Крейсер «Александр Суворов» подходит к стенке Портсмутской гавани.
С БАЛТИЙЦАМИ В АНГЛИИ
К. НЕПОМНЯЩИЙ
Специальный корреспондент «Огонька»
Туман рассеялся, и мы увидели Англию. Поднявшийся первым на борт крейсера «Свердлов» британский офицер это был капитан-лейтенант Олфорд—на прекрасном русском языке обратился к советским морякам:
Весь остров ждет вас, господа!
Накануне британские радиовещательные компании в каждом выпуске последних новостей сообщали о приближении отряда советских кораблей, вышедших из балтийских портов в Портсмут под флагом адмирала Арсения Григорьевича Головко.
Поход был трудным. Мы миновали берега Польши и Германии при хорошей погоде, но у датских островов попали в сплошной туман. Тем не менее, когда отряд советских кораблей
ные на берегу, а также с самолетов, геликоптеров и катеров, встречавших нас на рейде. Через всю полосу на шесть колонок шли заголовки: «История сегодня делается в Портсмуте», «Русские уже здесь и наши в Ленинграде».
На верхней палубе «Свердлова» я вижу двух рядовых моряков, русского H английского. Засняв их, я записываю лаконичный и выразительный диалог:
Роберт Камберленд: «Вы к нам с попутным ветром, я надеюсь?»
Федор Макаров: «Да, с попутным, а если быть более точным, то лучше сказать с женевским ветром».
Хорошая мысль! Именно женевский ветер при
Советские моряки и граждане Портсмута на борту парусного корабля «Виктория».
вошел в пролив Большой Бельт, адмирал Головко, несмотря на отсутствие всякой видимости, приказал идти со скоростью 12 узлов. Экипажи крейсеров «Свердлов» и «Александр Суворов» и четырех эсминцев показали, что они могут успешно справляться с любой трудной задачей в любых условиях.
Но вот позади остались 1 300 морских миль. Сначала эсминцы, а затем крейсеры проходят узкое горлышко Портсмутской бухты и втягиваются в гавань. Множество людей, вышедших на катерах в море и собравшихся на берегу, сердечно приветствует советских моряков.
Сотни объективов фотои кинокамер были устремлены на советские корабли, и часа через полтора мы уже держали в руках экстренный выпуск портсмутской газеты «Ивнинг ньюс». Здесь были напечатаны первые снимки, сделан
Фото К. Непомнящего.
вел с дружеским визитом отряд советских военных кораблей в английские воды. Об этом говорили советские и английские офицеры во время приема на авианосце «Бульварк», устроенного адмиралом флота сэром Георгом Кризи. На этом приеме было немало офицеров британского флота, моряков и летчиков, которые плечом к плечу с советскими воинами сражались на Севере против фашизма.
В огромном, празднично украшенном зале авианосца мы встретили капитан-лейтенанта Р. У. Армитаджа, воевавшего на Севере. С разных сторон слышалась фраза, обращенная к Армитаджу: «Лаки мэн» (удачливый, счастливый человек). Я спросил капитана Армитаджа, чем вызвано такое оживление.
— О, очень просто!-отвечал он.-Сегодня из моего экипажа пригласили двух офицеров на
ВИЗИТЫ ДРУЖБЫ
встречу с офицерами «Свердлова». Так как хотели пойти все, то пришлось устроить чуть ли не тайное голосование. Я был избран большинством голосов, и друзья поэтому называют меня счастливчиком,
В первый день пребывания советских кораблей в Портсмуте адмирал Головко устроил на борту крейсера «Свердлов» пресс-конференцию для английских и иностранных корреспондентов. Прибыло около 70 журналистов, представители крупнейших агентств и газет.
— Туман — враг всех моряков, в том числе и русских. Поэтому мы с некоторым опозданием открываем пресс-конференцию,—начал А. Г. Головко.—Я хотел бы прежде всего воспользоваться благоприятным случаем и через вас передать сердечный привет жителям Англии и особенно жителям Портсмута и поблагодарить их за теплый прием. Мы, советские люди, надееемся, что визит советских военных кораблей в Англию и английских в СССР укрепит дружественные связи между нашими народами. Он
Роберт Камберленд и Федор Макаров.
даст нам возможность установить дружеский контакт с британскими моряками.
Посыпались вопросы. Они следовали один за другим, касались разных сторон жизни и быта советских моряков.
Не думаете ли вы, адмирал,- спросил один из корреспондентов,-что отвечать на наши вопросы вам будет труднее, чем пройти через английские туманы?
— Посмотрим, какие будут вопросы,—отвечал Головко.
— Будет ли разрешено советским морякам сойти на берег?
Безусловно. Можно ли фотографировать советских моряков?
Конечно. Фотографируйте на здоровье. Слова адмирала вызывают одобрительный смех.
Расходясь, корреспонденты тепло благодарили адмирала за а беседу.
На следующий день начались экскурсии по
Портсмуту и Лондону, встречи с английскими моряками и гражданскими лицами. Шел оживленный обмен адресами. С огромным успехом B казармах английских матросов выступал Ансамбль песни и пляски Балтийского флота. Популярные советские и английские песни пели вместе с артистами ансамбля многие зрители. Хозяин зала, в котором выступали наши моряки, сказал мне:
Оставьте ансамбль на некоторое время, и я наконец поправлю свои дела...
