ли выше, многія мѣстности въ предѣлахъ византійской имперіи. Эти славяне, жившіе въ Византіи, и другія родственныя имъ славянскія племена, жившія ближе къ Дунаю, въ нредѣлахъ Болгаріи,— давно уже нужда
лись въ томъ, чтобы и книги богослужебныя, и Св. Писаніе были переведены на ихъ языкъ, іготому-что они точно такъ-же не донимали проповѣди христіанской на греческомъ языкѣ, какъ мораване—на латинскомъ. Многіе изъ нихъ, вслѣдствіе этого, даже и но принятіи крещенія, вновь возвращались къ язы
честву. Желая доставить имъ возможность услышать Слово Божіе на родномъ языкѣ, Кириллъ, прежде всего, занялся изобрѣтеніемъ такой азбуки, которая-бы способна была передать вполнѣ все разнообразіе звуковъ славянской рѣчи. Преданіе гласить, что азбука изобрѣтена была Кирилломъ еще около 855 года. Образцомъ очертанія буквъ послу
жила ему азбука греческая; а такъ-какъ онъ зналъ много языковъ, то для такихъ славян
скихъ звуковъ, которымъ нѣтъ соотвѣтствующихъ въ языкѣ греческомъ, ,онъ заимствовалъ очертанія буквъ изъ азбукъ еврейской, армянской и контской. Для нѣкоторыхъ зву
ковъ, напр., для носовыхъ, изобрѣлъ даже и самостоятельныя очертанія. Всѣхъ буквъ въ этой азбукѣ было 38. Посдѣ изобрѣтенія аз
буки, Кириллъ, при помощи брата Меѳодія, перевелъ съ греческаго на славянскій языкъ необходимыя для богослуженія книги, и такимъ образомъ, еще ранѣе того времени, когда братья Кириллъ и Меѳодій были призва
ны въ Моравію, ими уже сдѣланы были пер
вые опыты переводовъ съ греческаго на славянскій языкъ при помощи изобрѣтенной Ки
рилломъ азбуки, и богослуженіе на славянскомъ языкѣ уже введено было въ унотребленіе между славянами византійскими, а от
сюда, вѣроятно, оно было перенесено и къ болгарскимъ славянамъ, которые крестились около 861 г. Преданіе гласить, что сначала принялъ крещеніе отъ св. Меѳодія болгарскій князь Борись, а потомъ и весь народъ.
Но главная дѣятельность братьевъ-проповѣдниковъ относится къ періоду послѣ 862 года, т. е. ко времени пребыванія ихъ въ Моравіи. Здѣсь, въ теченіи четырехъ съ по
ловиною лѣтъ, трудились братья надъ переводомъ книгъ Св. Писанія, учили славянъ своей новой грамотѣ, боролись и противъ языческихъ суевѣрій, и противъ нѣмецкаго
духовенства, которое очень непріязненно смотрѣло на быстрые усиѣхи славянской проповѣди. „И рады были славяне, говорить древній лѣтописецъ нашъ — „такъ-какъ они слышали величіе Божіе на своемъ языкѣ“
Нѣмецкое-же духовенство, опасаясь утратить
всякое значеніе въ Моравіи по мѣрѣ распространенія славянскаго богослуженія, стало посылать жалобу за жалобой въ Римъ, къ папѣ Николаю I, доказывая, будто проповѣ
дывать Слово Божіе можно только на трехъ языкахъ — еврейскомъ, греческомъ и латинскомъ, „такъ какъ надпись на крестѣ Спаси
теля была начертана Пилатомъ только на этихъ трехъ языкахъ“. Около того времени, Церковь Западная находилась въ постоянно непріязненныхъ отношеніяхъ къ Церкви Восточной (вскорѣ послѣ того онѣ и окончательно раздѣлились), а потому папа Нико
лай I охотно принялъ жалобы и клеветы нѣмедкаго духовенства на братьевъ-первоучителей и ихъ славянскую проповѣдь. Они были призваны въ ту страну, гдѣ, уже почти пятьдесятъ лѣтъ сряду, нѣмецкое духовенство тщетно старалось основать на проповѣди христіанской свое матерьяльное могущество, и гдѣ имъ удалось сразу получить громадное значеніе: понятно, что папа сталъ опасаться ослабленія римскаго вліянія на Моравію, и потому потребовалъ ихъ къ себѣ на судъ.
Кириллъ и Меѳодій, надѣясь и тамъ отстоять свое правое дѣло и доказать необходимость богослуженія на славянскомъ языкѣ, отпра
вились въ Римъ. Но они уже не застали папы Николая I въ живыхъ. Наслѣдовавшій ему—папа Адріанъ II принялъ ихъ ласково, дозволилъ продолжать проповѣдь и богослуженіе на языкѣ славянскомъ, и даже посвятилъ Меѳодія въ санъ епископа паннонскаго “), послѣ чего Меѳодій возвратился въ Моравію; а братъ его, Кириллъ, изнурен
ный тяжкими трудами послѣднихъ лѣтъ, остался въ одномъ изъ монастырей близь Рима, вскорѣ заболѣлъ и умеръ, въ 869 году.
Меѳодій пережилъ брата на шестнадцать
1) Подъ именемъ Паннонік извѣстна была въ то время страна, занимавшая часть нынѣшней
Моравіи и часть Венгріи.