Заметки о Югославии о
Белград. Улица маршала Тито.
Первая встреча
А. ВАРШАВСКИЙ
За широким окном вагона оно занимает чуть ли не всю внешнюю стену купе из предрассветного тумана проступают очертания югославской земли. Равнина перемежается невысокими пологими холмами, аккуратно расчерченными на прямоугольники полей. Это Воеводина — самый плодородный край Югославии.
Фото В. Шаховского.
Специальный корреспондент «Огонька»
Окруженные густыми садами деревни еще безлюдны. Глаз постепенно начинает различать участки кукурузы, подсолнечника, хмеля. На склонах холмов виноградники и плантации табака. Там, где убрана кукуруза, среди низко подстриженной щетины стеблей жирно поблескивают желтые туши кормовой тыквы.
На дорогах стали появляться крестьяне, выезжающие в поле.
Мужчины в фетровых шляпах, шерстяных или овчинных жилетах, обуженные на голени брюки заправлены в шерстяные чулки, на ногах опанци плетеная кожаная обувь с задорно загнутыми кверху носами. Лица пожилых крестьян непременно украшают густые у нас бы сказали «запорожские» усы. Женщины постарше всегда в черном, у молодых черная безрукавка сочетается с вышитой кофтой и яркими цветами головного платка, юбки, передника.
В купе появляются новые пассажиры: средних лет широкоплечий мужчина и худенький юноша, одетый скромно, но с учетом последней моды. В руках у обоих портфели и свежие газеты, которые они с ходу принимаются читать. Общительная соседка чеш
4
ская художница из Братиславы быстро налаживает общий разговор. Используем сразу четыре языка: сербский, чешский, словацкий и русский. Находим одинаковые или похожие слова.
— Кукуруз! — произносит серб, указывая на пробегающие за окном поля.
Да, кукуруза, соглашаюсь я.-Хороший урожай в этом году?
Сербы понимают не сразу.
— Урода? — пытается помочь чешка.— Як сэ уродило жито?
— А-а... — догадываются сербы. Ове године е жито родило добро!
Это уже понятно всем. Тут же выясняем, что урожай по-сербски — «летина», пшеница, тыква и хмель так и будут «пшеница», «тиква» и «хмель», арбуз «лубеница», виноград «гродже», а словом «виноград» обозначается здесь виноградник. Младший из наших собеседников учил русский язык в школе и русские газеты читает легко. Показываю советский журнал. Оба с интересом рассматривают фотографии. Младший переводит подписи. С заметным волнением останавливаются на странице, где помещена беседа со Светозаром ВукмановичемТемпо.
Передо мной тоже появляются югославские газеты: рядом с телеграммами из Советского Союза помещены портреты гостящих в Югославии советских спортсменов.
Горячо, перебивая друг друга, мои новые знакомые начинают рассказывать, какую радость вызвало у них опубликование Белградской Декларации, какие надежды эти люди связывают с
восстановлением и укреплением дружбы между Югославией и СССР. Говорят быстро, совершенно забыв, что их собеседники не знают сербского языка. Но то, что они говорят, не нуждается в переводе.
Поезд подходит к станции. Это Нови-Сад, главный город автономного края Воеводина. На улицах заметное оживление: группы принарядившихся крестьян, вереницы повозок, грузовые и легковые автомашины движутся в одном направлении. Спутники объясняют, что здесь, в центре важного для Югославии сельскохозяйственного района, дважды в неделю бывают большие ярмарки.
Даже из Белграда приезжают покупатели.
— В Белграде жить — много денег надо иметь, неожиданно замечает старший, и лицо его становится серьезным.
Младший, желая, видимо, разъяснить это замечание, берет одну из газет. Передовая начинается следующими словами:
«Наши граждане в последнее время обычно бывают обеспокоены ростом цен на некоторые товары, слухами о новом росте цен и повышении платы за квартиры...»
Опровергая эти слухи, так же как и слухи о предстоящем резком повышении заработной платы и возможности инфляции, газета рассказывает о только что состоявшемся экономическом совещании с участием президента товарища Тито и подробно описывает меры, которые намерено предпринять правительство для повышения в ближайшие годы жизненного уровня трудящихся. Газеты «Борба» и «Политика» печатают подробное изложение лекций на эту тему, прочитанных Светозаром Вукмановичем в одном из рабочих университетов столицы.
Беседа заходит о трудностях, с которыми пришлось столкнуться народам Югославии на пути ликвидации вековой отсталости страны, в борьбе за экономическую независимость. К 1955 году по сравнению с довоенным временем машиностроение в Югославии выросло в 8 раз, энергетика в 2,5 раза. Все это потребовало большого напряжения, немалых жертв со стороны трудящихся и не могло не отражаться на их жизненном уровне. Тем бо
лее, что продуктивность сельского хозяйства в этом году достигла лишь уровня 1939 года.
Вы скоро сами увидите, уверенно заявляет юноша, как много мы построили за эти годы. И то, что мы построили, было недостижимой мечтой в старой Югославии.
Много сделано и для улучшения жизни трудящихся, добавляет старший. Особенно в области просвещения, здравоохранения, социального обеспечения. Трудностей, конечно, много, но вы убедитесь, что мы умеем с ними справляться...
Народное предприятие
Село, возле которого вырос этот завод, сейчас разрослось в большой рабочий поселок. Оно и раньше называлось Железник.
- Почему?
Товарищ Вуколич, председатель управного отбора завода «Иво Лола Рибар» в Железнике, не может этого объяснить. В прежнее время мало кто знал даже о самом существовании этой группы приземистых домишек, притулившихся на склоне холма неподалеку от Белграда. Во всяком случае, к железу село тогда имело отношение ничуть не больше, чем сотни других сел Сербии, да и всей Югославии.
Имя Железник получило свой смысл благодаря энтузиазму, проявленному в труде шестнадцатью тысячами юношей и девушек. Они прибыли сюда вскоре после войны со всех концов Югославии и из других стран Чехословакии, Болгарии, Австрии, Швейцарии, Советского Союза.
Молодежь прибавила к старому названию села и другое имя, ныне неотделимое от Железника, имя славного руководителя югославской молодежи, погибшего во время народной войны за освобождение Иво Лола Рибар.
Вместе с Милорадом Вуколичем мы осматриваем цехи — литейный, кузнечный, механический, цех сборки крупных конструкций — этот, самый большой из всех, еще не совсем достроен. Но работа и здесь идет полным ходом: у завода много заказов. В прошлом году выпустили до 180 видов различных машин и конструкций общим весом 15 тысяч тонн. В нынешнем году должны дать около 20 тысяч тонн.
В январе 1948 года, рас
Посетивший Международную сельскохозяйственную выставку в городе Нови-Сад тов. А. Ранкович заинтересовался бараном из алтайского совхоза.
Фото В. Шаховского.