за нашу Советскую Родину]! Московскому обжому Hice и облиеполкому Центральный Номитет КПСС и Совет Министров Союза ССР с удовлетворением отмечают, что нолхознини и нолхозницы, рабочие и работницы совхозов и МТС, специалисты сельского хозяйства, партийные организации, советские и сельскохозяйственные органы и комсомольские оргаНизации Мосновской области проделали значительную работу по увеличению производства молока и доугих продуктов сельского хозяйства. В истеншем хозяйственном году колхозы области получили в среднем от зоревы 2.712 килограммов молока и совхозы 3.446 килограммов и обеспечили производство молока на 100 гектаров сельснохозяйственных угодий в колхозах 220 центнеров и в совхозах — 336 центНеров. После сентябрьского Пленума ЦК КПСС 1953 года удои молока в колхозах увеличились в среднем от норовы на 1.155 килограммов. Нолхозы Московской области заняли в социалистическом соревновании областей, краев и республик страны первое место по надоям молока. Значительных успехов добились колхозы области. в увеличении производства мяса и особенно бРИНИНЫ. В области проделана сарьезная работа по повышению культуры земледелия. Колхозы и совхозы, применяя в широких размерах - органо-минеральные смеси по методу ВАСХНИЛ и известкование почв, добились повышения урожаев зерновых культур в 1955 и 1956 годах в дза раза по сравнению с 1953 годом. Производство картофеля в текущем году увеличилось в два с половиной раза и овешей почти в полтора паза против прошлого года. Центральный Номитет КПСС и Совет Министров СССР поздравляют колхозников и целхозниц, рабочих и работниц совхозов и МТС, специалистов сельского хозяйства, партийных, советских и комсамольских работников Мосновской области с успехами в увеличении прэизводства продуктов сельского хозяйства и выражают уверенность, что. они нэ остановятся’ на достигнутом, а будут. и дальше. с еще большей настойчивостью работать над увеличением производства молека, мяса, картофеля и овощей и внесут достойный вклад Во всенародную борьбу за создание в нашей стране обилия продозольствия рая населения. ЦЕНТРАЛЬНЫЙ СОВЕТ КОМИТЕТ МИНИСТРОВ КПСС СОЮЗА ССР мемлу СССР и НИИ осветеко-лпонение переговоры в отношений переговорах присутствуют: заместитель Начальника Кабинета Министров Такилзо Мацумото, Заместитель Начальника Законодательного Бюро Масами Такацудзи, 3aместитель Заведующего Отлелом Логоворов Министерства. Иностранных Дел Мицутоси Такахаси. Советник по делам Европы Министерства Иностранных Дел Синсаку Xoген. Советник Миссии в Швемии Кин’я НиИДЗВЕВИ. странных Дел СССР А. А. Громыко, заместитель Министра Иностранных Дел СССР Н. Т. Федоренко. На переговорах присутствуют: член Коллегии Министерства Иностранных Дел СОСР Л. Ф. Ильичев, заведующий Дальневосточным отделом Министеретва Иностранных Лел СССР И. Ф. Курдьюков, Советник Н. Б. Алырхаев. С японской стороны в переговорах участвуют: Премьер-Министр Японии Ициро Хатояма, Министр Земледелия и Лесоводства Ициро Коно, депутат Палаты Представителей Парламента Сюници Мацумото. Ha 15 октября в Москве в 12 часов дня начались переговоры между Правительственными делегациями Союза Советских Социалистических Республик и Японии о нормализации отношений между СССР и Японией. Состоялось первое заседание. С советской стороны в переговорах участвуют: Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин (глава делегации), член Президиума Верховного Совета СССР Н. С. Хрущев, Первый Заместитель Поедседателя Совета Министров СССР А. И. Микоян, Первый Заместитель Министра ИноГосподин Премьер-Министр. господа: От имени Советского правительства приветствую Вас, господин Премьер-Министр, и правительственную делегацию Японии, прибывших к нам^в Москву — столицу Coветекого Союза. Прежде всего я хотел бы отметить, что мы высоко ценим те усилия, Премьер-Министр господин Хатояма, которые Вы прилагаете к восстановлению мирных отношений между нашими странами. Приезду правительственной делегации Японии в Москву, как известно, предшествовали лондонские и московские переговоры о заключении мирного