановлены. Де-
журный по станции об’яснил, что. на нере-
гоне находится автодрезина, которая. по’
неизвестной причине задержалась, и недав-
но. послана другая автодрезина для поисков
первой.

Пришлось скорым. поездам стоять от 30
до 40 минут, пока, наконец, ‘не вернулась
дрезина, посланная на разведку. ‹

Люди, ездившие на ней, сообщили, что
никакой другой дрезины по перегону. не
проходило. и в поисках не было никакой
налобности: перегон свободен.

В результате: головотяпства или хулиз
ганства дежурного по ставции Хомяково
весь график движения по линии был опро-
КИНУТ.
	Машинист поезда № 32 РОМАНОВ.
		ayia peta eer Ae SNe rae ee ВЕСЕ ОЗОНЕ

швея) обществ — зам. председателя ©. 1.  кулацких элементов дискредитировать на-

Обувь мы получаем тяжелую, грубую. КЛИМЕНКО. чальников  политотделов — Кустанайского
Детская подошва не прошивная, а вин- Центросоюз, управление промтова-   свиносовхоза тов. Шефера, Манкенской
товая, при чем ранты плохо держатся ров — КУРГУЗОВ. МТС тов. Коломийцева и Яны-Курганской

——
———

 

 

К. ЧУКОВСКИЙ.

ИЗБИЕНИЕ КЛАССИКОВ.

Fr 1. IHHHOTO, схематического понимания   будет безупречно художественен. Мало ли у
Чо такое фрак? Это сюртук ло ко- истории! г нае в СССР мастеров-переводчиков! Мы пе-
Jen ¢ О ии снореаы, поааив, Но именно потому, что эти книги яв-  реживаем теперь небывалый расивет этого
ляются таким великим  воспитательным   тончайшего искусства. Дали бы «Женить-

Так утверждает Черняк, и он совершен-  фактором, нельзя допускать, чтобы их   бу» Лозинскому или Кузмину, или, скажем,
нс прав. Ибо что такое, скажем к примеру, оформляли на-ура, на-фуфу,  по-халтур-  Смирнову, и перевод этой пьесы засверкал
жилетка, как не сюртук до колен, у Ко-   ному. бы всеми солнечными красками  подлив-

 
		Перелистаем, например, Бомарше «Бе-
	зумный день, или женитьба Фигаро». Ре-
дакция -— того же Б. Х. Черняка.

На пятой. странице. читаем:
— Смотри еноску на странице 17-й.
	‚ Смотрим на страницу 17-ю. Никакой та-
кой сноски нет. Она перекочевала на стра-
нипу 16-ю. Сноска немаловажная: про пер-
вую брачную ночь. Про гнусное право «фео-
лальных дворян» на первую ночь с ново-
брачной своего подданного. «Бомарше;—
сообщает Черняк,—развертывает все дей-
ствие пьесы вокруг этого дикого обычая».

Пьеса, как видите, в педагогическом
смысле щекотливая. И если московский
Детгиз все же печатает ее в назидание
школьникам, то отнюль не потому, что ее
действие будто бы вертится вокруг пра-
ва на первую ночь, а потому, что в ней,
под видом схватки Фигаро с Альмавявой,
наглядно представлена та победоносная
схватка молодого третьего сословия с за-
костенелым дворянством, которая в вонпе-
конпов привела к революции. 06 этом зна-
чении пьесы во всех примечаниях — ни
слова.

Зато переведена она вот таким языком:

«Засучивает правую руку» (стр. 78)...
«Окруженный женою (!) и матерью» (80)...
«Любовь, которую вы имели (!) ко мяе ко-
гла-то... и которую я имею(!) в настоящее
время» (22)... «Два часа я стерегу мо-
мента» (13)...
	Именно теперь, когда вся страна озабо-
чена уУсовершенствованием языка наших
школьников, Детгиз предлагает им «засучи-

