ВЪ ГОСТЯХЪ У ТИГРА.
(ОТЪ НАШЕГО СОБСТВЕННАГО, САМАГО ХРАБРАГО, КОРРЕСПОН
ДЕНТА).
Узнавъ о появленіи, сначала въ Калужской, потомъ въ Орловской губерніяхъ, таинственнаго тигра, редакція командировала меня для собранія точныхъ свѣдѣній на мѣстѣ.
Дѣлать нечего, купилъ себѣ ружье, револьверъ, кинжалъ, саблю, штопоръ — и поѣхалъ. Хотѣлъ, было, прихватить маленькую пушку на всякій случай, да не раздобылъ. Просилъ одолжить пушечку въ рѣчномъ яхтъклубѣ, не дали; говорятъ: «у насъ еще не окончился сезонъ, сами изъ пушки на гонкахъ стрѣляемъ». Гдѣ искать тигра?
Орловская губернія велика, а тигръ, какъ безпаспортный бродяга, бродитъ изъ уѣзда въ уѣздъ.
Рѣшилъ прежде всего махнуть прямо въ Орелъ; а тамъ видно будетъ.
Я въ Орлѣ.
Остановился въ лучшей гостинницѣ. Револьверъ пригодился: цѣлую ночь стрѣлялъ въ клоповъ.
На утро рѣшилъ приступить къ розыскамъ.
— Послушай, любезный, гдѣ тутъ у васъ, въ Орловской губерніи, шляется тигръ?... спросилъ я полового.
— Тигра-то?... Въ разныхъ мѣстахъ, господинъ... И изловить ее не могутъ... Одна баба за хвостъ эту самую тигру держала, да выпустила... Нешто баба можетъ путное что-нибудь сдѣлать?.. И отравлять пробовали: хлѣбъ съ персидскимъ порошкомъ бросали... Такъ вѣдь, хитрая бестія: понюхаетъ и отойдетъ прочь... не ѣстъ... Хотятъ теперь всѣ колодцы и рѣки въ губерніи отравить... чтобы, значитъ, тигра напиться не могла... А только я такъ думаю, господинъ, что это не настоящая тигра, а оборотень... Будь тигра, начальство давно бы уже словило... а противъ оборотня и начальство ничего подѣлать не можетъ...
Рѣшилъ ѣхать наугадъ, изъ уѣзда въ уѣздъ, вездѣ разспрашивая о тигрѣ.
Въ губерніи паника. Помѣщики сидятъ въ домахъ съ закрытыми ставнями. У деревенскихъ кабаковъ разставлены патрули изъ мужиковъ, вооруженныхъ дубинками. Бабы воютъ. Тигръ почему-то особенное пристрастіе питаетъ къ бабамъ, находя, должно быть, что бабье мясо нѣжнѣе мужичьяго.
Мужики, дѣйствительно, здѣсь ужасно жилистые и костлявые. А бабенки попадаются недурненькія.
Разговорился по этому поводу съ однимъ помѣщикомъ, у котораго ночевалъ.
Ночью меня разбудилъ страшный ревъ. Я вскочилъ, думая, что это тигръ; но оказалось, что храпитъ помѣщикъ.
Разъѣзжаю и разспрашиваю о тигрѣ. — Здѣсь тигръ?
— Вчера былъ здѣсь, а сегодня позавтракалъ и ушелъ. Ѣду дальше.
— Здѣсь тигръ? — Вчера былъ здѣсь, а сегодня пообѣдалъ и ушелъ... Экая незадача!
Все-таки буду продолжать свои поиски.
Сегодня, ѣдучи по убійственной проселочной дорогѣ, я вдругъ столкнулся носъ къ носу съ тигромъ.
Сидитъ, каналья, на краю дороги, и лижетъ себѣ лапы, дѣлая утренній туалетъ. Я къ нему.
— Позвольте познакомиться... такой-то, корреспондентъ изъ Петербурга... явился по порученію редакціи, чтобы побесѣдовать съ вами...
— Очень пріятно, говоритъ тигръ. — Я уважаю печатное слово... Только потрудитесь отложить въ сторонку ружье, револьверъ и прочее оружіе.
— Помилуйте, я вовсе не съ такими намѣреніями!..
— Все равно... У меня съ дѣтства антипатія къ такого рода предметамъ... У насъ это фамильное...