договора, а также обмен соответствующими письмами между ‹торонами, имевший место в сентябре 1956 тода, в которых мы. условились приступить к настоящим переговорам в Москве. Вступая в переговоры о нормализации отношений между СССР и Японией, Советское правительство исходило и исходит из своей неизменной политики мира и делового сотрудничества со всеми странами, из политики мирного сосуществования государств с различным общественным строем. Ваше Превосходительство Поедседатель Совета Министров господин Булганин, господа полномочные представители и господа члены делегации Советского Сотоза! Способствовать миру на Дальнем Востоке и принести пользу делу прочного мира во всем мире путем скорейшей ликвидации состояния войны и восстановления взаимоотношений между Японией и Советским Союзом — это составляло и составляет мое постоянное стремление. Основная линия внешней политики моего кабинета, провозглашенная всему миру в конце позалтрошлого года при самом образовании кабинета, исходит именно из этого стремления. В это время правительство Советского Союза предложило мне письмом господина Домницкого восстановить нормальные отношения между Японией и Советским Союзом на основе удовлетворяющих обе стороны условий, что я от всей души приветствовал. C тех пор происходили в этих целях переговоры между полномочными представителями Японии и Советского Союза Rak” Bp Лондоне, так ив Москве. В _холе’ этих перегозороз обе стороны успели прийти во многих вопросах к общей точке врения, но из-за недоговоренности но территориальному вопросу не удается по сегодняшний день восстановить нормальные отношения. Для того, чтобы найти выход из создавшегося положения, я обратился к Вам, господин председатель, нисьмом от 11-го сентября сего года, в котором, между прочим. я просил, чтобы советская сторона Ежедневная газета Московского округа противовоздушной обороны 16 октября 1956 года, вторник ших начальников. И только тот солдат добъется прочных знаний и навыков, научится во всем действовать точно `по уставу, кто ревностно выполняет приказы командира, кто все делает тан, как требует он — его командир, учитель и наставник. В письме, присланном в редакцию, младший сержант Аброскмов рассказывает о похвальном усердии молодого солдата Сырцана. На занятиях этот воин действует активбно, он старается, кан этого тре бует устав, твердо запомнить все, чему обучает командир. Любой прием, который показывает командир, солдат стремится выполнить четко. Недавно взвод занимался на полосе препятствий. Воины не жалели сил и добились хороших результатов. Особенно отличился рядовой Сырцан. Каждый прием он выNOUBA точно, как показывал командир, ни в чем не допускал упроще ний. Командир. по достоинству оценил старания солдата, об’явив ему за отличное преодоление полосы препятствий благодарность. Боинам нашего округа доверена первоклассная боевая техника. Она позволяет обеспечивать надежную защиту столицы Родины — Москвы. Вместе с тем известно, что грозной силой боевая техника и оружие становятся лишь в умелых, заботливых руках. Устройство и принципы действия боевых агрегатов, правила ухода за ними четко изложены в соответствующих уставах, наставлениях и руководствах. Нужно детально знать эти документы и неуклонно выполнять их требования. Тогда наши самолеты, пушки, локаторы, различные приборы всегда будут в образцовом . состоянии и готовыми к действию. Каждому воину приходится нести караульную службу, которая является выполнением боевой задачи. Ча: совой с оружием в руках охраняет и обороняет доверенный ему пост. В карауле воин должен четко выполнять свои обязанности. А обязанности эти изложены в Уставе гарнизонной и караульной служб. Высокая бдительность часового, тщательное соблюдение им уставных требований — вот что нужно для того, чтобы вовремя пресечь любые происки вразкеских лазутчиков. Малейшее нарушение воином требований устава моет привести к тяжелым последствиям, нанести серьезный, ущерб интересам Родины. Где бы ни находился солдат, он обязан во всем поступать так, как требуют уставы. Между тем бывает