КОРОТЕНЬКІЯ КОРРЕСПОНДЕНЦІИ *).
Балта.
Городъ Пива прославился своей падающей башней, которая никакъ не можетъ упасть.
Городъ Балта прославится упавшей каланчей.
Балтская каланча давно хворала старческой дряхлостью; но все-таки кончина каланчи поразила обывателей своей неожиданностью.
Еще наканунѣ на каланчѣ гордо стоялъ пожарный. Вдругъ пожарный замѣтилъ, что каланча качается. Доложилъ объ этомъ брантъ-маіору. Брантъ-маіоръ сначала не повѣрилъ пожарному, подумавъ, что качается не каланча, а пожарный. Однако пожарнаго сняли съ каланчи, которая на слѣдующее утро, при первыхъ лучахъ дневного свѣта, рухнула во прахъ.
Скоро ли теперь Балта соберется построить новую каланчу? Вопросъ.
А хорошая была каланча. Миръ праху твоему, честная труженица.
Уфа.
«Какой обѣдъ намъ подавали! » распѣваютъ уфимцы, въ воспоминаніе объ обѣдѣ, состоявшемся по тому поводу, что заложенъ фундаментъ для элеватора.
Обѣдъ въ честь фундамента былъ, въ полномъ смыслѣ слова, фундаментальный, такъ какъ, по слухамъ, обошелся около тысячи рублей.
Это уже вторая трапеза въ честь элеватора. Когда мѣсто для элеватора выбрали, то завтракали. Когда фундаментъ возвели, то пообѣдали. Когда окончатъ постройку, то поужинаютъ.
Чрезвычайно хлѣбосольный элеваторъ.
Борисоглѣбскъ.
Злые языки разсказываютъ, будто на грязе-царицынской желѣзной дорогѣ пропали телеграфные аппараты Сименса-Гальске, которыми вооружаются кондукторы поѣздовъ на случай несчастія въ пути. Кондукторы, будто бы, не растерялись — и ѣздили съ пустыми футлярами изъ-подъ аппаратовъ.
Не всякому слуху вѣрь. Этотъ слухъ напоминаетъ анекдотъ о томъ, какъ въ одномъ провинціальномъ городѣ гг. городовые щеголяли, для устрашенія мазуриковъ, съ пустыми кабурами отъ револьверовъ,
Пенза.
Въ городѣ появился «маленькій человѣкъ съ большой палкой». Нѣкто Б. купилъ себѣ палку, которая съ успѣхомъ могла бы дебютировать въ живой картинѣ «Каинъ убилъ Авеля». Съ этой палкой Б. неизмѣнно является каждое воскресенье въ клубъ на танцовальные вечера. Хотя цѣли у Б. весьма похвальныя (онъ провожаетъ изъ клуба барышень, а безъ палки ходить вечеромъ боится), тѣмъ не менѣе поговариваютъ, что старшина клуба рѣшилъ вывѣсить въ швейцарской категорическое объявленіе: «съ дубинками въ клубъ — не ходить».
Клубные танцовальные вечера за послѣднее время упали окончательно. Кромѣ кавалеровъ, на нихъ перестали ходить и барышни. Только двѣ мѣстныя Гретхенъ, двѣ бѣлокурыя барышни П. геройски стараются спасти репутацію клуба. Кто-то сосчиталъ, что въ теченіе часа онѣ успѣваютъ станцовать 84 вальса, 25 мазурокъ и 16 полекъ!
Танцуютъ, можно сказать, вмѣсто гимнастики.
И. Грэкъ и К°.
КРИТИКЪ.
— Онъ въ «Гражданинѣ» пишетъ мило; Статьи и дѣльны, и легки.
— Что жъ критикуетъ онъ? Да мыло, Конфеты, ваксу, пирожки.

П—е.
МАЛЫЙ ТЕАТРЪ.
Антрепренеръ Малаго театра, по примѣру лѣтняго сезона, думаетъ прогорѣть... тьфу! то-бишь, думаетъ пропагандировать оперу и оперетту.
Оперы будутъ итти съ участіемъ знаменитаго Массимо- Массими, уборная для котораго, чтобы не происходило какихъ-либо личныхъ и затылочныхъ недоразумѣній, будетъ удалена отъ другихъ и устроена въ одной изъ пустующихъ апраксинскихъ лавокъ, прилегающихъ къ театру.