Я исполнилъ желаніе тигра, и мы разговорились. Вотъ что я узналъ:
Тигръ — русскій, изъ Закаспійской области. Зовутъ его Тигръ Тигровичъ Тиграновъ. Отъ него убѣжала жена, и тигръ рѣшился отправиться въ путешествіе. Тигръ пробирался частью пѣшкомъ, частью по желѣзнымъ дорогамъ, сдавая самъ себя въ собачій вагонъ.
Тигръ Тигровичъ Тиграновъ направляется въ настоящее время за границу, гдѣ намѣренъ дебютировать въ одномъ изъ цирковъ въ качествѣ «перваго русскаго тигра-соло».
— Простите, Тигръ Тигровичъ, замѣтилъ я, — но о вашей жестокости ходятъ самые ужасные слухи... Признаюсь, я самъ боялся, отправляясь на свиданіе съ вами... И только долгъ интервьюера, который обязанъ проникать всюду, даже къ тиграмъ и антрепренерамъ, заставилъ меня ѣхать сюда... Конечно, вашъ любезный пріемъ отчасти опровергаетъ эти свѣдѣнія, но...
— Слухи, во всякомъ случаѣ, преувеличены, улыбнулся тигръ. — И тутъ причиною отчасти я самъ... — Какимъ образомъ?
— Я самъ о себѣ посылалъ въ газеты телеграммы и корреспонденціи...
— Зачѣмъ же это?
— Неужели не понимаете?.. Для рекламы!.. Вѣдь мнѣ необходима реклама для моей будущей дѣятельности... Я вамъ скажу откровенно: въ принципѣ я вегетаріанецъ, но приходится поневолѣ задрать коровку или овечку... Вѣдь и ваши вегетаріанцы готовы полакомиться иногда бифштексами... Что касается бабъ и мужиковъ, то даю вамъ честное слово, что я никого не трогалъ!.. Женщинъ я положительно боюсь... Самое лучшее, если бы мнѣ предоставили безплатный проѣздъ по желѣзнымъ дорогамъ за границу, въ купэ перваго класса, какъ ѣздятъ желѣзнодорожные тузы... Тогда всѣ эти толки прекратились бы...
— А развѣ вы перевариваете бифштексы въ желѣзнодорожныхъ буфетахъ? спросилъ я.
— Что дѣлать!.. Надо какъ-нибудь приспособляться! отвѣтилъ тигръ.
На этомъ мы разстались.
И. Грэкъ.
ТЕАТРАЛЬНЫЙ ЛИСТОКЪ.
Въ театрѣ Неметти въ «Цыганскихъ пѣсняхъ» выступила французская пѣвичка Жанетта Житеръ. Она же изобразила и цыганскую пляску: старалась пародировать конвульсивныя цыганскія вздрагиванія, но публикѣ казалось, что это ее трясетъ до причинѣ огромнаго декольтэ и очень холоднаго вечера.
Въ «Акваріумѣ», по причинѣ плохихъ сборовъ, антрепренеръ Гюнсбургъ и его режиссеръ Мураторъ убавились въ вѣсѣ каждый на пять фунтовъ.
Г. Гельмондъ, написавшій по-французски оперетку изъ русской жизни «Тришка», теперь занятъ сочиненіемъ итальянской оперы на малороссійскій сюжетъ изъ русской повѣсти г. Мачтета «Заклятой казакъ».
«Обозрѣніе Петербурга», идущее въ «Аркадіи», не совсѣмъ полно: упущенъ, напримѣръ, изъ числа обозрѣваемыхъ предметовъ, одинъ прогорающій антрепренеръ, — сюжетъ богатый комическимъ элементомъ.
Свифтъ.
ВЪ НЕНАСТЬЕ.
Грязь и слякоть дарятъ за окномъ; Я гляжу безнадежно въ окошко, Не рѣшаясь веселымъ стихомъ Посмѣяться хотя бы немножко... Соловей не поетъ о веснѣ,
Если хмурятся тучей тяжелой Небеса голубыя, — и мнѣ
Въ эту ночь не до пѣсни веселой! Не могу пѣть про солнышко я,
Если слякоть и тьма наступаетъ. Ахъ, пускай за окошкомъ свинья Непролазную грязь прославляетъ... Я не буду соперничать съ ней,
Не прославлю я грязь ни строкою.
Да, теперь намъ, мой другъ соловей,
Не пропѣть такъ, какъ пѣлось весною!.. Киръ Персидскій.
ПЕРЕДЪ ОТКРЫТОЙ СЦЕНОЙ „АРКАДІИʼʼ.