иногда так. На службе, на занятии воин ведет себя примерно. А вот стоит только ему переступить порог части, как картина меняется. Он нарушает правила отдания чести, ношения формы одежды и другие уставные требования. С подобными фактами мириться нельзя. Против нарушителей порядка и дисциплины надо создавать общественное мнение. Долг каждого воина не только самому быть дисциплинированным и исполнительным, но и удерживать от недостойных поступков товарищей, содействовать командиру в поддержании твердого порядка. Для того чтобы всегда и во всем действовать по уставу, необходимо хорошо знать их. Для изучения уставов, как известно, расписанием занятий отводится специальное время. Но может ли воин ограничиться этими занятиями? Нет, не может. Он обязан при любой возможности самостоятельно изучать уставы и наставления, вдумываться в каждое их положение. Систематическое чтение уставов помогает прочно закреплять в памяти знание своих обязанностей, правил армейской жизни. Всегда помни, воин, что твердое знание и неуклонное выполнение требований уставов — верный путь к успехам в боевой и политической подготовке, ‘залог образцового несения воинской службы. Недаром говорит солдатская пословица: «Служи по уставу — завоюешь честь и славу». СОВЕТА МИНИСТРОВ СССР На первом заседании с вступительной речью выступил Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин. Булганина Бступительная речь Н. А. Советское правительство считает, что. восстановление мирных и добрососедских отношений между нашими государствами не только ликвидирует состояние войны межлу СССР и Японией, но и в интересах народов обеих стран откроет путь к широкому экономическому и культурному сотрудничеству между ними, послужит делу укрепления мира на Дальнем Востоке. Мы уверены в том, что с восстановлением нормальных отношений наши страны смогут вести и развивать взаимно выголную устойчивую торговлю в большом об’еме, обмениваться различными научными итехническими делегациями, а также наладить культурный обмен. Для этого есть все необходимые условия, и это, по нашему мнению, будет выгодно как СССР, так и Японии. Искренне стремясь к миру с Японией и учитывая ее пожелания, Советский Союз в предшествующих переговорах о заключении мирного договора пошел навстречу ямонской ютороне, в том числе и в территориальном вопросе. Однако, несмотря на это, Япония оказалась не готовой подписать мирный договор и предложила’ нам нормализовать советеко-японокие отношеЗаявление Ициро Хатояма согласилась на продолжение переговоров по территориальному вопросу в будущем, и вместе с тем она согласилась также на пять следующих положений, а именно (1) окончание состояния войны между обеими странами, (2) обмен дипломатическими представительствами на уровне посольства, (3) немедленная репатриация остающихся в Советском Союзе японских граждан, (4) вступление в силу Рыболовной Конвенции. подписанной 14-го мая 1956 года, и (5) поддержание Советским Союзом обращения Японии © приеме ее в члены ООН, причем было также предложено, чтобы по мере возможности приняты были решения по тем вопросам, о которых обе стороны согласились на лондонских и московских переговорах. Исходя из этого понимания, я предложил вступить в переговоры о нормализации отношений между двумя странами. Я очень был рад, когда Вы, господин председатель, выразили свое согласие своим письмом от 13-го того же месяца на мое. предложение. Вслед за этим 29-го истекшего сентября на осяовании указанного понимания ‚ состоялся обмен письмами ‘между полномочным предетавителем Японии господином Мацумото и господином Громыко, первым заместителем Министра иностранных дел Советского Союза, о продолжении обсуждения территориального вопроса. Я ныне прибыл в Москву именно с тем, чтобы на основе указанного выше понимаНИЯ ЛИЧНО обменяться откровенными ния без заключения мирного договора в настоящее время с тем, однако, чтобы переговоры © заключении мирного дотовора, включающего и территориальный вопрос, были продолжены после восстановления дипломатических отношений между нашими странами. Мы