Г. Лодій будетъ пѣть и въ оперѣ, и въ опереткѣ, такъ какъ онъ взялъ «оптомъ» дешевле.
Въ опереткѣ все тѣ же «любимцы» (? ) публики, которые были лѣтомъ и въ «Аркадіи», и въ «Неметти». Для разнообразія предполагается только заставить г-жу Добротини пѣть голосомъ г-жи Раисовой, а послѣднюю голосомъ первой, отъ чего голоса артистокъ нисколько не пострадаютъ.
Опять приглашена танцовщица Отеро, которая будетъ танцовать уже не танецъ змѣи, а танецъ лягушки (очень граціозный танецъ).
Свифтъ.
НОВЫЯ ТОЛСТОВСКІЯ УЧЕНІЯ.
«Ползаніе» — ученіе, состоящее въ томъ, чтобы учить людей не ходить по землѣ, а ползать, такъ какъ земля — такое великое существо, что попирать его ногами крайне безнравственно.
«Зло огня» — ученіе, совершенно отвергающее огонь, и приписывающее огню всѣ несчастія земной жизни; согласно этому ученію огонь употреблять не слѣдуетъ, а надо, если станетъ темно — ложиться спать, а если холодно, то вырывать норы въ землѣ и жить тамъ, ибо при образованіи земного шара такъ и было предназначено жить всякой твари.
Неумничанье — ученіе не умничать, а, напротивъ, стараться казаться дураками, и ничего и ни объ чемъ не думать, такъ какъ отъ размышленій и появляются всякія грѣшныя мысли.
Миражъ.
*) Приглашаемъ нашихъ провинціальныхъ читателей сообщать факты изъ мѣстной жизни. Всякое сообщеніе будетъ принято съ благодарностью.
ЛЮБОВЬ.
Любовь родственная.
Родственной любовью любятъ, обыкновенно, только богатыхъ родственниковъ, въ родѣ бездѣтнаго дядюшки или старой дѣвы-тетушки.
Бѣдные родственники являются необходимымъ зломъ, въ родѣ чирія, съ которымъ надобно мириться, потому что отъ него нельзя избавиться.
Замѣчено, что сестры съ братьями живутъ какъ кошка съ собакой. Впрочемъ, кошка и собака, выросшія вмѣстѣ, живутъ гораздо дружнѣе.
Любовь къ ближнему.
Любовью къ ближнему отличаются:
Издатели газетъ и журналовъ — по отношенію къ своимъ подписчикамъ.
Театральные антрепренеры — по отношенію къ публикѣ. Остальные смертные тѣмъ больше любятъ своего ближняго, чѣмъ онъ дальше находится. Такъ, напримѣръ, нѣкоторые писатели, постоянно проживающіе въ Петербургѣ и Москвѣ, чрезвычайно любятъ «мужичка» (по полтораста рублей и болѣе съ печатнаго листа).
Любовь къ отечеству.
Необыкновенно сильную любовь къ отечеству питаютъ гг. фабриканты и заводчики, которые поэтому, для поддержанія Россіи, постоянно хлопочутъ о покровительственныхъ пошлинахъ.
Любовью къ отечеству замѣчательны также русскіе нѣмцы.
Любовь къ животнымъ.
Патентованную любовь къ животнымъ питаютъ гг. члены общества покровительства животнымъ (за исключеніемъ случаевъ переѣздки съ дачи и на дачу, когда на два воза они взваливаютъ всю свою мебель съ кухаркой въ придачу).
Крестьяне любятъ блохъ, клоповъ и таракановъ, такъ что, положительно, жить безъ нихъ не могутъ.
Любовь «настоящая».
Настоящей любовью, пылкой и страстной, любятъ шестнадцатилѣтніе юноши — Орлеанскую дѣву и Маргариту изъ «Фауста».
Тридцатипятилѣтнія благотворительныя дамы любятъ румяныхъ секретарей.
Сорокапятилѣтнія дѣвы любятъ оперныхъ теноровъ.
Восьмидесятилѣтніе старички любятъ балетныхъ танцовщицъ.
И. Грэкъ.
ОТКРЫТІЕ „АЛЬКАЗАРА“.
