чиняя ихъ нашей культурѣ. Это предполагаетъ прежде всего культурную работу внутри Россіи, чтобы въ надлежащій моментъ имѣть достаточное число культурныхъ піонеровъ для каждаго куска земли, который мы собираемся колонизовать... Теперь
же намъ предстоитъ занимать области съ стомилліоннымъ населеніемъ (?! ), которому мы ничего, кромѣ казармъ, дать не въ состояніи. Я опасаюсь, конечно, не пораженія отъ чрезмѣрно переоцѣниваемаго японскаго врага, я боюсь моральнаго банкротства, которое неминуемо наступитъ, если мы передъ всѣмъ міромъ покажемъ себя неспособными цивилизовать наши новыя области.
„Кто, по мнѣнію Вашего Сіятельства, виноватъ въ томъ, что вещи приняли такой ходъ?
„Въ настоящемъ эпизодѣ виновата исключительно Японія, которая хочетъ войны, давно къ ней подготовилась, вся пропитана ненавистью къ Россіи и горитъ военнымъ воодушевленіемъ. Но вообще до настоящаго положенія вещей дѣло не дошло бы, если бы здѣсь занимались культурной, а не предпринимательской политикой. „Какъ предпринимательской?
„Существуетъ масса людей, которые заинтересованы въ безчисленныхъ милліонахъ, ассигнуемыхъ на постройку желѣзныхъ дорогъ и т. п. Хунхузы и дожди такъ фантастически осложнили работу, и такъ увеличили издержки, что, право, не нужно быть особенно подозрительнымъ, чтобы замѣтить, какъ тамъ хозяйничали. Портъ-Артуръ абсолютно не былъ необходимъ для насъ; какъ гавань, онъ не лучше и не хуже, чѣмъ Владивостокъ и во всякомъ случаѣ не менѣе подверженъ замерзанію. Несмотря на это, мы должны были пріобрѣсти его и построить къ нему особую желѣзную дорогу. Мы должны были — такъ того хотѣли безотвѣтственные и ни о чѣмъ не думающіе совѣтники — стать ближайшими сосѣдями японцевъ, которымъ мы принесли все что угодно, но только не добрыя сосѣдскія чувства. Намъ нечего поэтому удивляться, если они насъ не любятъ. Законное, систематическое движеніе впередъ Россіи скомпрометтировано чисто военно-меркантильной завоевательной политикой. Въ этомъ именно и заключается настоящая причина нынѣшняго конфликта.
Затѣмъ князь Ухтомскій выразилъ требуемое приличіемъ мнѣніе о „безмѣрномъ тщеславіи японцевъ, высказалъ увѣренность въ побѣдѣ русскихъ и замѣтилъ, что во всякомъ случаѣ отступленіе для Россіи теперь болѣе невозможно. „Но — добавилъ онъ — вы понимаете, что никто не можетъ радоваться этой войнѣ, которая, какъ всякая война, усилитъ милитаризмъ и реакцію и опустошитъ казну, но вмѣстѣ съ тѣмъ не принесетъ никакихъ матеріальныхъ или моральныхъ выгодъ и вдобавокъ можетъ затянуться на долгое время и привести къ самымъ непредвидѣннымъ осложненіямъ. Никто не хочетъ этой войны, никому она не принесетъ ни малѣйшей пользы, а довести чуткое русское національное чувство до того, чтобы національный восторгъ возмѣстилъ надежды, которыя въ другихъ случаяхъ возбуждаетъ война, — для этого японецъ непригоденъ. Какое намъ дѣло до этого получеловѣка? 1 И мы не можемъ отдѣлаться отъ чувства огромной досады, точно стоишь передъ нехорошимъ поступкомъ, который совершаешь помимо своей воли, не будучи въ состояніи въ то же время снять съ себя отвѣтственности за него, потому что раньше были сдѣланы ошибки, явившіяся причиной нынѣшняго несчастія. Менѣе всѣхъ желаетъ войны правительство; даже въ случаѣ быстрыхъ и крупныхъ успѣховъ заслуги будутъ признаны не за нимъ, а за войскомъ, о которомъ скажутъ, что оно хорошо расхлебало плохо заваренную кашу . 2 „И такъ думаетъ вся Россія?
„Настроеніе всюду одинаково. Всѣ чувствуютъ такъ, какъ чувствуетъ себя культурный человѣкъ, попавшій въ драку съ человѣкомъ совершенно другого круга. 3 Ни особого удовольствія, ни особой чести отъ этого не получишь, а непріятныя послѣдствія мы во всякомъ случаѣ должны будемъ нести. Вотъ почему мы такъ апатичны или, лучше сказать, раздосадованы и довольно кисло (recht katzenjämmerlich) настроены.
Отъ Ред. Князь Ухтомскій очень хорошо разъяснилъ корреспонденту нѣмецкой газеты, что привело Россію къ японской войнѣ.
Иностранная печать о войнѣ.