согласились с этим пожеланием японской стороны. В ходе лондонских и московских переговоров о заключении мирного договора обе стороны достаточно яено изложили свои позиции по обсуждавшимея вопросам и полностью договорились почти по всем статьям этого договора. Обмен писымами между нами, который имел место в сентябре этого года, показал, что мы можем считать, что между нами достигнуто взаимопонимание и фактически уже выработана основа восстановления дипломатических и добрососелских отношений между Советским Союзом и Японией. Все это облегчает решение залач, стоящих перед нами, и мы надеемся, что на этот раз переговоры будут успешно завершены. - e z= ss Затем с заявлением выступил ПШремьерМинистр Японии Ипциро Хатояма. мнениями и, тем самым, восстановить Baa~ имоотношения между Японией и Советским Союзом. Я искренне надеюсь прийти к удовлетворяющим обе стороны решениям путем дружественных переговоров между вашими делегатами, с одной, и мною, госполами Romo и Мацумото, с другой стороНЫ. Этим случаем я хочу воспользоваться выразить свою глубокую благодарность за любезный прием и содействие, которые Вы оказали мне и моим спутникам. Когда молодой солдат приходит в часть, его знакомят с боевыми традициями, со всем тем, что составляет предмет законной гордости ее личного состава. Новичку рассказывают о носителях этих традиций — и о тех, кто добывал боевую славу в жестоких сражениях с врагом, и о тех, кто ныне, не жалея сил и труда, крепит могущество Отчизны, боевую готовность родной части. Слушает солдат эти волнующие рассказы, смотрит на бывалых воинов, грудь которых унрашают ордена и медали, знаки отличников, классных специалистов, и в нем рождается, крепнет стремление быть похожим на них. ‘ Но как стать таким, как они? Что нужно для того, чтобы быть примерным, дисциплинированным воином, научиться отлично владеть нашей замечательной боевой техникой? Такой вопрос, естественно, волнует каждого, кто вливается в боевую семью защитников Родины. Давайте обратимся к опыту самих отличников. Возьмем, к примеру, ‚старшего сержанта Николая Чеоотарева. © нем идет в подразделении добрая слава. Да и как же, ведь у него на груди — три знака отлични-. ка и знек специалиста первого класса. Достижения воина, как видим, немалые. И пришли они к нему, конечно, не сами. по себе, а вместе с настойчивым, напряженным трудом. Секретов из своих успехов комсомолец Чеботарев не делает. Он охотно делится опытом с сослуживцами. При этом воин всегда подчеркивает, что достигнуть высокого мастерства ему помогло строгое и точное соблюдение требований воинских уставов H наставлений. С первых же дней армейской жизни Чеботарев стал добросовестно относиться к служое, к изучению военного дела. Он старался глубоко вникнуть в содержание уставов, хоропю запомнить все, что в них говорится об обязанностях воина. При несении службы, на занятиях солдат действовал так, как от него требовали уставы, командир. Приучив себя во всем поступать по уставам, * Чеботарев уверенно шел по пути к мастерству. И вот он стал настоящим знатоком ‘военного дела, умелым воспитателем солдат. Мозжно спросить любого отличника, как он вышел в ряды передовых воинов, как стать мастером своего дела, и непременно последует ответ: будь дисциплинированным, повинуйся командиру, строго выполняй его приказы, всегда и во всем действуй так, как велит устав, и служба ‘с тобой будет дружить, ты обязательно станешь отличником. Наши уставы — это неисчерпаемый источник военных знаний. В них отражен многолетний опыт строительства Советских Вооруженных Сил, воплощен богатейптий боевой опыт, добытый B героических битвах за честь, свободу и независимость социалистической Родины. В уставах выражены требования, которые пред’являет Коммунистическая партия, Советское правительство, весь наш народ к советским воинам. Обязательными для всех воинов являются Устав внутренней службы, Дисциплинарный устав, Строевой устав и Устав гарнизонной и караульной служб. В них определены общие и должностные обязанности военнослужащих, взаимоотношения между начальниками