№ 21
	Вышелъ
26 марта
1915 г.
	1915 г.
ИЗД, ХО голь,

 

 
	ИЛЛЮСТРИРОВАННЫЙ ЗЖУРНАЛЪ НАУКИ, ИСКУССТВА и ЛИТЕРАТУРЫ,
	Подписной годъ считается съ 1 ноября по 1 ноядря.
	 

=== ГОРОДЪ РАЗДОРА =
	Tl. A. POCCIEBA.
	ВпечатлЪмя туриста.—
		Былъ темный, звЪздный, настоящий лЪтнИЙ ве­черъ, когда пофздъ привезъ насъ на берега
Адр!атическаго моря. ПослЪ 13 часовъ быстрой Ъзды
въ вагонЪ очень пр!ятно было выйти на просторъ,
полюбоваться густо-синимъ южнымъ небомъ, взглянуть
на Адратику, потолкаться на набережной около па­роходовъ, готовящихся къ отплытю въ разные концы
свЪта.

Меня Трестъ манилъ къ себЪ не какъ главный
австр!йсюй портъ на Адр!атическомъ морЪ: въ этомъ
отношени онъ для меня,—откровенно признаюсь, —
безразличенъ. НЪтъ, Трестъ привлекалъ меня въ дру­гомъ отношени: давно и много приходилось мнЪ слы­шать и читать объ этомъ порабощенномъь Австрией
городЪ итальянцевъ, которому предстоитъ рано’ или
поздно ВНОВЬ: СДЪ­ваться достоя­нмемъ Итали. МнЪ
хотЪлось пови­дать отторгнутый
уголокъ великой
родины Данта иРа­фаэля еще и нынЪ
полный — ЖИвыХЪ
отзвуковъ древня­го Рима и новой ^
Итали.

Ни одна гости­ница Треста мнЪ
не была знакома.
хотя старый рус:
сюй путешествен:
никъ  замЪтилъ,
что, зная одну, =
знаешь и всЪ
итальянскя гости­ницы, потому что
вс5 онЪ одинако­Мольъ гава
во холодныя и го­лодныя. Такимъ образомъ, я безпрекословно передалъ

свой чемоданъ старику и равнодушно зашагалъ вслЪдъ
‚за нимъ—вЪ «тихую, комфортабельную квартиру» въ
«лучшей части города».

За пятнадцать минутъ ходьбы мы достаточно по­знакомились и я узналъ, между прочимъ, что мой

ДЖ” выл раздора это — Грестъ.

 
	спутникъ—полякЪъ, родивцийся въ Росаи и покинувций
ее послЪ польскаго мятежа. Долме годы, проведенные
за предвлами Русской земли, конечно, наложили на
выходца иной отпечатокъ; остраго запаха «польщизны»
старикъ не сохранилъ, но, какъ святыню, онъ сберегъ
нфсколько русскихъ, точнЪе:—польско-славянскихъ
словъ. можетъ-быть, два-три десятка, и пускалъ ихъ
въ оборотъ съ достоинствомъ и горделивымъ чувствомъ.
И ему хотЪлось посмотрЪть на Вислу въ ВаршавЪ,
HO «бЪдный старикъ-—онъ могъ лишь мечтать объ
этомъ и не смЪлъ думать серьезно». Его жена ока­залась очень гостепр!имной, не по годамъ расторопной
и весьма услужливой хозяйкой, такъ что я навсегда
сохраню приятн5йшя воспоминаня объ этой польской
четЪ, которую злая судьба вырвала изъ славянской
семьи и пэресадила на чуждую, иноплеменную почву,
чтобы здЪсь хи­О ри мечтатьо
_ Peck wos - Далекой родинЪ.
Быстро поданъ
былъ ужинъ, по­сл котораго ‘мы
съ паномъ такъ
же быстро спуска­лись съ высоты
пятаго этажа— въ
объятия довольно
шумливаго города.
Старый Трестъ,
какъ и всЪ древ­не города, пред­ставляетъ собою
собраше кривыхъ
и узкихъ переул­ковъ, полиняв­шихъ, неопрят­ныхЪ и громозд­кихъ домовъ, про­питанныхъ на­сквозь запахомъ
кухонь. Въ эту каменную паутину солнце не щедро
изливаетъ свой свЪтъ и тепло, и тутъ, на виду У
всЪхъ, моютъ бЪлье, моютъ бронзовыхъ ребятъ...
Новый городъ, напротивъ, любитъ просторъ, который
и чувствуется въ шири площадей и улицъ, гдф про­сторно и человЪческой рЪчи. Она звучитъ чуть ли не

 

4 Tpiecta.
		Молъ гавани Триеста.