fipPH POA A u JI WO A YL,
	До ЕЕ

 

Lieb Bb СсЪни и поднялся по лЪстницЪ. ЗдЪсь онъ
отворилъ дверь и показалъ Лошкареву чистую горенку,
въ которой стояли столъ, два табурета и широкая
постель, покрытая чистымъ бЪльемъ.

Въ углу висла икона, передъ которой теплилась
лампада.

— Вотъ тебЪ, милостивецъ, и горенка. Живи тутъ
съ Богомъ на здоровьице,—сказалъ хозяинъ ласково.
	— Какъ звать тебя?
— Милости ‘твоей Дмитрий Опенкинъ. Мфщанинишка.
	Допрежъ былъ тутъ дворникомъ, а теперь сталъ хо­зяинъ. Прикажешь добро твое перенесть?

— А намъ гдЪ помфщене дашь, хозяинъ?—спро­силъ Серг?й. `

— А много васъ?

— Я да кучеръ.

— Дъло немудрое. Ты здЪсь, въ сЪнцахъ, при своемъ
баринЪ, а кучера при сараЪ устроимъ; тамъ ему на
сЪнЪ тепло будетъ, только бы табачищемъ не бало­вался, а то спалитъ еще, упаси Богъ.

— ЗачЪмъ!—сказаль Лсшкаревъ и обратился ‘къ
СергЪю:—Ну, пока что, перетаскивай съ Ерем5емъ
поклажу!

— А тебЪ, господинъ, поужинать?

— Добро!—отвЪтилъ Лошкаревъ.—Я съ дороги про­голодался.

Лошкаревъ снялъ шапку, сбросилъ съ плечъ сукон­ный армякъ и оказался въ сЪромъ толстомъ казакинф.

Хозяинъ провелъ его въ большую горницу съ чисто
выструганными деревянными стЪнами, съ угломъ, за­въЪшаннымъ образами; съ нЪсколькими столами, около
которыхъ стояли лавки, табуреты и стулья. Столы
были покрыты чистыми скатертями. Горница освЪща­лась нфсколькими сальными свЪчами въ высокихъ де­ревянныхъ шандалахъ, которые стояли на столахъ.
Въ одномъ конц двое нфмцевъ въ парикахъ, съ крас­ными лицами, вытаращенными глазами и рыжими усами,
пили вино. Въ другомъ концЪ сидЪлъ одиноко моло­дой офицеръ, и передъ нимъ стояли бутылка вина и
стаканъ. Хозяинъ пригласилъ Лошкарева къ столу и
	сказалъ.
— ЧЪмъ тебя прикажешь угостить, господинъ? По
	началу выпей стаканчикъ моего травника. Я его на
сорока травахъ настаиваю. На здоровье очень поль­зительный. А закусить икорки дамъ и балыка осе­троваго. ПослЪ того есть у меня баранй бокъ съ
кашею. Поросеночекъ есть и холодный, и жареный, а,
можетъ, хочешь изъ птицы, такъ у меня и гусь, и
утка, что прикажешь; а послЪ чайкомъ побалуешься,
а тамъ спать.

Хозяинъ добродушно улыбнулся въ широкую бороду.
Лошкареву понравилось его умное выразительное лицо
съ густыми волосами, которые уже начинали р$ЪдЪть

отъ лба.
— Добро,--отвЪфтилъ онъ весело, —что дашь, на

томъ и спасибо.
— Я ужъ угощу тебя на славу, чтобы Питеръ тебя
встрЪтилъ по хорошему, по русскому,—сказалъ хо­зяинЪ и ушелъ.
Лошкаревъ огляд$лся. Пивше нЪмцы были несомнЪн­но военные и, вЪрно, уже захмЪлЪли. Они громко
говорили по-н$мецки, стучали кулаками по столу, ды­мили изъ трубокъ скверкымъ табакомъ и хохотали во
все горло; сидфвШИЙ одиноко офицеръ,—казалось, не
замфчалъ ихъ. Красавецъ собою, съ орлинымъ носомъ,
черными усами, онъ сидЪлъ, облокотивъ на столъ руку
и опустивъ на нее голову. Лошкареву онъ очень пс­нравился, и ему захотзлось съ нимъ познакомиться,
но робость стЪсняла его. Въ это время къ его столу
подошла дЪвушка, и Лошкаревъ сталъ теперь любо­ваться ею. Она была въ полномъ смыслЪ русской кра­савицей: стройная, высокаго роста, съ пышной русою
косою, съ черными бровями и большими сЪрыми гла­зами, изъ которыхъ, казалось, исходили ‘лучи. Она
улыбнулась и обнажила рядъ ровныхъ, ослЪпительно
бЪлыхъ зубовъ, кивнула Лошкагеву и сказала:

— Я хозяйская дочь, Агаша. Тятя приказалъь мнЪ
васъ угощать.

Съ этими словами она поставила на столь штофъ
съ ярко красной настойкой, стеклянный стаканчикъ,
тарелку съ хлЪбомъ, ложку, ножъ и на другой тарелкЪ
икру и балыкъ.

— Кушайте на здоровье,—сказала она, наклонив­шись,—а тЪмъ временемъ’ мы вамъ гуся сдЪлаемъ съ
кашей.

Она хотЪла уйти изъ горницы, когда офицеръ
тихо окликнулъ ее. Она быстро приблизилась къ его
столу. Онъ подалъ ей пустую бутылку и вь то же.
время сталъ что-то говорить. Она остановилась съ
бутылкой въ рукЪ, а другую незамЪтно протянула ему,
и офицеръ сжалъ ее. Лошкаревъ позавидоваль офи­церу. ДЪвушка ушла, вернулась съ новой ` бутылкой,
поставила ее на столъ, поговорила съ офицеромъ и
снова вышла изъ горницы. Лошкаревъ вздохнулъ, на­лилъ водки и выпилъ, отчего у него на мгновене
замеръ духъ, а потомъ съ наслажденемъ и жадностью
сталъ есть сочный балыкъ и прекрасную икру. Онъ
доздалъ послЪдный кусокъ, когда Агаша принесла та­релку горячей похлебки съ гусиными потрохами.
Лошкаревъ жадно съЪлъ вкусную похлебку, а потомъ
принялся за гуся съ кашей и, наконецъ, дождался
желаннаго чая. Агаша принесла на подносЪ стаканъ,
медъ и два чайника. Лошкаревъ смутился.

— А какъ же пить?—спросилъ онъ.
	Агаша улыбнулась:
_— Я вамъ налью!—съ этими словами она налила
	изъ маленькаго чайника темной жидкости почти въ
полсвину стакана, а потомъ долила ее кипяткомъ,
отчего по всей горницЪ разнесся ароматъ.

—- А теперь положите меду, чтобы сладко было,
и пейте. Вотъ и чай, —сказала она.

— Ходи сюда, дЪвушка!— раздался въ это время
сиплый голосъ одного изъ н®мцевъ.

Агаша нахмурила темныя брови и неохотно подошла
къ столу. Офицеръ вздрогнулъ и обор@тился въ ея
сторону. Она подошла, и нфмцы громко сказали:

— Давай намъ новая бутылка! — Она протянула
руку, а въ это время другой н5мецъ охватилъ ее за
талю и сказалъ:

— ЦФлуй меня, красавица!-—Агаша уперлась руками
ему въ плечо и силилась отодвинуться отъ него.
	— Пусти меня! — крикнула она.
— Ой, какой сердитый! — сказалъ обнимавиий ее,
	а другой захохоталъ, сказалъ что-то NO-HBMEUKH, a

потомъ грубо прибавилъ:

— Это руссюй дЪвка всегда такъ, а потомъ рада.

— Пусти меня! Тятька!— кричала Агаша. Въ это
мгновене офицеръ вскочилъ отъ стола, въ два прыжка
очутился возлЪ н%Ъмцевъ и съ силою сжалъ рукою
толстую шею наглеца. НЪмецъ хотЪлъ повернуться,
но тотъ тряхнулъ его съ такою силою, что н5мецъ
сразу выпустилъ Агашу. Она быстрЪе серны выбЪжала
изъ горницы крича:

— Тятя, иди сюда!