и подчиненными, правила поведения воина на службе и вне службы, в строю и вне строя. Каждый воин, на каком бы посту он ни находился, должен образцово выполнять требования уставов. Этому его обязывает военная присяга, священный долг перед Родиной. Вся служба и учеба солдата проходит под руководством командира. Наши офицеры и сержанты стремятся все делать для того, чтобы подготовить из каждого воина умелого, стойкого, мужественного защитника Отчизны. Командир организует службу подчиненных, обучает и воспитывает их в строгом соответствии с требованиями уставов и наставлений, приказами и распоряжениями старЗАВТРАК У ПРЕДСЕДАТЕЛЯ После дальнейшего обмена мнениями стороны условились выделить от обеих делегаций полномочных представителей, поручив им предварительно обсудить и представить на рассмотрение Правительственных делегаций СССР и Японии соответствующие согласованные документы. С советкой стороны представителем являетея А. А. Громыко, с японской стороны — Сюници Мацумото. Переговоры протекали в дружественной обстановке, в духе взаимопонимания и желания обеих сторон способствовать скорейщей нормализации советско-японских отношений. Стороны условились, что следующее заселание Правительственных делегаций СССР и Японии будет определено позже. (ТАСС). СВО <=> рр о рр чо ро р ча а р чо рим рр о рб чи п и [ и р о р ие о ор че р че рр ие р бро MIS ISS 0 В В ско В В сию @ Lr ni. =. ЗВ В частях нашего округа. За отличную работу командир объявил воинам расчета командного пункта благодарность Высокая дисциплина и старательность помогли рядовому Панину в совершенстве овладеть своей специальностью совершенстве сержант Федорин — умелый воспитатель подчиненных. За нагрудным знаком «Отличный артил‚ Федорин ‘учит рядового Г. ШмыФото В. Колесникова. лям дана команда выполнить разворот с выходом в заднюю полусферу цели. Истребители своевременно атакуУмелый воспитатель, активный общественник Член бюро комсомольской организаций подразделения младший сержант Шилин зарекомендовал себя хорошим воспитателем солдат, активным общественником. Особенно много пришлось поработать младшему сержанту во время подготовки к очередным зенитно-артиллерийским стрельбам. Он учил своих подчиненных быстроте, точности, безупречным действиям в любой обстановке. Благодаря упорным тренировкам подчиненные младшего сержанта Шилина отлично справились е задачей. рищи не остановились. Командир стал усложнять тренировки, убыстрил темп работы. И результат кропотливого труда налицо — на недавних занятиях воины дейетвовали точно так. как это тоебовалось. Во на достигнутом Шилин и его товаКомандир высоко оценил работу младшего сержанта: он предоставил Шилину краткосрочный отпуск. Так работает и воспитывает CBOHX подчиненных активист нашей комсомольской организации младший сержант Шилин. Еюрейтор В. ЛЕБЕДЕВ. Как требуют уставы и наставления Болыной радостью наполнилось сердце рядового Панина, когда впервые увидел он блестевигие на солнце резктивные: истребители. От мысли, что ему доверено обслуживать такую первоклассную технику, пробуждались энерTHA, горячее желание только отлично выполнять свои обязанности. Вскоре воину представилась возможность показать свое умение. Техник самолета, под руководством которого он приступил к работе, поручил Панину заменить тормозные колодки. С под’емом взялся за выполнение задания молодой механик, но когда через полчаса к нему подошел техник, то оказалось, что лело почти не подвинулось вперед. Так выяснилось, что одного желания отлично работать еще мало: нужны зНания, большой практический опыт. И молодой авиаспециалист начал терпеливо учиться. Много занимался с ним офицер — опытный знаток реактивного истребителя. Он не только рассказывал, но и практически показывал, как выполНяются различные виды осмотров машины, на что нужно прежде всего 0бращать внимание, как выявляются и устраняются дефекты. Это была большая и хорошая школа для молодого механика. . Одновременно по совету офицера рядовой Панин присматривалея к тому, как работалтот его сослуживцы — более опытные