HPHPOAA uw JIOAH.. № 13—1915 Ч — Ну? Вы хотите, чтобы кони не $вши побЪжали? ХорошИй интересъ!.. Ну-ну!.. Что же-—я поЗду, но если кони среди дороги станутъ, тогда мы и до вечера не прЕБдемъ. — Надо погонять: — Погонять голодныхъ коней? Ну-ну. Я хотЪлъ бы видЪть, какъ вы ОЪФжали бы, если бы васъ погоняли голоднаго. Я еще съ ума не сошелъ. Изъ-за вашихъ гульденовъ «збавити» себЪ скотину. Ну; что вы противъ всего этого скажете? Остается примириться со своей судьбой и терпливо ждать. И уже тономъ просьбы вы соглашаетесь. — Да ужъ. ладно, ладно. Только поскорЪе, пожалуйста. — Я скоро. Это я моментально: какихъ-нибудь полчаса, часъ... Конечно, я могъ бы Фхать и сейчасъ, но вЪдь жалко же мучить бЪдную скотину. — А отчего же ты не накормилъ ее раньше? — А развЪ я зналъ, что мнЪ придется Ъхать до Косова? РазвЪ мнЪ панъ телеграфировалъ?. Вотъ ежели Obl MHB панъ зателеграфировалъ: «!оссель, прошу приготовить фякръ на среду, я Ъду въ горы»—ну я, конечно, тогда’ приготовилъ бы все. Я тогда бы пеЪхалъ съ вами куда хотите; не только до Косова, а и до Яворова, и до Ясендва и до Жабьяго—куда хотите. Но это, если бы я зналъ. А я развЪ зналъ? Я думалъь себЪ: вотъ съ вокзала привезу пана какогонибудь до готелю, потомъ самъ позду позавтракаю, лошадей накормлю. А вотъ видите, какъ вышло. И опять онъ правъ. И такъ будетъ правъ всегда: и когда накормитъ лошадей, а заявитъ вдругъ, что ихъ надо еще ковать; и когда самъ отправится Фсть или найдетъ дефектъ въ экипажЪ и потащитъ его въ кузницу. И въ сотняхъ всевозможнфйшихъ иныхъ комбинащй и выдумокъ, о которыхъ вы понят не имъете, которыя никогда вамъ въ голову не придутъ. А онъ все это будетъ производить съ невозмутимымъ видомъЪ, съ полнымъ сознанемъ своей правоты. Да и потомъ, когда ужъ вывезетъ васъ изъ пыльной, душной Коломыи--онъ изведетъ васъ въ пути остановками, бесфдами со встрЪчными товарищами, поправленемъ, подвязывашемъ, подтягиванйемъ всякихъ мотузковъ, тряпокъ и веревочекъ въ своемъ «городскомъ» экипажЪ. И пр!Бдете вы въ Косовъ къ пышному закату солнца, когда, на ночь глядя, вамъ ничего боле не останется, какъ ночевать въ одномъ изъ коЧвськихЪ «готелвъ». Вотъ почему соглашаться на Ъ%зду до Косова неудобно на вокзалЪ. А иного выхода иногда не бываетъ. Правда, съ глубокомысленнымъ и ‘серьезнымъ видоме подходитъ одинъ. Выражене лица у него. ‘таково: что, молъ, тамъ обращать внимане на эту мелкоту. Вотъ насъ только двое настоящихъ людей—мы понимаемъ другъ друга. — Сколько дадите, баринъ, я ‘повезу`васъ въ торы? — А сколько ты ‘просишь? — НъЪтъ, сколько вы даете? . Это ‘онъ просто зсндируетъ почву == ‘опытный ли вы человЪкъ, Ъздили ли уже здЪсь, знаете ли ‘цЪны. Если вы настоите на томъ, чтобы онъ’сказалуъ свою, услышите такую головокружительную цифру; что вамъ и Фхатьне захочется. —`Помилуй! Что ‘ты говоришь? Да въ своемъь ли ‚ _ ТЫ УМЪ? ворите съ нимъ по-украински, охотно отв5чающее на этомъ языкЪ. Впрочемъ начальство обязано знать этотъ языкъ. По конститущи офищальными языками. для Галици являлись польск, украинский и нёмецкй; и если чиновникъ желалъ служить въ Галищи, онъ долженъ былъ сдать экзаменъ, которымъ удостовЪрялось знанме всЪхъ этихъ трехъ языковъ. Но возвратимся къ нашему мнимому путешествию. Когда вы сказали; что вамъ нужно въ горы— половина возницЪъ сразу отхлынула. И это безъ словъ: вотъ. просто взяли и отошли, огляд5въ васъ напослдокъ равнодушнымъ взлядомъ съ ногъ до головы. -— А-а... Въ горы?..