если бы были лишнія деньги въ городской кассѣ. Но насчетъ финансовъ оскудѣніе и умаленіе.
Между тѣмь городъ не имѣетъ сносной воды для питья, противопожарныя средства хромаютъ на всѣ четыре ноги, не устроено даже подъѣздовъ кь рѣкѣ на случай пожара, отсутствуетъ городская больница...
А они — асфальтовые тротуары... Комики!
Пермскій уѣздъ.
О томъ, какъ окончилось нѣкое санитарное совѣщаніе. Участвовавшіе въ совѣщаніи врачи В. и Ш. поспорили. Врачъ В. утверждалъ, что такіе-то колодцы плохи, а врачъ Ш., наоборотъ, расхваливалъ эти самые колодцы и критиковалъ другіе, которые, въ свою очередь, одобрялъ врачъ В.
Медицинскій споръ кончился тѣмъ, что врачъ Ш., мужчина солидныхъ размѣровъ, ринулся грудью впередъ на врача В., мужчину жиденькаго. Жиденькій, натурально, испугался и обратился въ бѣгство.
Кто изъ нихъ правъ, кто виноватъ, судить не намъ а только колодцы и нынѣ тамъ.
Горнозаводскъ (псевдонимъ). Разныя бываютъ традиціи.
У насъ такая традиція, что мѣстныя заводоуправленія «чувствительно благодарны»...
«Благодарность» — хорошее качество.
При «чувствительной благодарности» обѣ стороны, и благодарящая, и благодаримая, остаются обыкновенно довольны другъ другомъ; что и требуется доказать.
Ессентуки.
Больные въ нынѣшнемъ сезонѣ не будутъ скучать.
Практикующіе въ Ессентукахъ врачи сдѣлали почти все, что могли, для развлеченія паціентовъ, а именно: устроили гимнастику, разныя игры и занятія для взрослыхъ на открытомъ воздухѣ и даже пріобрѣли въ складчину нѣсколько велосипедовъ.
Интересно будетъ посмотрѣть, какъ больные станутъ играть на открытомъ воздухѣ въ мячикъ или въ веревочку, или взбираться по гимнастической лѣстницѣ.
Для гг. больныхъ, учащихся кататься на велосипедѣ, безплатная врачебная помощь во всякое время дня и ночи.
И. Грэкъ.
ПЕТЕРБУРГСКОЕ ЭХО.
Г. Санъ-Галли купилъ себѣ въ Ораніенбаумѣ имѣніе и намѣренъ обставить его кругомъ бронзовыми львами, на разстояніи десяти шаговъ каждый.
Среди спортсменовъ-велосипедистовъ возникла мысль устроить больницу для калѣкъ, пострадавшихъ при ѣздѣ на велосипедахъ.
Въ одинъ изъ увеселительныхъ садовъ приглашенъ извѣстный сапожникъ Д., который будетъ печь пироги на открытой сценѣ.
Охтенскій театръ, какъ говорятъ, снятъ драматургомъ (?! ) г. Сидоровымъ, недавно выпустившимъ два тома своихъ нигдѣ не игранныхъ пьесъ. Театръ этотъ г. Сидоровымъ снятъ для постановки въ немъ исключительно собственныхъ произведеній.
Свифтъ.
«АРКАДІЯ» ВЪ НАСТОЯЩЕМЪ СЕЗОНѢ.
Поющая и играющая труппа итальянцевъ, подъ названіемъ «Cavaleria Rusticana», называется такъ потому, что нѣкоторыя изъ участвующихъ дамъ дѣйствительно напоминаютъ кавалеристовъ по своему росту.
Танцоръ Корини, французъ, танцуетъ соло. Очевидно, это какой-нибудь французскій учитель танцевъ безъ дѣда. Корини показываетъ, какъ танцуютъ въ Парижѣ канканъ. Гостинодворскіе приказчики-зрители учатся.
Труппа Эдуардо, эксцентрики. Выходятъ послѣднимъ номеромъ, «въ нощи», для того, чтобы дать возможность къ тому времени уйти болѣе или менѣе семейной публикѣ. Вся эксцентричность (??!! ) состоитъ въ томъ, что двѣ дамы и два мусью танцуютъ... канканъ (какъ видите, это ужъ второй канканъ).