вать руки», «стеречь момента» и «иметь
любовь».
	Вазалось бы, если уж предназначается
для изучения в школе такая книга, как
«Женитьба Фигаро». то пусть перевод ее
	3) В состав этой серии входят: «Евгений
Онегин», «Стихотворения Некрасова», ‹Же-
нитьба Фигаро», «Горе от ума» и «Гроза».
При ссылке на страницы я указываю на-
звавия книг сокращенно: «Ф›—«Женить-
ба Фигаро», «Н» —Стихотворения Некра-
сова» и т. д. Вышеприведенные ляпсусы
находятся в «Е. 0.›, 7-я и 84-я стр.; в «Н»,
3-я, 46-я и 60-я стр.
	торого оторваны рукава, воротник и отре-
зана всея нижняя часть?
	А фетний сад, по словам Черняка,—это
«варк в Петербурге рялом с Зимним двор-
ПОМ».
	Й он опять-таки прав. Потому что стоит
только перетащить этот двореп © площалхи
`Уринкого, влоль улипы Халтурина. через
бывшее Марсово поле. мимо Суворовской
площади, да придвинуть его к Лебяжьей ка-
навке, — и Летний сал действительно ока-
- ется . рядом:
	А 910 такое «Фрейшиц», о котором го-
воритея у Пушкина? «Фрейшиц», по ело-
зам Черняка,— это опера композитора Вер-
-ди. Правда, композитор Верди такой оперы
-никогла не писал, но не будем придирать-
‘ся к Черняку. Человек и без того запыхал-
ся. Легко ли, по-валиему. проредактировать
‘сразу и Некрасова, и Пушкина, и «Женить-
бу Фигаро» Бомарше! И притом такима
сверхударными темпами!
	Суля по датам, напечатанным в Ениж-
вах, к 17 февраля у него была готова
«Женитьба Фигаро». № 5 марта он уже за-
кончил «Онегина». 9 марта (то есть че-
рез три е ‘половиной дня) сдал «Стихотво-

рения Некрасова».
	Гле же в этой бешеной спешке отличить
какого-нибудь Верди от Вебера! Тут нет
времени даже в словарь заглянуть. Знай
высасывай из пальца. что придется.
	Но вало же войти и в его положение.
Классиков много. а он один. Изволь проре-
дактировать к завтрему и Гоголя, и Toa-
стого, и Байрона. Детгиз ведь не станет
жлать. Детгиз печатает «Школьную серп
классиков», а это дело такой государствен-
ной важности, что тут не может быть ня-
каких промедлений.
		 

Но что за охота московекому Детгизу
хлопотать о новом переволе! Там выискали
откула-то старый, появившийся лет сорок
назад, ла и перепечатали его без всяких
поправок, хотя он так же похож на бурно-
пламенный подлинник, как, например, бром
на шампанское.

И хотя на первой странице обозначено
крупными литерами, что книга печатаетея
под редакцией Б. Х. Черняка, я беру на
себя смелость заявить, что Б. Х. Черняк
проредактировал весь перевод, тав и не
познакомившись с. подлиннином.

На 98-й странице он, например, об’яс-
няет читателям. непонятное слово «теле-
пень». Между тем в подлиннике никакого
телепня нет, этот телепень сочинен пере-
ВОЛЧИКом.

На 109-й стр. он об’ясняет читателям,
что такое «гралы и веси». Межлу тем в
подлиннике нет ни градов ни весей.
И грады в веси сочинены переводчиком.

На 29-й странипе он об’ясняет слово
«поелику». Между тем в подлиннике пи-
какого поелику нет. Это слово сочинено
переводчиком. ;

Особенно пострадали вкрапленные в пье-
су романсы и песени, чарующе-изяшные и
злые. Все они переведены  тупорылою npo-
зою, как будто у нас в СССР нет поэтов.
которые могли бы передать их таким же
ловким п звонким стихом.

Воображаю советского школьника, ко-
торый вынужден читать такое:
	«Фигаро: — #1 ee snaio: gaudeant bene
пан. Базиль’ — Нет. gaudeat bene nati.
	Сузанна: — ...онаете ли причину этой
нелепой правды?» («Ф». 126).
	С тоской и ненавистью будет он внякать
в эти тарабарские строки и все равно не
поймет ничего. Откуда же ему догадаться,
что в подливнике Базиль говорит не па, а
пап, и что эти речения представляют со-
бой каламбур, игру французского елова с
латинским? И кто об’яснит ему, что в под-
линнике Сузанна говорит не о «правде»,
а, наоборот, о «неправле», то-есть жалует-
ся на несправедливость (т]азЯее) мужчин
по отношению к женщине?
	 
	И замечательно, что советский гражда-
нин Б. Х. Черняк счел своим долгом под-
чиниться велениям царской цензуры и,
чтобы не обидеть парей, устрапил их из
песни, где они упоминаются дважды, и за-

менил их более цензурными графами.
(«®.», 137).
	когдз Фигаро рискнул заикнуться о
«господе боге», Черняк, по воле старинной
цензуры, заменил бога «каким-то благоде-
тельным духом» (стр. 109) и таким обра-
зом уберег Фигаро от: кощунства, хотя в
подлиннике недвусмысленно сказано:
«Dien». ; :
	Не только господа бога, но лаже попа
боится обидеть Черняк. В pomance гра-
	фини, в четвертом кунлете, мимоходом
упомянут поп, сопровождающий  ocody
короля. Этот поп у Черняка заменен, но
цензурным условиям, чрезвычайно pac-
плывчатой свитой:

«А мимо проезжал король
- С баронами, со свитой». («Ф.». 33),
	hOHewHO, я ни минуты не думаю, что
Черняк произвел все эти операции созна-
тельно. Нет, я просто хочу об’яенить ему
нагляднейшим образом, что происходит в
том случае, если, редактируя иностранного
	влассика, редактор не сверяет его с под-
ЛИННИКОМ.
	Надеюсь, что юный Детгиз извлечет из
всего этого полезный урок. Нельзя же де-
лать такое важное дело нз-бегу, на-лету,
без оглядки. Тут нужен тщательный и
етрогий контроль. Вель сколько редакцион-
ных инстанций должна проходить У нас
каждая книга, прежде чем хойдет ло типо-
графии! А возьмите, например, «Евгения
Онегина». изданного Детгизом лля школ. и
посмотрите на вторую ‘страницу. Там БЫ
узнаете, что хотя тираж этой книги 100.000
(сто тысяч!) экземпляров, ее ло напечатания
не видел никто, кроме Б. Х. Черняка и тех-
нического редактора. Это нарушение эле-
ментарнейших правил советской печати и
привело к тем позорйым явлениям, о кото-
рых я сейчае говорил.
	С этим позором необходимо бороться.
Мы не сомневаемся, что новое руБо-
водство Детгиза примет самые суровые мо-
ры, чтобы прекратить, нзконец, такое пз-
левательство нал советекими школьниками.
	Ведь вот удалось же новому руковод-
ству Детгиза выпустить в самое последнее
время около десятка любовно-взлелеянных
книг: «Колхиду» Паустовского, «Остров
в степи» Замчалова и Перовской, сборних
«Дикие мзлыши» (о зверятах). очерке
Чарльза Робетра ит. д., ит. д., ит. д.

Эти книги служат верным залогом того.
	что с черняковщиной будет в Детгизе по-
кончено.
	Фон eee eee eee eee ss se ee ВО И И очччень р, ово о ну gg ов ции, И,
	Все эти книжки создавались в Москве.
И лля меня навеки останется тайной, по-
чему Детгиз. когда ему понадобилось офор-
MHTb эту серию классиков: «Онегина»,
«Горе от ума», «Грозу», Бомарше и He-
красова, не нашел во всей столице ни од-
ного человека, кроме Черняка и его сорат-
ника Узина (который, в сущности, есть
такой же Черняк).

Й почему он так слепо доверился своим
Чернякам? Почему он не установил пал
ними никакого контроля? Пусть бы они ре-
дактировали хоть тысячу  класенвов, но
должен же быть и над ними редактор —
главный редактор всей серии, выработав-
ший совместно с сотрудниками общие прин-
ципы этого дела и ответственный за пра-
вильное его выполнение.

А то; согласитесь, выходит неловко.

Узин, например, говорит, что горол Со-
дом — в Палестине, а Черняк, что город
Содом — в Финикии. Детгиз печатает и то
ий лругое; при чем приписывает палестин-
ский солом Грибоедову («Г. от У.», 37), a
финикийский — Островскому. («Гр.», 36).

Узин в «Горе от ума» об’яеняет читате-
JM даже такие слова. как «пистолет» и
«родня» (55, 93), а Черняк в «Онегине»
считает излишним об’яснить даже тякие
слова, как Филомела, Вамена, нота-бене и
пр. (стр. 216, 221.: 232).

Ясно, что каждый из них адрёсуется Е
разным читателям и пэ-разному представ-
ляет гебе умственный уровень школьни-
ков. Будь у этой серии главный редактор,
он привел бы: все книги к одному зпамена-
телю, а потом пригласил бы к себе Черяяка
вместе с Узиным и сказал бы им приблизи-
тельно следутощее:

— Вот тут вы говорите, что лорнет —
это рол очков © ручкой, «которую держали
перед глазами». Не лучше ли держать пе-
рел глазами очки. а не ручку, потому что
ручка — ведь она. не прозрачная. («Г. от
У.», 77).

...А вот тут вы говорите: «Сузанна ухо-
дит в уборную». Или вам неизвеетно, что
елово «уборная» пынче означает не то,
что означала когда-то? Переделайте ка эту
ремарку, а то. школьники поймут ее по-
нынешнему. («Ф», 57).

...А ТУТ у вас в одном месте написано,
что «после пожара в 1812 году, во вре-
мя(!) нашествия французов, Москва отетро-
илась наново». Не отстроить ли вам навово
всю эту’ фразу? («Г. от У», 44).

...А вот тут, в примечании к «Онегину»,
	Школьная серия классиков! Какую ве-
ликую службу  сослужит она советскому
школьнику, как закалит его хуложествен-
ный вкус, как облагородит и обогатит его
речь. как глубоко внелрит в него живое
ошушение конкретных полробностей ото-

пелшего быта, столь необходимое для под-