—и отойдутъ. ДЪло въ томъ, что по горнымъ неблагоустроеннымъ дорогамъ не проЪхать городскому экипажу. Правда, и эти городске «фякры» коломыйскихъ извозчиковъ вовсе не представляютъ собой верха изящества, а скоpbe именно наоборотъ: это допотопныя сооружен!я грязныя; скрипящ]я, свистящя, съ оборванной дешевенькой обивкой, на перержавзлыхъ рессорахъ. Ho все же, какъ-никакъ, это «городской» экипажъ и въ горы выззжать не осм$ливается. — До Косова, ну еще такъ... — Я повезу до Косова. — И я! > — Сколько даете, ‘баринъ, до Косова? — Да онъ не поЪдетъ, что вы его слушаете. Онъ шутитъ. Косовъ-—это уфздный городокъ, этапъ на пути въ горы. До Косова. дорога еще сносная, шоссе. ПроЪхать °въ Косовъ, а оттуда, если случится, взять пассажира, двухъ, пятерыхъ въ Коломыю— это все-таки гешефтъ, на такую комбинашю пойти: можно. _ Но вамъ-то этакая комбинащя вовсёне улыбается. Во-первыхъ, вы совсЪмъ не увЪрены, когда вы пр!Ъдете въ этотъ самый Косовъ. У каждаго извозчика и въ КосовЪ тоже имЪется какой-нибудь владЪлецъ «готелю», которому желательна заполучить гостя. И вогъ вашъ коломыйск возница, если вы неопытны и согласились. Ъхать только до Косова, начинаетъ вдругъ ‘проявлять трогательную 0 васъ заботливость. — Дорога далекая. Вы бы, можетъ быть, что-нибудь ‚ съЪФли, баринъ. Я васъ подвезу, тутъ есть «пою для сндання» (буквально—«комната‘для завтрака»). Тамъ все, чего хотите, есть. Ну все, все! Не вЪрьте и этому. Онъ’васъ привезеть еще къ одному прятелю еврею, у котораго, кром яицъ, маленькихъ селедокъ, именуемыхъздЪ сь«москаликами», вы рискуете ничего не найти. А-расчетъ его. опять двойной: дать заработокъ этому приятелю въ Коломы и привезти васъ въ Косовъ какъ можно позднЪе, чтобы дать заработать и другому. ВФдь подъ ночь не найти же вамъ экипажа въ горы, «оказ!я» не часто случается, и уо]епз-пойеп$ вамъ придётся заночевать въ КосовЪ. Все это имЪя въ виду, возница всячески оттягивает выБздъ. Го онъ вдругъ заявляетъ, что будетъ кормить. лошадей. На ваши прогесты не обратитъ ни `малЪйшаго вниман!я: разъ вы связались съ нимъ, тб ‘если бы даже, разсорившись, и ушли прочь, вамъ не найти боле экипажа въ Коломыз: изъ товарищеской соли= дарности никто васъ не повезетъ, дабы не быть обвиненнымъ въ отбиван!и хлЪба у коллеги. — Но помилуй! ВЪдь это же долго. Когда мы пр!Ъ= демъ до. Косова въ такомъ. случаЪ! — Ничего, -е бойтесь! ПрБдемъ какъ разъ во-время. — Да не хочу я! Я тебя нанималъ сейчасъ %хать. —= Я могу сказать ‘и сто ‘рублей, а вы можете-сказать и двадцать копЪекъ—это не грфхъ. Но какая же будетъ ваша цЪна? }