Свифтъ.
ШЛИФОВАННЫЯ АРТИСТКИ.
(НѢСКОЛЬКО ФРАЗЪ И ЗАМѢЧАНІЙ). Прогрессъ во всемъ, вездѣ новинки! На лѣтнихъ сценахъ, какъ на рынкѣ, Даютъ народу не таланты, А брилліанты!
— Великъ ли талантъ у этой пѣвички?
— Такъ себѣ... пустяшный... каратовъ на сто...
— Ахъ, какъ она была хороша въ своей роли... — Что вы?
— Да... особенно этотъ брилліантъ на правомъ плечѣ!
Нѣкая шлифованная артистка, раздѣваясь, сказала своей прислугѣ:
— Маша, собери мое «амплуа» и запри его въ шкатулку.
Ж.
ЮБИЛЕЙ СЛАВЯНСКАГО ОБЩЕСТВА.
Между прочими депутаціями на юбилеѣ Славянскаго общества были депутаціи изъ «человѣковъ», служащихъ въ Славянскихъ гостинницахъ московской и петербургской.
Г. Аристову на юбилеѣ пришла мысль основать особый славянскій орденъ общества, состоящій изъ звѣзды, и продавать его желающимъ отъ 100 до 1. 000 р. Орденъ онъ предполагалъ назвать «Балканскою звѣздою».
Урсусъ.
ОБЛАВА.
На улицѣ въ одной дачной мѣстности показываются господинъ и дама. На нихъ немедленно набрасывается цѣлая орава дачныхъ дворниковъ.
Дворники, всѣ страшные на видъ, обступили господина и даму со всѣхъ сторонъ, — галдятъ и хватаютъ ихъ за руки и за полы платья и стараются каждый увлечь въ свою сторону.
— Послушайте, господинъ! Къ намъ пожалуйте! У насъ дачи съ печами!..
— Вретъ онъ все! Не слушайте его!.. Прошлымъ лѣтомъ у нихъ на дачѣ младенца отъ холода заморили...
— А у нихъ на дачѣ потолокъ обвалился и старушку до смерти убилъ...
— Сударыня! Къ намъ пожалуйте... У насъ дача съ садомъ... А въ саду ягоды разныя... варенье будете даромъ варить...
— Волчьи ягоды у нихъ въ саду только и растутъ... А у насъ, барыня, на дворѣ живетъ акушерка...
— Отъ насъ аптека близко!.. Дохтуръ по сосѣдству!.. Билліардъ рядомъ!..
— Вотъ бы дешево отдалъ дачку съ небелью!.. Повезете свою небель, всю поломаете...
— Небель тоже называется!.. Господа обломки оставили. которые отъ переѣздки, а они подобрали!.. Шушера!..
— Самъ голотяпъ!.. А вотъ въ морду заѣду!.. — Я-те самъ дамъ въ рыло!..
— Да молчите!.. выкрикиваетъ наконецъ господинъ, освободивши руки. — Чего привязались?.. Мы сами дачевладѣльцы, сами дачи сдаемъ...
— Такъ такъ бы ты и говорилъ! огрызаются дворники. — Господинъ тоже!.. Много васъ тутъ такихъ-то нищеплясовъ... Тоже цилиндру надѣлъ... Только народъ смущать... За это тоже не похвалятъ...
Дворники мрачно расходятся.
И. Грэкъ.
ГРОМОВСКАЯ ДАЧА — НОВОЕ ЭЛЬДОРАДО.
Вокругъ новой увеселительной мѣстности уже поставленъ новый заборъ, чрезвычайно высокій, чтобы публика съ улицы не могла видѣть происходящихъ въ саду увеселеній. Но очень можетъ быть, что нечего будетъ смотрѣть даже и внутри сада; тогда на заборъ только даромъ потратились.