Сужденія иностранной прессы о русско-японской войнѣ, разумѣется, до извѣстной степени обусловлены реальными интересами различныхъ европейскихъ державъ и симпатіями
общественнаго мнѣнія отдѣльныхѣ странъ къ той или другой изъ воюющихъ сторонъ. Англія, какъ извѣстно, сочувствуетъ Японіи и желаетъ ей успѣха. Франція или, по крайней мѣрѣ, ея оффиціальныя сферы находятся на сторонѣ Россіи. Германія, въ силу торговаго соперничества съ Англіей, косвенно также заинтересована въ успѣхѣ Россіи. Все это отражается на мнѣніяхъ англійскихъ, французскихъ и нѣмецкихъ газетъ и заставляетъ ихъ оцѣнивать текущія историческія событія весьма разнородно, въ зависимости отъ занимаемой каждой изъ державъ международной позиціи. Но за этимъ разноголоснымъ хоромъ одностороннихъ и пристрастныхъ въ ту или иную сторону мнѣній не трудно уловить болѣе или менѣе единогласныя сужденія о фактическомъ положеніи вещей и ходѣ военныхъ дѣйствій — сужденія, высказываемыя всей серьезной политической прессой, безъ различія направленія, равно какъ и военными авторитетами. Прежде всего вся европейская печать ясно видитъ всю серьезность положенія и отмѣчаетъ — какъ, впрочемъ, и всѣ русскія газеты — что въ лицѣ японцевъ Россія имѣетъ дѣло съ нешуточнымъ врагомъ. Англійская либеральная газета „Daily Chronicle высказываетъ мнѣніе, что Россія находится наканунѣ новаго Севастополя. Это мнѣніе, которое, конечно, въ значительной мѣрѣ опредѣлено желаніемъ Англіи видѣть ослабленнымъ внѣшнее могущество Россіи и которое, какъ и всѣ предсказанія о ходѣ войны, не можетъ претендовать на безспорность, было, однако, подкрѣплено сужденіемъ одного изъ лучшихъ нѣмецкихъ знатоковъ военной исторіи, проф. Ганса Дельбрюка, издателя „Preussische Jahrbücher и автора извѣстной „Исторіи военнаго искусства . Въ своемъ журналѣ Дельбрюкъ, исходя изъ предположенія, что Англія присоединится къ Японіи, находитъ, что въ такомъ случаѣ положеніе станетъ очень похожимъ на севастопольское. Союзники, уничтоживъ или сильно ослабивъ русскій флотъ, несомнѣнно высадятъ большое войско на Ліатонгскій полуостровъ и осадятъ Портъ- Артуръ. Русскіе должны будутъ либо покинуть этотъ военный портъ, который стоилъ имъ такъ много труда и денегъ, и остальные приморскіе города, т. е. уступить всю свою позицію, либо же вести войну, которая будетъ совершенно аналогична Крымской войнѣ и будетъ несомнѣнно имѣть тотъ же исходъ. Въ 1855 году русскіе истекли кровью въ Севастополѣ, потому что сухопутное сообщеніе между столицей и театромъ военныхъ дѣйствій было гораздо болѣе труднымъ и дорогимъ, чѣмъ морской путь, находившійся въ распоряженіи непріятеля. Несмотря на свою колоссальную армію, Россія была побита на своей собственной территоріи, потому что ея матеріальныя средства не позволяли ей достаточно быстро передвигать войска. Казалось бы, что такое гибель одной пограничной крѣпости Севастополя и защищавшей ее арміи? И все же Россія должна была заключить миръ, потому что она обанкротилась. Совершенно аналогичнымъ могло бы оказаться теперешнее стратегически-политическое положеніе русскихъ. Ихъ сухопутная армія въ десять разъ превышаетъ совмѣстныя силы Англіи и Японіи. Но сибирская желѣзная дорога была бы не въ состояніи перевести эту армію въ Манчжурію. Разъ извѣстная часть арміи уже находится тамъ и ведетъ войну, желѣзная дорога будетъ занята доставкой провіанта, военныхъ припасовъ и т. п. и не сможетъ перевозить новыя войска. Предсказанія проф. Дельбрюка, высказанныя еще до начала войны, не оправдались въ томъ отношеніи, что Англія не присоединилась къ Японіи. Однако, это условіе возмѣщается первыми пораженіями русскаго флота, такъ что соображенія нѣмецкаго спеціалиста до извѣстной степени сохраняютъ свою силу и при нынѣшнемъ положеніи вещей. По крайней мѣрѣ, одинъ англійскій военный авторитетъ, лейтенантъ (и кандидатъ либеральной партіи) Беллерсъ высказываетъ въ „Daily News подобное же мнѣніе. Если японцамъ, послѣ ихъ морской побѣды, удастся высадить значительное войско въ Кореѣ и разрушить манчжурскую дорогу, то Россія, по мнѣнію Беллерса, окажется въ положеніи, сходномъ съ условіями Крымской войны. Ту же мысль проводитъ и вѣнская „Arbeiterzeitung , разсужденія которой почти дословно сходятся съ мнѣніемъ Дельбрюка. Вообще параллель между настоящей войной и Крымской
1 Опредѣленіе японца, какъ „получеловѣка не только цинично, но и не умно: японцы уже показали себя серьезными и вполнѣ достойными противниками; но, разумѣется, вполнѣ вѣрно, что война не можетъ возбудить національный восторгъ просто потому, что по существу подавляющему большинству русскихъ людей нѣтъ никакого дѣла ни до Манчжуріи, ни до Кореи, ни до Японіи. Ред. „Осв. “ 2 И это будетъ совершенно справедливо. Ред. „Осв. “
3 Это, конечно, совершенно пошлое разсужденіе. Ред. „Осв. “