1915 г.
ЛИТЕРАТУРЫ, А
РОВАННЫЙ ЖУРНАДЪ НАУКИ, ИСКУССТВА и

ИЛЛЮСТРИ

бря изд, ХХ romp.
о 1 ноября.

тается съ 1 ноября п

Й ГОДЪ СЧИ

Подписной
	Типы гуцуловъ.
	ПО ГОРНОЙ ГАЛИЦ!И
	ГУЦУЛЫ и ГУЦУЛЬЩИНА. —0Очеркъ И. Хоткевича *).
	РЕКРАСНА наша Украйна, воспЪта и опоэтизирована.
Много и чужихъ и своихъ поэтовъ писали о красотЪ
ея природы, о нравахъ и обычаяхъ населяющаго ее

народа.

Но вотъ Гуцульщина. Одинъ изъ самыхъ прекрасныхъ, одинъ
изъ самыхъ поэтическихъ и во всякомъ случаЪ самый ори­гинальный уголокъ Украйны — онъ не былъ извЪстенъ, не
былъ воспЪтъ, хотя и вполн и безусловно заслуживалъ
этого. И теперь, въ грозЪ и бурЪ, когда по бЪдной Галищи
идутъ полки за полками, когда пылаютъ деревни, а пушечные
снаряды взрываютъ землю вмЪфсто плуга и лопаты — эта
страна пр!обрЪтаетъ въ нашихъ глазахъ совершенно исклю­чительный интересъ

Попробуйте подъЪхать къ ГуцульщинЪ хотя бы со стороны
Коломыи. Обычный «желфзнодорожный» ландшафтъ; обычная
станшя Коломыя; извозчики обычные, почти. исключительно
	*) Авторъ очерка—писатель-этнографъ, проживший въ Галищи около
десяти лЪтъ, внимательно изучая страну и нравы населяющихъ ее на­родностей. Его непосредственныя наблюденя надъ гуцулами, жите­лями горной Галищи, представляютъ тфмъ большую цфнность, что эта

интересная народность почти не изучена, и литература о ней крайне
бЪдна. Ред
	 

Гуцулъ-пастухъ съ «трембитою».

евреи. На перебой предлагаютъ вамъ «готель»,„,
но не думайте, что подъ этимъ европейскимъ
наименовашемъ кроется что-либо тоже евро­пейское; возница просто имЪетъ въ виду
заъзжий дворъ своего пр!ятеля-еврея, у кото­раго состоитъ контрагентомъ по привозу пас­сажировъ.

— Н5тъ, спасибо за готель. Мн$ въ горы
надо,—говорите вы.

Говорите, конечно, по-украински, потому
что это, въ сущности, единственный языкъ, на
которомъ болЗе или мене сносно изъясняется
мЪстный еврей. По-еврейски вы не умФете,
по-польски онъ не умФетъ. То-есть онъ-то
и гиворитъ, но такъ, что лучше бы не говорилъ.

Да и зачЪмъ вамъ какой-либо чужой языкъ,
когда языкомъ этого края является украин­ск? Вотъ мужички вокругъ, вотъ станщюн­ные служителя, вотъ и начальство, офищально
изъясняющееся по-польски, но когда вы заго-