Уже почти отстроена и открытая сцена, которая поставлена задомъ къ Каменноостровскому проспекту, чтобы публика, ѣдущая на конкѣ, тоже не могла бы даромъ видѣть идущія на сценѣ представленія: иначе, увидѣвши съ улицы, что эти представленія ничего не стоятъ, публика уже вовсе не захочетъ итти за деньги.
Миражъ.
САДОВОДЫ.
— Я, Дмитрій Саввичъ, садоводъ
И огородникъ страстный, Люблю цвѣты и каждый годъ
Сажу махровый красный —
Своей культуры — въ клумбы макъ
И сѣмена левкоя...
А вышло нѣсколько не такъ,
Какъ думалъ... — Что жъ такое? — Да, вотъ, супруга занялась —
И вышло въ новомъ родѣ: Капуста въ клумбахъ родилась, А макъ — на огородѣ.
Пеэмпе.
НОВАЯ ПОШЛИНА.
— Ты, Карлъ, сколько съ собою денегъ взялъ за границу? спрашиваетъ жена мужа.
— Три тысячи одинъ рубль, Амалія...
— Отчего же, Карлъ, не ровно три тысячи?.. Вѣдь до трехъ тысячъ пошлины нѣтъ. А теперь намъ придется заплатить пошлину...
— Я нарочно захватилъ, Амалія, старую рублевую бумажку, которую нигдѣ мѣнять не хотятъ... Вотъ, этою бумажкою я и заплачу пошлину...
На Николаевскомъ вокзалѣ встрѣчаются русскій и еврей. Русскій. — Соломонъ Самуиловичъ! Вы куда же это собрались? Въ Москву?
Еврей. — Нѣтъ, уфъ заграница...
Русскій. — По Николаевской дорогѣ — да за границу?..
Еврей. — Я хитро придумалъ... Теперь на пассажиръ пошлина съ кредитнаго билетовъ, если ѣхать черезъ западнаго границу... Надо своихъ капиталовъ показывать уфъ таможень. А я поѣду черезъ Москву на Персію... Тамъ не надо показывать уфъ таможень своего кредитныхъ билетовъ и платить пошлинъ... И все-таки попаду уфъ Берлинъ...
Купчиха. — Что эго вы, Иванъ Захаровичъ, какой нынче скупой стали: нищей братіи совсѣмъ ничего не подаете...
Купецъ. — Самъ мѣдныя деньги коплю... Вотъ, въ будущемъ мѣсяцѣ поѣдемъ за границу, такъ пригодятся, чтобы пошлины съ кредитныхъ билетовъ заплатить... Тоже, вѣдь, не мало денегъ съ собой повеземъ...
И. Грэкъ.
ВЪ «АКВАРІУМѢ».
На дебютѣ мѣстной царицы брилліантовъ, Берты Роттеръ, показывающей «фантастическія (?! ) живыя (?! ) картины (?! )»...
— А я думаю, у ней брилліанты не чистой воды!.. — Почему же?
— Да какая ужъ чистая вода въ «Акваріумѣ»!.. —фтъ.
ЛИТЕРАТУРНОЙ КОНВЕНЦІИ СЪ ФРАНЦІЕЮ НЕ БУДЕТЪ.
Въ редакціи иллюстрированнаго журнала.
— Вы обѣщали напечатать мою повѣсть, а теперь мнѣ ее возвращаете... Почему же это?
— Былъ слухъ насчетъ литературной конвенціи но Франціи... Такъ, вотъ, я и запасался матеріаломъ русскимъ: онъ, навѣрное, дешевле бы обошелся, чѣмъ переводные французскіе романы... Но теперь конвенціи рѣшили не заключать, и я опять могу иностранное даромъ печатать, потому что у меня конторщики, въ свободное время, за то же жалованье переводы дѣлаютъ!
Урс.
ВЪ ВЫБОРГСКОМЪ САДУ.
Компанія, состоящая изъ двухъ мастеровыхъ семействъ, сидитъ за столикомъ въ Выборгскомъ саду и пьетъ чай. — Человѣкъ! Прислужающій! Что это у васъ чай-то пахнетъ чѣмъ-то непріятнымъ такимъ?..
