ЗАГРАНИЧНОЕ ОСТРОУМІЕ,
Изъ послѣднихъ №№ „Fliegende Blatterˮ, „Journal Amusantˮ,
„Petit Journalˮ, „Le Monde Comiqueˮ и др.
— Милостивый государь, вы наступили моей собакѣ на лапу; вы должны дать ей удовлетвореніе.
— Съ большимъ удовольствіемъ! Зайдемте въ первую колбасную и я куплю вашей собакѣ ливеру.
Свадебная поѣздка по Италіи.
Она. Каждый день посвящаемъ по шести часовъ разнымъ музеямъ. Измучены, но нельзя иначе: надо видѣть и уложить въ головѣ всѣхъ этихъ Рафаэлей, Тиціановъ, Микель-Анджело. чтобъ имѣть возможность говорить о нихъ въ салонахъ. Даже нельзя вернуться раньше; пожалуй, подумаютъ, что поссорились. И то уже мужъ находитъ, что мои мигрени вещь пренепріятная.
Нѣмецкое студенчество.
Портной. — Я съ удовольствіемъ сдѣлаю платье, но сперва я долженъ узнать о васъ у кого нибудь изъ моихъ товарищей.
Студентъ. — Извините, они не могутъ быть безпристрастными, потому что всѣ уже работали на меня.
— Миссъ Мери, насъ преслѣдуютъ: прибавимъ шагу?
— Напротивъ, Сусанна: если я выйду замужъ, я сдѣлаю вамъ хорошенькій подарокъ.
Парижскіе нищіе.
— Нѣтъ мелкихъ, мой другъ...
— Ничего, сударь, вотъ адресъ моего банкира: внесите на мой счетъ.
— Удивительная прическа на портретѣ у г-жи X., должно быть, пришлось ее исполнять въ нѣсколько сеансовъ.
— Вотъ и ошибаешься, мой другъ, она сама не ѣздила, а утромъ посылала свои волосы къ худож
нику, въ полдень же брала ихъ обратно. Очень просто!
Предусмотрительный спаситель.
— Если вы обѣ поклянетесь, что вы меня не заставите жениться ни на одной изъ васъ, я васъ обѣихъ спасу.
Политика среди французскихъ
военныхъ.
— Брикадиръ, что такое конкордатъ!
— Конкордатъ, Пандоръ, есть слѣдствіе умныхъ дѣлъ... и не вашего это ума дѣло.
— О, слава Богу, я нисколько не похожа ни на глупую Эстель, ни на злую Анну, ни на раскрашенную Жанну: я ни о комъ, какъ онѣ, дурно не отзываюсь.
— Эта дама занимается живописью — Почемъ вы знаете? — По ея лицу.
— Что ты дѣлаешь? Ловишь рыбу въ графинѣ?
— Въ немъ, вѣдь, вода изъ Сены — можетъ и попадетъ что нибудь.
Молодая жена. — Оскаръ, можешь ты прочесть мое желаніе въ моихъ глазахъ?
Онъ. — Ахъ, милочка, я въ послѣдніе четыре мѣсяца и то уже прочелъ три шляпки въ твоихъ
глазахъ.
У французскаго художника. — Скажите, вы хотите, чтобы я разсказывала, что это я позировала?
— Конечно, мой ангелъ. Впрочемъ, если бы вы и отрицали, вамъ бы не повѣрили.
A. — Сколько бѣдныхъ птичекъ ощипано на эти шляпки.
Б. — И сколько бѣдныхъ мужей подверглось той же участи, благодаря тѣмъ же шляпкамъ!..
Изъ послѣднихъ №№ „Fliegende Blatterˮ, „Journal Amusantˮ,
„Petit Journalˮ, „Le Monde Comiqueˮ и др.
— Милостивый государь, вы наступили моей собакѣ на лапу; вы должны дать ей удовлетвореніе.
— Съ большимъ удовольствіемъ! Зайдемте въ первую колбасную и я куплю вашей собакѣ ливеру.
Свадебная поѣздка по Италіи.
Она. Каждый день посвящаемъ по шести часовъ разнымъ музеямъ. Измучены, но нельзя иначе: надо видѣть и уложить въ головѣ всѣхъ этихъ Рафаэлей, Тиціановъ, Микель-Анджело. чтобъ имѣть возможность говорить о нихъ въ салонахъ. Даже нельзя вернуться раньше; пожалуй, подумаютъ, что поссорились. И то уже мужъ находитъ, что мои мигрени вещь пренепріятная.
Нѣмецкое студенчество.
Портной. — Я съ удовольствіемъ сдѣлаю платье, но сперва я долженъ узнать о васъ у кого нибудь изъ моихъ товарищей.
Студентъ. — Извините, они не могутъ быть безпристрастными, потому что всѣ уже работали на меня.
— Миссъ Мери, насъ преслѣдуютъ: прибавимъ шагу?
— Напротивъ, Сусанна: если я выйду замужъ, я сдѣлаю вамъ хорошенькій подарокъ.
Парижскіе нищіе.
— Нѣтъ мелкихъ, мой другъ...
— Ничего, сударь, вотъ адресъ моего банкира: внесите на мой счетъ.
— Удивительная прическа на портретѣ у г-жи X., должно быть, пришлось ее исполнять въ нѣсколько сеансовъ.
— Вотъ и ошибаешься, мой другъ, она сама не ѣздила, а утромъ посылала свои волосы къ худож
нику, въ полдень же брала ихъ обратно. Очень просто!
Предусмотрительный спаситель.
— Если вы обѣ поклянетесь, что вы меня не заставите жениться ни на одной изъ васъ, я васъ обѣихъ спасу.
Политика среди французскихъ
военныхъ.
— Брикадиръ, что такое конкордатъ!
— Конкордатъ, Пандоръ, есть слѣдствіе умныхъ дѣлъ... и не вашего это ума дѣло.
— О, слава Богу, я нисколько не похожа ни на глупую Эстель, ни на злую Анну, ни на раскрашенную Жанну: я ни о комъ, какъ онѣ, дурно не отзываюсь.
— Эта дама занимается живописью — Почемъ вы знаете? — По ея лицу.
— Что ты дѣлаешь? Ловишь рыбу въ графинѣ?
— Въ немъ, вѣдь, вода изъ Сены — можетъ и попадетъ что нибудь.
Молодая жена. — Оскаръ, можешь ты прочесть мое желаніе въ моихъ глазахъ?
Онъ. — Ахъ, милочка, я въ послѣдніе четыре мѣсяца и то уже прочелъ три шляпки въ твоихъ
глазахъ.
У французскаго художника. — Скажите, вы хотите, чтобы я разсказывала, что это я позировала?
— Конечно, мой ангелъ. Впрочемъ, если бы вы и отрицали, вамъ бы не повѣрили.
A. — Сколько бѣдныхъ птичекъ ощипано на эти шляпки.
Б. — И сколько бѣдныхъ мужей подверглось той же участи, благодаря тѣмъ же шляпкамъ!..