Дали звонокъ. Публика собралась и ждетъ. Слышится второй звонокъ, третій, четвертый, пятый и т. д., и т. д. Очевидно, звонками собираютъ разбредшихся артистовъ. Когда звонившему, наконецъ, надоѣдаетъ звонить, изъ-за занавѣса слышенъ его голосъ: — Господа! Прошу собираться...
Пауза. На сценѣ топотня. Кто-то бѣгаетъ.
— Иванъ Ивановичъ! Гдѣ Иванъ Ивановичъ? Пора начинать! Иванъ Ивановичъ! На сцену! слышенъ изъ-за занавѣса опять тотъ же голосъ.
— Сейчасъ! Дайте мнѣ хоть бутербродъ-то доѣсть! отвѣчаетъ второй голосъ.
— Да вѣдь надо же начинать!
Опять раздается неизвѣстно для чего звонокъ.
— Господа! Господа! Прошу начинать!.. Марья Ивановна! Прошу на сцену! раздается изъ-за занавѣса опять тотъ же, распорядительный голосъ. — Гдѣ Марья Ивановна?
— Ея нѣтъ! отвѣчаетъ кто-то.
— А, чортъ возьми! Гдѣ же она?..
— Подождите. Нельзя же... Сейчасъ придетъ... Опять звонокъ.
— Ну, господа, всѣ готовы?.. Можно начинать? — Готовы!
— Константинъ! Давай занавѣсъ... — Нельзя-съ!.. Суфлера еще нѣту...
— А, чортъ возьми! Да гдѣ же онъ?.. Суфлеръ!
Суфлерская подвижная будка поднимается изъ пола, въ ней появляется огонекъ и суфлеръ.
— Я здѣсь... Начинайте! говоритъ суфлеръ.
Раздается сорокъ седьмой звонокъ и занавѣсъ ползетъ къ верху.
Каэмъ.
ИЗЪ ПОДСЛУШАННЫХЪ РАЗГОВОРОВЪ.
— Нѣтъ, что вы мнѣ, батенька, ни говорите, а казацкія пики на войнѣ не замѣнимы... Напримѣръ, въ прошлую кампанію какъ ими ловко дѣйствовали мои солдаты!.. Налетитъ, знаете, на турка, проколетъ насквозь пикой, проскочетъ самъ и уже вытаскиваетъ пику сзади... Такимъ манеромъ по пяти, по шести турокъ пронизывали... А вы говорите — пика обуза. Ерунда-съ, сударь!..
— Эхъ, господа! Развѣ у васъ теперь лошади? Дрянь! Вотъ, у меня былъ жеребецъ, такъ жеребецъ! Одни аллюры чего стоили... Идетъ, напримѣръ, полкъ карьеромъ, а онъ галопомъ, полкъ галопомъ — онъ рысью, тѣ рысью — онъ шагомъ, тѣ шагомъ — онъ... гмм... — Что же онъ, ротмистръ?
— Мг... Назадъ осаживаетъ! Вотъ что!..
Берданка № 7.
ПЛОДЫ и люди.
Груша: дородная, разсыпчатая 25-лѣтняя купеческая дщерь «Аграфена».
Яблоко: румяный завитый саврасъ, прочащійся въ женихи Грушѣ.
Лимонъ: сухопарая 40-лѣтняя дѣва, перешедшая уже въ стадію цѣлованія мосекъ.
Апельсинъ: дамочка, раздѣленная на «четвертинкимежду друзьями дома; на долю мужа достается лишь апельсинная кожица.
Персикъ: нѣжное существо женскаго пола (можетъ быть въ возрастѣ отъ 16 до 30 лѣтъ).
Вишня: хорошенькая барышня съ красными губками. Виноградъ: «зеленые» адвокаты, именуемые «помощничками».
Скорпіонъ.
НА ИМАТРѢ.
Изъ разговора съ «администраціей» гостинницы.
— Что у васъ за прислуга въ гостинницѣ: все шведы да финны... Неужели нельзя было русскихъ найти? А то приходится прибѣгать къ мимикѣ...
— Это не бѣда! За то наша прислуга, не умѣя говорить по-русски, не можетъ вамъ и грубости никакой сказать... Вамъ же лучше...
Туристъ обращается къ единственному говорящему порусски человѣку, къ швейцару:
— Въ путеводителѣ говорится, что кухня здѣшней гостинницы «выше похвалъ», а кормятъ хуже, чѣмъ въ греческихъ кухмистерскихъ... Что же это значитъ?..
— Составитель путеводителя у насъ кушалъ и находилъ, что все оченно хорошо...

За табль-дъотомъ, сосѣди.