—- Чай обыкновенный, а запахъ этотъ не отъ чая... — А отъ чего же?
— А это съ городской свалки, съ Куликова поля несетъ... Оно тутъ сейчасъ рядомъ, по сосѣдству-съ...
— Смотрите-ка, какіе изъ себя крендели этотъ акробатъ дѣлаетъ!..
— И даже выборгскіе крендели, потому что въ Выборгскомъ саду онъ ихъ выдѣлываетъ-то!
Миражъ.
ОБЫКНОВЕННАЯ ИСТОРІЯ.
Была весна. Цвѣли долины.
Адель и Пьеръ въ тиши садовъ, Внимая пѣснямъ соловьевъ,
Любили въ маѣ рвать жасмины.
Въ блаженномъ счастьи дни текли... Но вотъ жасмины отцвѣли,
Въ садахъ внезапно смолкли трели И соловьи вдругъ улетѣли;
Адель плѣнилась свѣтскимъ львомъ, А Пьеръ — онъ съ первой же недѣли Защелкалъ съ горя соловьемъ.
И. Марсъ.
ПРЕДСТОЯЩІЯ АРТИСТИЧЕСКІЯ «ТУРНЭ».
Г-жа Савина организуетъ, будто бы, труппу для турнэ въ г. Архангельскъ. Г-жа Савина всегда играетъ съ жаромъ; поэтому она возымѣла благое намѣреніе согрѣть своего игрою людей, живущихъ въ холодномъ климатѣ.
Г-жа Мичурина ѣдетъ на Кавказъ, въ Крымъ и вообще въ жаркія мѣстности, чтобы ея обычная холодная игра была бы хоть сколько-нибудь теплѣе.
Г. Далматовъ съ труппою ѣдетъ также на Кавказъ, играть злодѣевъ, рыкающихъ и выворачивающихъ глаза; такая игра придется очень по вкусу восточнымъ «челаэкамъ».
Г. Варламовъ, вмѣстѣ съ Шкаринымъ, ѣдутъ въ Финляндію, въ страну угрюмыхъ пасынковъ природы, чтобы оказать имъ благодѣяніе и развеселитъ ихъ, бѣдныхъ.
Наконецъ, нѣсколько второстепенныхъ актеровъ, которымъ никогда «пива не сварить» между собою, ѣдутъ въ Ригу, ушиться варить пиво у мѣстныхъ пивоваренныхъ заводчиковъ.
Арсеникъ.
МЕЖДУ СТРОКЪ.
(изъ одного письма).
«Милая Надина!
Если бы ты знала, какъ мнѣ хорошо и весело! Живемъ мы на дачѣ. Дачка наша премиленькая (гнилые полы, протекція и т. д. ), при дачѣ озеро (грязный прудъ, весь покрытый на четверть тиной) и роскошный садъ (три. тощихъ березы и ощипанный кустъ сирени); раза три слышала уже соловья: какъ онъ пѣлъ, о, какъ онъ пѣлъ! (квакали лягушки). Время провожу я весело: познакомилась съ однимъ молодымъ человѣкомъ и, скажу тебѣ подъ секретомъ, успѣла уже въ него влюбиться: если бы ты знала, какъ онъ красивъ, какая у него поэтическая наружность (Коко Дуркинъ, лысенькій молодой человѣкъ, изъ породы дачныхъ жениховъ, нашедшій наконецъ домъ, гдѣ можно прилично пообѣдать); онъ признался мнѣ въ любви и сказалъ, что будетъ просить моей руки (въ этотъ день Коко хорошо пообѣдалъ и призанялъ у отца своей quasi-невѣсты четвертную). Что тебѣ больше написать? Мои папа и мама здоровы и даютъ мнѣ полную свободу (первый винтитъ съ утра до утра, вторая увлеклась какимъ-то заѣзжимъ фокусникомъ); братъ Сережа, твоя слабость, читаетъ Спенсера и часто говоритъ со мной о тебѣ (цѣлые дни проводитъ у женскихъ купаленъ и ухаживаетъ за сосѣдской горничной). Напиши, какъ ты проводишь лѣто. Цѣлую тебя. Твоя подруга Лида Гурочкина».