Въ Испаніи, въ Севильѣ, есть дворецъ «Альказаръ». Но почему такъ названо преобразованное «Варьетэ»? Потому что въ этомъ заведеніи имѣется испанская колбаса и испанскій (? ) хересъ въ буфетѣ. Исполнительницы:
Г-жа Негре замѣчательна тѣмъ, что, имѣя отца негра, она вышла совершенно бѣлою.
Г-жа Біаншетти выступила временно, въ ожиданіи вакансіи въ Волковскую богадѣльню.
Танцовщица-испанка отличается еще не виданными до сихъ поръ подвязками.
Супруги Флери, очевидно, женились по расчету... вездѣ исполнять дуэты; поэтому у нихъ, какъ и во всякомъ бракѣ по расчету, мало согласія.
Арсеникъ.
ШАХМАТИСТЪ ИЗЪ НЮРЕНБЕРГА.
Въ Петербургъ пріѣхалъ еще одинъ шахматистъ, д-ръ Таррошъ. Этотъ шахматистъ-докторъ можетъ одновременно играть десять партій, осматривать десять больныхъ и прописывать имъ рецепты. Говорятъ, что онъ когда-то служилъ докторомъ въ безплатной амбулаторіи.
Банкетъ, устроенный въ честь этого шахматиста, отличался тѣмъ, что русскія кушанья дали шахъ и матъ нѣмецкому желудку.
Д-ръ Таррошъ утверждаетъ, что своею игрой онъ всѣмъ своимъ спортсмэнамъ прописывалъ потогонное.
Урсусъ.
ОСЕННІЕ ВЕЧЕРА.
— Ты, Лиза, погоди: огня не зажигай... Я люблю помечтать въ сумерки...
— Что жъ, мечтай, пожалуй! Керосину меньше выйдетъ.
— Я провожу осенніе вечера очень весело. Ровно въ семь часовъ начинаю играть на піанино... — Ну, ужъ веселье!..
— А ты постой... Какъ только я начинаю играть, мужъ одѣвается и уходитъ въ клубъ, потому что моей музыки не выноситъ. Около восьми приходитъ Владиміръ Петровичъ и мы болтаемъ съ нимъ до полночи... — Это другое дѣло...
— Пойдемъ сейчасъ къ Мопсиковымъ... — Да вѣдь рано еще.
— Тѣмъ лучше... Я боюсь, какъ бы они къ намъ не пришли. Въ осенній вечеръ каждому сидѣть дома скучно...
— Ахъ, ты, пьяница, пьяница! Пошелъ гулять, а самъ нализался какъ сапожникъ!..
— Чѣмъ же я виноватъ, спрашивается? Ночь темная... Пошелъ «на огонекъ», а огонекъ — трактиромъ оказался...
Spe.
ОПЫТЫ СВѢТОВОЙ СИГНАЛИЗАЦІИ.
— Между Пулковомъ и Новымъ Петергофомъ, на разстояніи двадцати восьми верстъ, производились опыты переговоровъ посредствомъ свѣтовыхъ пятенъ и получились хорошіе результаты...
— Какое же это разстояніе!... Вотъ, если бы къ спиритизму прибѣгли, было бы гораздо лучше... У насъ, у спиритовъ, сигнальные переговоры не только за двадцать восемь верстъ, а даже съ тѣмъ свѣтомъ установлены!!. Арс.
ТЕАТРАЛЬНЫЯ РЕФОРМЫ.
Въ коммиссію, которая составлена для разработки проекта театральной реформы, поступили, какъ мы слышали, слѣдующіе проекты.
— Посылать лѣтомъ, на казенный счетъ, гг. артистовъ на различныя заграничныя воды, дабы тѣмъ самымъ предупредить ихъ излишнее ожирѣніе.
— Для поддержанія нравственности, удлинить балетныя юбки, сдѣлавъ ихъ на четверть аршина ниже колѣнъ.
— Замѣнить оркестры въ драматическихъ театрахъ механическими органами.
— Безпрепятственно допускать наистарѣйшихъ балетомановъ за кулисы и въ уборныя танцовщицъ.
— Приглашать въ литературно-театральный комитетъ лицъ служившихъ въ консисторіи и знакомыхъ поэтому со всѣми тонкостями бракоразводныхъ дѣлъ (для оцѣнки драмъ необходимо).
Свифтъ.
НѢМЕЦКАЯ АККУРАТНОСТЬ.