— Нѣтъ, каково! Подаютъ за обѣдомъ черствый хлѣбъ... — А вотъ обратно черезъ Выборгъ поѣдете, такъ тамъ мягкаго и купите... — To-есть, какъ это?
— А такъ, что здѣсь хлѣба не пекутъ, а изъ Выборга его привозятъ.
Урсусъ.
РУССКІЕ НА «ВОСПИТАТЕЛЬНОМЪ КОН
ГРЕССѢ» ВЪ ЧИКАГО.
Въ Чикаго только что происходилъ воспитательный конгрессъ, куда прислали по почтѣ свои доклады и нѣкоторые изъ русскихъ дѣятелей.
Публицистъ Вл. Пещерскій представилъ обстоятельный докладъ «о примѣненіи наказанія розгами на всѣхъ высшихъ женскихъ курсахъ и во всѣхъ женскихъ университетахъ Европы и Америки».
Писатель Разсѣянко прислалъ докладъ «о пользѣ снабженія всѣхъ зданій закрытыхъ учебныхъ заведеній чугунными рѣшетками во всю величину оконъ и объ уничтоженіи въ этихъ зданіяхъ всѣхъ окопъ выходящихъ на улицу».
Общественный дѣятель Сѣденко щегольнулъ докладомъ «объ особенно-воспитательномъ значеніи рябиновыхъ розогъ, распаренныхъ въ горячемъ квасу».
Воz.
ЮБИЛЯРЪ.
Коль серьезно дѣло взвѣсить, Юбиляръ теперь и я:
Лѣтъ сегодня ровно десять, Какъ ушла жена моя!..
ПРЕДУСМОТРИТЕЛЬНО.
Два чиновника.
— Петенькѣ скоро въ гимназію итти... Пора съ дачи съѣзжать... Хлопоты съ этой переѣздкой, чортъ ее побери!..
— А вы по-моему сдѣлайте. — Это какъ же?
— А я уже нанялъ квартиру и, отправляясь на службу, беру съ собой чемоданъ, а въ немъ или лампы, или посуду, или что другое... Такъ къ переѣзду все и перенесу!.. А тамъ наймемъ карету, да и айда!
Жакъ.
ВЪ УВЕСЕЛИТЕЛЬНОМЪ САДУ.
— Какъ у васъ сегодня мало публики... Человѣкъ сорокъ...
— Хорошо, если бы это была публика! А то это все музыканты изъ театра...
—z.
КАКЪ ПОЙМАТЬ ТИГРА ОРЛОВСКОЙ ГУ
БЕРНІИ.
Выпустить на тигра какого-либо старшаго дворника. Схватившись съ тигромъ, старшій дворникъ моментально задушитъ его.
Притаиться за деревомъ и, выждавъ тигра, хватить его по лбу книжкой «Сѣвернаго Вѣстника» или «Колосьевъ», отъ чего тигръ потеряетъ сознаніе.
Бросить тигру въ морду горсть нюхательнаго табаку. Пока тигръ будетъ нюхать и протирать глаза, не трудно будетъ упрятать его въ клѣтку.
Послать въ Орловскую губернію какого-либо изъ невскихъ банкировъ. Этотъ послѣдній навѣрняка, безъ малѣйшаго затрудненія, поймаетъ тигра въ капканъ. Донъ Базиліо.
КУХМИСТЕРСКІЯ УЧЕНЫХЪ КУЛИНАРОКЪ.
Нѣсколько ученицъ, окончившихъ «кулинарные курсы», открываютъ кухмистерскія на компанейскихъ началахъ.
Готовить кушанья въ этихъ кухмистерскихъ вмѣсто поваровъ будутъ сами кулинарки. Каждое кушанье будетъ подаваться, какъ литературное произведеніе, съ подписью авторши; такимъ образомъ, всякій обѣдающій можетъ знать автора кушанья; наиболѣе любимые публикою авторы будутъ получать преміи за труды и пользоваться бенефисомъ.
Кухни отъ столовыхъ будутъ отдѣлены стеклянными стѣнами, чтобы обѣдающіе могли видѣть стряпухъ, всегда одѣтыхъ по формѣ.
Посуда кухмистерскихъ будетъ украшена собственноручною живописью тѣхъ кулинарокъ, которыя проходили и курсы живописи на фарфорѣ.
По праздничнымъ днямъ будутъ «обѣды подъ рояль»; на роялѣ будутъ по очереди играть кулинарки, свободныя отъ занятій по кулинарной части.
Арсеникъ.