Скорпіонъ.
Между тѣмь городъ не имѣетъ сносной воды для питья, противопожарныя средства хромаютъ на всѣ четыре ноги, не устроено даже подъѣздовъ кь рѣкѣ на случай пожара, отсутствуетъ городская больница...
А они — асфальтовые тротуары... Комики!
Пермскій уѣздъ.
О томъ, какъ окончилось нѣкое санитарное совѣщаніе. Участвовавшіе въ совѣщаніи врачи В. и Ш. поспорили. Врачъ В. утверждалъ, что такіе-то колодцы плохи, а врачъ Ш., наоборотъ, расхваливалъ эти самые колодцы и критиковалъ другіе, которые, въ свою очередь, одобрялъ врачъ В.
Медицинскій споръ кончился тѣмъ, что врачъ Ш., мужчина солидныхъ размѣровъ, ринулся грудью впередъ на врача В., мужчину жиденькаго. Жиденькій, натурально, испугался и обратился въ бѣгство.
Кто изъ нихъ правъ, кто виноватъ, судить не намъ а только колодцы и нынѣ тамъ.
Горнозаводскъ (псевдонимъ). Разныя бываютъ традиціи.
У насъ такая традиція, что мѣстныя заводоуправленія «чувствительно благодарны»...
«Благодарность» — хорошее качество.
При «чувствительной благодарности» обѣ стороны, и благодарящая, и благодаримая, остаются обыкновенно довольны другъ другомъ; что и требуется доказать.
Ессентуки.
Больные въ нынѣшнемъ сезонѣ не будутъ скучать.
Практикующіе въ Ессентукахъ врачи сдѣлали почти все, что могли, для развлеченія паціентовъ, а именно: устроили гимнастику, разныя игры и занятія для взрослыхъ на открытомъ воздухѣ и даже пріобрѣли въ складчину нѣсколько велосипедовъ.
Интересно будетъ посмотрѣть, какъ больные станутъ играть на открытомъ воздухѣ въ мячикъ или въ веревочку, или взбираться по гимнастической лѣстницѣ.
Для гг. больныхъ, учащихся кататься на велосипедѣ, безплатная врачебная помощь во всякое время дня и ночи.
И. Грэкъ.
ПЕТЕРБУРГСКОЕ ЭХО.
Г. Санъ-Галли купилъ себѣ въ Ораніенбаумѣ имѣніе и намѣренъ обставить его кругомъ бронзовыми львами, на разстояніи десяти шаговъ каждый.
Среди спортсменовъ-велосипедистовъ возникла мысль устроить больницу для калѣкъ, пострадавшихъ при ѣздѣ на велосипедахъ.
Въ одинъ изъ увеселительныхъ садовъ приглашенъ извѣстный сапожникъ Д., который будетъ печь пироги на открытой сценѣ.
Охтенскій театръ, какъ говорятъ, снятъ драматургомъ (?! ) г. Сидоровымъ, недавно выпустившимъ два тома своихъ нигдѣ не игранныхъ пьесъ. Театръ этотъ г. Сидоровымъ снятъ для постановки въ немъ исключительно собственныхъ произведеній.
Свифтъ.
«АРКАДІЯ» ВЪ НАСТОЯЩЕМЪ СЕЗОНѢ.
Поющая и играющая труппа итальянцевъ, подъ названіемъ «Cavaleria Rusticana», называется такъ потому, что нѣкоторыя изъ участвующихъ дамъ дѣйствительно напоминаютъ кавалеристовъ по своему росту.
Танцоръ Корини, французъ, танцуетъ соло. Очевидно, это какой-нибудь французскій учитель танцевъ безъ дѣда. Корини показываетъ, какъ танцуютъ въ Парижѣ канканъ. Гостинодворскіе приказчики-зрители учатся.
Труппа Эдуардо, эксцентрики. Выходятъ послѣднимъ номеромъ, «въ нощи», для того, чтобы дать возможность къ тому времени уйти болѣе или менѣе семейной публикѣ. Вся эксцентричность (??!! ) состоитъ въ томъ, что двѣ дамы и два мусью танцуютъ... канканъ (какъ видите, это ужъ второй канканъ).