(изъ ЖИЗНИ РУССКИХЪ нѣмцевъ).
Жена. — Что это вы, Генрихъ, сегодня какой хмурый проснулись?
Мужъ. — Я недоволенъ своимъ поведеніемъ, Амалія... Я привыкъ спать ровно половину ночи на лѣвомъ боку, а другую половину ночи на правомъ боку... а сегодня я спалъ такъ крѣпко, что не успѣлъ перевернуться на другой бокъ, когда слѣдовало... Это уже неаккуратность!.. Нѣтъ ничего хуже неаккуратности, которая есть мать всѣхъ пороковъ...
Ломовладѣлецъ-нѣмецъ (дворнику). — Федоръ, сходи къ жильцу въ № 6 и скажи, что уже наступилъ срокъ платить деньги за квартиру. Онъ въѣхалъ ровно мѣсяцъ тому назадъ въ два часа тридцать семь минутъ дня, а теперь уже четверть четвертаго... Я самъ аккуратенъ — и требую аккуратности отъ другихъ...
Кухарка (вбѣгая ночью въ спальню барина нѣмца). — Баринъ! Вставайте скорѣе!.. У насъ въ домѣ пожаръ!..
Нѣмецъ (проснувшись). — Gut, gut... Подай мнѣ умыться... и достань изъ комода чистую манишку... Сегодня воскресенье, а по воскресеньямъ я всегда надѣваю чистую манишку... Вычистила ли ты сапоги?..
— Что это за счеты вы подводите, Карлъ Карловичъ?. Эка, даже вспотѣли!..
— Подвожу мѣсячные итоги своихъ доходовъ и расходовъ... и балансъ не сходится на одну копѣйку... Сижу два часа и рѣшительно не могу доискаться, на что я истратилъ эту копѣйку!..
И. Грэкъ.
СИЛУЭТЪ.
Объѣхалъ онъ весь міръ, пожалуй,
Когда же капиталъ ушелъ — Не растерялся славный малый:
Онъ снова... по міру пошелъ.
П—е.
ОСМОТРЪ ЖЕЛѢЗНОДОРОЖНЫХЪ РЕМОНТОВЪ.
— Ну, что же, осматривали вы на Клюквенной станціи всѣ работы по ремонту, что производились за лѣто?..
— Были на осмотрѣ, да ничего не видѣли... Тѣ вагоны и паровозы, которые лѣтомъ ремонтировались, въ день нашего осмотра были въ пути, такъ что мы ихъ и не видѣли на станціи...
— А можетъ быть, они вовсе и не ремонтировались?
— Все можетъ быть!.. Только что же подѣлаешь, когда начальникъ ремонта родственникъ директора?..
— Что это у васъ за спѣшка?
— Да вотъ, сараи ремонтируемъ... Ha-дняхъ осмотръ будетъ, а у пасъ ничего не сдѣлано...
— И что бы вамъ раньше было это сдѣлать!
— Э! Да у насъ на бумагѣ-то еще два мѣсяца тому назадъ все отремонтировано и деньги уплачены, да на дѣлѣ то ничего этого не было... Собственно-то и не стоило бы дѣлать, потому коммиссія должна была состоять все изъ «своихъ людей» и дѣло отлично сошло бы съ рукъ, но... вотъ несчастье!.. свои-то люди, какъ на грѣхъ, въ чемъ-то попались и ихъ въ отставку убрали... Теперь и назначены совершенно новые люди...
Boz.
ПАРИЖСКАЯ ГАЗЕТА Г. СУВОРИНА.
Проектируемая газета г. Суворина будетъ называться «Наши за границей».
Критикомъ въ ней будетъ также г. Буренинъ; русскихъ поэтовъ г. Буренинъ «разнесъ» уже всѣхъ, а французскихъ еще почти не «разносилъ». Въ парижской газетѣ, чтобы успѣть «расправиться» со всѣми поэтами Франціи, г. Буренинъ будетъ писать два раза въ недѣлю.
Музыкальный критикъ г. М. Ивановъ переводится въ Парижъ и будетъ писать въ новой газетѣ рецензіи объ опереткѣ, чтобы его фельетоны не были такъ скучны.
Г. Атава будетъ, время отъ времени, пробирать оскудѣвшихъ виконтовъ и маркизовъ — по романамъ французскихъ писателей.
Миражъ.