В советском посольстве, на приеме, который был дан в честь адмирала Головко и его офицеров, адмирал флота сэр Георг Кризи сказал корреспонденту «Огонька»:
— Ваши корабли вызвали большое восхищение английских моряков. Эти корабли вполне современны. Их боевые качества весьма высоки. Они приятно ласкают глаз моряка. Я очень рад был встретить в Англии адмирала Арсения Головко. У него много друзей среди моих сослуживцев с тех времен, когда мы воевали плечом к плечу на Севере. Что касается меня, я с вашими моряками знаком с 1953 года, когда в Англию приходил крейсер «Свердлов». Ваши моряки молоды, они прекрасно выглядят и очень жизнерадостны.
16 октября на «Свердлове» был дан прощальный обед для руководителей британского флота. В гости к советским морякам прибыли адмиралы, генералы и высшие офицеры Портсмутской военной базы во главе с морским министром Англии, первым лордом Адмиралтейства Томасом, Это была сердечная и дружеская встреча.
Морской министр Англии, подводя итоги визита военных кораблей, заявил корреспонденту «Огонька», что этот визит прошел со стопроцентным успехом.
— Я уверен,— сказал министр,— что так было и в Ленинграде, где в течение пяти дней гостили британские моряки. Скромность мешает мне заявить о том, как высоко советские друзья оценивают прием, который мы оказали им в Англии. Надеюсь,- продолжал министр,- что визиты принесли удовольствие как нам, так и вам.
Не могли ли бы вы сказать несколько слов о значении подобных визитов?
— Я считаю,—отвечал министр,—что эти визиты будут иметь большое значение для дела мира во всем мире. Очень важно, чтобы наши народы возможно больше знали друг о друге. Нет, по-моему, лучших послов, чем флоты наших обеих стран. Как я в своей последней речи заявил, моя единственная надежда и молитва состоит в том, чтобы соединительная цепь дружбы была выкована между народами так же успешно, как она явно выкована между нашими флотами.
На следующий день, в 12 часов дня по Гринвичу, сопровождаемые добрыми напутствиями, советские корабли вышли из Портсмутской бухты.
И, может быть, самым приятным для советских моряков было то, что множество англичан, собравшихся на набережных, кричали: «До скорой встречи, друзья! До свидания!»
Адмирал А. Г. Головко и адмирал сэр Г. Кризи.
Вечером на Неве. Авианосец «Триумф».
Фото Н. Ананьева.
В ГОСТЯХ У ЛЕНИНГРАДЦЕВ
Далеко на горизонте, там, где море сливается с небом, возникают очертания большого корабля. Еще несколько минут и мы отчетливо видим все английские военные корабли, пришедшие в Советский Союз. Впереди, высоко возвышаясь над водой, авианосец «Триумф». На нем флаг командующего флотом метрополии адмирала сэра Майкла Денни.
Балтика оглашается залпами корабельной артиллерии. Это советский эсминец по морскому обычаю приветствует гостей салютом. На подходе к Кронштадту с борта «Триумфа» раздается 21 выстрел «Салюта наций», ему отвечают батареи фортов.
На гранитных набережных Невы, куда вошли английские корабли, собрались толпы ленинградцев. «Триумф» встал «на бочку» ниже моста лейтенанта Шмидта. Несколько дальше, за мостом, бросили якори другие английские военные корабли. И с этого момента интерес города переместился сюда — к берегам Невы.
Как только на берег сошли первые английские матросы и офицеры, они сразу же оказались в окружении радушных хозяев. Быстро происходили знакомства. Новые друзья обменивались автографами, монетами и другими сувенирами.
Между берегом и кораблями непрерывно курсируют катера. От набережных отходят автобусы. В них английские матросы отправляются в экскурсию по городу. Перед гостями открыты двери музеев, клубов, дворцов культуры, театров, кино. Гости побывали в Центральном военно-морском музее. Побывал в музее и командующий флотом метрополии адмирал Майкл Денни.
На улицах и набережных, в матросском клубе, в театрах всюду в эти дни звучала английская речь. Гости выезжали в Петродворец, побывали в Русском музее, на легендарном крейсере «Аврора», на стадионе имени С. М. Кирова.
В воскресный день авианосец «Триумф» «атаковала» ленинградская детвора. На огромной палубе их ждало много интересного. Адмирал Майкл Денни и его супруга устроили весе
Матросы Джемс Грин и Ферешт Брайн оставляют свои автографы школьникам.
лый праздник для 400 ленинградских школьников.
...Незаметно прошли пять дней. Многое увидели английские матросы и офицеры. Но они сожалеют, что приходится так скоро сниматься с якорей.
Первым покинул Неву авианосец «Триумф». Несмотря на сильный ветер проливной дождь, тысячи ленинградцев провожали гостей.
К. ЧЕРЕВКОВ
Группа английских морских офицеров из личного состава отряда британских военных кораблей, прибывших в Советский Союз с дружественным визитом, посетила Москву. Заместитель Главнокомандующего Военно-Морским Флотом СССР адмирал С. Г. Горшков дал обед в в честь командующего флотом метрополии адмирала сэра Майкла Денни и прибывших с ним английских морских офицеров.
На снимке: в Центральном Доме Советской Армии на обеде у адмирала С. Г. Горшкова. Справа налево: Чрезвычайный и Полномочный Посол Великобритании в СССР сэр У. Хэйтер, адмирал С. Г. Горшков, сэр Майкл Денни.
Фото Я. Рюмкина.