Свифтъ.
ШЛИФОВАННЫЯ АРТИСТКИ.
(НѢСКОЛЬКО ФРАЗЪ И ЗАМѢЧАНІЙ). Прогрессъ во всемъ, вездѣ новинки! На лѣтнихъ сценахъ, какъ на рынкѣ, Даютъ народу не таланты, А брилліанты!
— Великъ ли талантъ у этой пѣвички?
— Такъ себѣ... пустяшный... каратовъ на сто...
— Ахъ, какъ она была хороша въ своей роли... — Что вы?
— Да... особенно этотъ брилліантъ на правомъ плечѣ!
Нѣкая шлифованная артистка, раздѣваясь, сказала своей прислугѣ:
— Маша, собери мое «амплуа» и запри его въ шкатулку.
Ж.
ЮБИЛЕЙ СЛАВЯНСКАГО ОБЩЕСТВА.
Между прочими депутаціями на юбилеѣ Славянскаго общества были депутаціи изъ «человѣковъ», служащихъ въ Славянскихъ гостинницахъ московской и петербургской.
Г. Аристову на юбилеѣ пришла мысль основать особый славянскій орденъ общества, состоящій изъ звѣзды, и продавать его желающимъ отъ 100 до 1. 000 р. Орденъ онъ предполагалъ назвать «Балканскою звѣздою».
Урсусъ.
ОБЛАВА.
На улицѣ въ одной дачной мѣстности показываются господинъ и дама. На нихъ немедленно набрасывается цѣлая орава дачныхъ дворниковъ.
Дворники, всѣ страшные на видъ, обступили господина и даму со всѣхъ сторонъ, — галдятъ и хватаютъ ихъ за руки и за полы платья и стараются каждый увлечь въ свою сторону.
— Послушайте, господинъ! Къ намъ пожалуйте! У насъ дачи съ печами!..
— Вретъ онъ все! Не слушайте его!.. Прошлымъ лѣтомъ у нихъ на дачѣ младенца отъ холода заморили...
— А у нихъ на дачѣ потолокъ обвалился и старушку до смерти убилъ...
— Сударыня! Къ намъ пожалуйте... У насъ дача съ садомъ... А въ саду ягоды разныя... варенье будете даромъ варить...
— Волчьи ягоды у нихъ въ саду только и растутъ... А у насъ, барыня, на дворѣ живетъ акушерка...
— Отъ насъ аптека близко!.. Дохтуръ по сосѣдству!.. Билліардъ рядомъ!..
— Вотъ бы дешево отдалъ дачку съ небелью!.. Повезете свою небель, всю поломаете...
— Небель тоже называется!.. Господа обломки оставили. которые отъ переѣздки, а они подобрали!.. Шушера!..
— Самъ голотяпъ!.. А вотъ въ морду заѣду!.. — Я-те самъ дамъ въ рыло!..
— Да молчите!.. выкрикиваетъ наконецъ господинъ, освободивши руки. — Чего привязались?.. Мы сами дачевладѣльцы, сами дачи сдаемъ...
— Такъ такъ бы ты и говорилъ! огрызаются дворники. — Господинъ тоже!.. Много васъ тутъ такихъ-то нищеплясовъ... Тоже цилиндру надѣлъ... Только народъ смущать... За это тоже не похвалятъ...
Дворники мрачно расходятся.
И. Грэкъ.
ГРОМОВСКАЯ ДАЧА — НОВОЕ ЭЛЬДОРАДО.
Вокругъ новой увеселительной мѣстности уже поставленъ новый заборъ, чрезвычайно высокій, чтобы публика съ улицы не могла видѣть происходящихъ въ саду увеселеній. Но очень можетъ быть, что нечего будетъ смотрѣть даже и внутри сада; тогда на заборъ только даромъ потратились.
Уже почти отстроена и открытая сцена, которая поставлена задомъ къ Каменноостровскому проспекту, чтобы публика, ѣдущая на конкѣ, тоже не могла бы даромъ видѣть идущія на сценѣ представленія: иначе, увидѣвши съ улицы, что эти представленія ничего не стоятъ, публика уже вовсе не захочетъ итти за деньги.
