Дозволено военной цензурой 5-го декабря 1916 г. ЛУКОМОРЬЕ
№ 50.
10 декабря 1916 г.
ВЕРХАРНЪ.
Мы всѣ скользимъ надъ нѣкой бездной, Пока не наступаетъ часъ...
Вотъ рокъ туманный и желѣзный Похитилъ лучшаго изъ насъ!
Блеснули тяжи, и колеса По гладкимъ рельсамъ пронеслись, Да искры — золотыя осы
Снопомъ сіяющимъ взвились.
Судьба ль шальная такъ хотѣла, Чтобъ въ тихій сумеречный часъ На полотно упало тѣло
Поэта — лучшаго изъ насъ?..
Или простой, нелѣпый случай... Не все ли намъ равно — когда
Стихъ вдохновенный, стихъ пѣвучій Уже оборванъ навсегда!
Судьба поэта! Жребій сладкій Извѣдать: мудрость, славу, страсть И съ гулкой поѣздной площадки На рельсы черныя упасть!
Нѣтъ, знаю я, не случай это Слѣпой, безъ смысла и вины — Судьба великаго поэта, —
Судьба родной его страны.
Поля отчизны процвѣтали, Дыша и славя бытіе —
Ее желѣзомъ растоптали И кровью залили ее!
И поѣздъ, что надъ славнымъ тѣломъ Съ тяжелымъ грохотомъ прошелъ, Сіяетъ передъ міромъ цѣлымъ, Нѣмой и горестный символъ!
Убита плоть! Но духъ чудесенъ Еще вольнѣй свободный духъ... Верхарна вдохновенныхъ пѣсенъ Навѣки не забудетъ слухъ.
Какъ безконечно лучезарна Во вѣки будетъ жить она,
Страна Альберта и Верхарна, Великой доблести страна!
Георгій Ивановъ.