авиаспециалисты. Упорная учеба помогла воину овладеть передовыми методами обслуживания реактивной техники. Рядовой ПаКин вышел в число отличников боевой и политической подготовки. Не останавливаясь на достигнутом, он продолжает совершенствовать свои Навыки в работе на технике; теперь уже сам обучает других. Основа. успехов воина — высокая личная дисциплина, старание, настойчивый труд, точное и Неуклонное выполнение требований уставов и наставлений. Младший сержант Л. СОЛОВЬЕВ. Старший сержант Федорин — примерную службу он награжден лерист». На снимке: старший сержант канова изготовке к стрельбе. Н. А. БУЛГАНИНА В ЧЕСТЬ ПРЕМЬЕР-МИНИСТРА ЯПОНИИ Г-НА ИЦИРО ХАТОЯМА 15 октября в Большом Кремлевском дворце Председатель Совета Министров СССР Н. А. Булганин дал завтрак в честь Премьер-Министра Японии г-на, Ициро ХаНе останавливаясь на достигнутом же прокладывают маршрут целей засечками. Штурманская доска я Доска расчетными Появились самолеты «противника». Рядовые Летушев, Камсков быстро наносят засечки Ha планшет, докладывают ЗАСЛУЖЕННЫЕ ПООШРЕНИЯ — Вто из вас умеет плотничать! — спросил офицер своих подчиненных. — Я немного до армии занималея этим делом, — ответил рядовой Мухин. Командир дало ему задание: построить вблизи стоянки самолетов каптерку— леревянный домик для воинов-радистов. Уже на следующий день рядовой Мухин занялся подготовкой места для строительства. Горячо взялся за работу рядовой Мухин. В свободное время ему помогали строить каптерку рядовые Емельянов, Топоров. Прошло . некоторое время, близ стоянки вырос новый, аккуратный Домик. ‹8а; образцовое выполнение задания командир о0б’явил благодарность рядовым Емельянову и Топорову, а рядовому Мухину предоставил краткосрочный отпуск с выездом па родину. Ряцовсй Б. ПИХТЯРЕБ. данными о целях H CBOштурману о месте хождения цели. это новая цель. Проходит характере Еще засечка — несколько их истребителях. Bor уже получены данные. Планшетисты быстро и успешно справляются со своими обязанностями. Маршруты проют «противника». © Ни один бомбардировщик не прорвался к охраняемому об’екту. Расчет командного пункта, фоне полк’ лол х хорошо освоив проводку клалываются четко, дез минут, и вот уже опреС японской стороны на завтраке присутствовали Премьер-Министр Японии Ициро Хатояма, его супруга Каоруко Хатояма, Министр земледелия и лесоводства Ициро Коно, Посол Сюници Мацумото, заместитель Генерального. Секретаря кабинета миwe прибывшие в Москву вместе с ПремьерКацухико Фудзияма, Котаро Вакамия, Мичитоси Гакаилзеки. Силзуо Сайто, Макото Сайто, Хадзимо Нагай, Иосис Исидбаси. нистров Такидзо Мацумото; другие лица, Министром: Масами Такацудзи, Кацухико хаси. Синсаку Хотен, Кин’я Ниидзеки, © Акира Сигемицу, Тамоцу Хироока, Иосио Ногучи, Сигетами Сунада, С советской стороны на завтраке были: Н. А. Булганин, АИ Мен В М Млотово М. ТГ Первухин, М: 3. Сабуро Н. С. Хрущев, Г. К. Жуков, Е. А. Фурцева, в. №. шверник, министры VUUT Bb. *. De ча A A Wineam И Т Табанов. Заместители Министра иностранных дел СССР А. А. Громыко и Н. Т. Федоренко, член коллегии Министерства, иностранных дел СССР Л. Ф Ильичев. заведующие отделами Министерства иностранных дел СССР И. Ф. Кур(ТАСС). люков и Ф. Ф. Молочков. eee EE EEE ome делился маршрут «пропусков. В наушкоторый реа слышится a mencrBya CBoe MacTepcTр во, вновь добился высотивника», в а: чали * шил прорваться к об’ек foc onepaTopa: Ha fan ких показателей в рабопоступать данные о своту одиночными бомбарay MAN дировщиками. Обстановка очень сложная. «Противник» применяет помехи. Данные о цели не поступают некоторое время, но ло появления их штурих истребителях, вылетевших на перехват. Штурман задает им нужный курс и высоту. Быстро сближаются разноцветные маршруты перехватчиков и целей. За успешно проведевные тактические занятия командир об’явил воинам. расчета благоларность. Рядовой Ю. ЗАЙЦЕВ. Летчикам-истре 6 ит еман и планшетисты все ли: Н. А. Булганин, Л. М. Ваганович, рвухин, М. 3. Сабуров, М. А. Суслов, Н. М. Шверник, министры СССР В. Г. БаЗавтрак прошел в теплой, дружественной обстановке.