Миражъ.
САДОВОДЫ.
— Я, Дмитрій Саввичъ, садоводъ
И огородникъ страстный, Люблю цвѣты и каждый годъ
Сажу махровый красный —
Своей культуры — въ клумбы макъ
И сѣмена левкоя...
А вышло нѣсколько не такъ,
Какъ думалъ... — Что жъ такое? — Да, вотъ, супруга занялась —
И вышло въ новомъ родѣ: Капуста въ клумбахъ родилась, А макъ — на огородѣ.
Пеэмпе.
НОВАЯ ПОШЛИНА.
— Ты, Карлъ, сколько съ собою денегъ взялъ за границу? спрашиваетъ жена мужа.
— Три тысячи одинъ рубль, Амалія...
— Отчего же, Карлъ, не ровно три тысячи?.. Вѣдь до трехъ тысячъ пошлины нѣтъ. А теперь намъ придется заплатить пошлину...
— Я нарочно захватилъ, Амалія, старую рублевую бумажку, которую нигдѣ мѣнять не хотятъ... Вотъ, этою бумажкою я и заплачу пошлину...
На Николаевскомъ вокзалѣ встрѣчаются русскій и еврей. Русскій. — Соломонъ Самуиловичъ! Вы куда же это собрались? Въ Москву?
Еврей. — Нѣтъ, уфъ заграница...
Русскій. — По Николаевской дорогѣ — да за границу?..
Еврей. — Я хитро придумалъ... Теперь на пассажиръ пошлина съ кредитнаго билетовъ, если ѣхать черезъ западнаго границу... Надо своихъ капиталовъ показывать уфъ таможень. А я поѣду черезъ Москву на Персію... Тамъ не надо показывать уфъ таможень своего кредитныхъ билетовъ и платить пошлинъ... И все-таки попаду уфъ Берлинъ...
Купчиха. — Что эго вы, Иванъ Захаровичъ, какой нынче скупой стали: нищей братіи совсѣмъ ничего не подаете...
Купецъ. — Самъ мѣдныя деньги коплю... Вотъ, въ будущемъ мѣсяцѣ поѣдемъ за границу, такъ пригодятся, чтобы пошлины съ кредитныхъ билетовъ заплатить... Тоже, вѣдь, не мало денегъ съ собой повеземъ...
И. Грэкъ.
ВЪ «АКВАРІУМѢ».
На дебютѣ мѣстной царицы брилліантовъ, Берты Роттеръ, показывающей «фантастическія (?! ) живыя (?! ) картины (?! )»...
— А я думаю, у ней брилліанты не чистой воды!.. — Почему же?
— Да какая ужъ чистая вода въ «Акваріумѣ»!.. —фтъ.
ЛИТЕРАТУРНОЙ КОНВЕНЦІИ СЪ ФРАНЦІЕЮ НЕ БУДЕТЪ.
Въ редакціи иллюстрированнаго журнала.
— Вы обѣщали напечатать мою повѣсть, а теперь мнѣ ее возвращаете... Почему же это?
— Былъ слухъ насчетъ литературной конвенціи но Франціи... Такъ, вотъ, я и запасался матеріаломъ русскимъ: онъ, навѣрное, дешевле бы обошелся, чѣмъ переводные французскіе романы... Но теперь конвенціи рѣшили не заключать, и я опять могу иностранное даромъ печатать, потому что у меня конторщики, въ свободное время, за то же жалованье переводы дѣлаютъ!
Урс.
ВЪ ВЫБОРГСКОМЪ САДУ.
Компанія, состоящая изъ двухъ мастеровыхъ семействъ, сидитъ за столикомъ въ Выборгскомъ саду и пьетъ чай. — Человѣкъ! Прислужающій! Что это у васъ чай-то пахнетъ чѣмъ-то непріятнымъ такимъ?..
—- Чай обыкновенный, а запахъ этотъ не отъ чая... — А отъ чего же?
— А это съ городской свалки, съ Куликова поля несетъ... Оно тутъ сейчасъ рядомъ, по сосѣдству-съ...
— Смотрите-ка, какіе изъ себя крендели этотъ акробатъ дѣлаетъ!..
— И даже выборгскіе крендели, потому что въ Выборгскомъ саду онъ ихъ выдѣлываетъ-то!
Миражъ.
ОБЫКНОВЕННАЯ ИСТОРІЯ.
Была весна. Цвѣли долины.
Адель и Пьеръ въ тиши садовъ, Внимая пѣснямъ соловьевъ,
Любили въ маѣ рвать жасмины.
Въ блаженномъ счастьи дни текли... Но вотъ жасмины отцвѣли,
Въ садахъ внезапно смолкли трели И соловьи вдругъ улетѣли;
Адель плѣнилась свѣтскимъ львомъ, А Пьеръ — онъ съ первой же недѣли Защелкалъ съ горя соловьемъ.
И. Марсъ.
ПРЕДСТОЯЩІЯ АРТИСТИЧЕСКІЯ «ТУРНЭ».
Г-жа Савина организуетъ, будто бы, труппу для турнэ въ г. Архангельскъ. Г-жа Савина всегда играетъ съ жаромъ; поэтому она возымѣла благое намѣреніе согрѣть своего игрою людей, живущихъ въ холодномъ климатѣ.
Г-жа Мичурина ѣдетъ на Кавказъ, въ Крымъ и вообще въ жаркія мѣстности, чтобы ея обычная холодная игра была бы хоть сколько-нибудь теплѣе.
Г. Далматовъ съ труппою ѣдетъ также на Кавказъ, играть злодѣевъ, рыкающихъ и выворачивающихъ глаза; такая игра придется очень по вкусу восточнымъ «челаэкамъ».
Г. Варламовъ, вмѣстѣ съ Шкаринымъ, ѣдутъ въ Финляндію, въ страну угрюмыхъ пасынковъ природы, чтобы оказать имъ благодѣяніе и развеселитъ ихъ, бѣдныхъ.
Наконецъ, нѣсколько второстепенныхъ актеровъ, которымъ никогда «пива не сварить» между собою, ѣдутъ въ Ригу, ушиться варить пиво у мѣстныхъ пивоваренныхъ заводчиковъ.
Арсеникъ.
МЕЖДУ СТРОКЪ.
(изъ одного письма).
«Милая Надина!
Если бы ты знала, какъ мнѣ хорошо и весело! Живемъ мы на дачѣ. Дачка наша премиленькая (гнилые полы, протекція и т. д. ), при дачѣ озеро (грязный прудъ, весь покрытый на четверть тиной) и роскошный садъ (три. тощихъ березы и ощипанный кустъ сирени); раза три слышала уже соловья: какъ онъ пѣлъ, о, какъ онъ пѣлъ! (квакали лягушки). Время провожу я весело: познакомилась съ однимъ молодымъ человѣкомъ и, скажу тебѣ подъ секретомъ, успѣла уже въ него влюбиться: если бы ты знала, какъ онъ красивъ, какая у него поэтическая наружность (Коко Дуркинъ, лысенькій молодой человѣкъ, изъ породы дачныхъ жениховъ, нашедшій наконецъ домъ, гдѣ можно прилично пообѣдать); онъ признался мнѣ въ любви и сказалъ, что будетъ просить моей руки (въ этотъ день Коко хорошо пообѣдалъ и призанялъ у отца своей quasi-невѣсты четвертную). Что тебѣ больше написать? Мои папа и мама здоровы и даютъ мнѣ полную свободу (первый винтитъ съ утра до утра, вторая увлеклась какимъ-то заѣзжимъ фокусникомъ); братъ Сережа, твоя слабость, читаетъ Спенсера и часто говоритъ со мной о тебѣ (цѣлые дни проводитъ у женскихъ купаленъ и ухаживаетъ за сосѣдской горничной). Напиши, какъ ты проводишь лѣто. Цѣлую тебя. Твоя подруга Лида Гурочкина».
Скорпіонъ.