8—9-го июля «принять во внимание соображения, содержащиеся в австрийской ноте от 23 июня», и соответствующую статью проекта X части дого
вора заменили новой, «дающей полное удовлетворение желанию австрийской делегации». Далее в ноте следовал новый текст этой статьи, диаметрально противоположный по смыслу первоначальному ее тексту, хотя
все же еще не такой четкий и определенный, каким он стал, когда принял окончательную форму статьи 267-й мирного договора.
По второму из двух указанных выше пунктов уступки союзников не зашли так далеко, но тем не менее они согласились к статье 15-й проекта
X части мирного договора, соответствующей статье 232-й его окончательного’ текста, прибавить тот второй раздел, который с некоторыми дополнительными, чисто стилистическими, изменениями имеется в ней теперь.
«ВТОРАЯ ЧАСТЬ» МИРНЫХ УСЛОВИЙ.
Передача австрийцам второй части мирных условий союзников состоялась лишь 20 июля. На этот раз дело обошлось совсем уже без всяких церемоний. В полдень к главе австрийской делегации явился генеральный секретарь конференции в сопровождении членов английской, французской и итальянской военных миссий, по одному от каждой, и передал ему полный текст проекта мирного договора вместе с лаконической препроводительной нотой и меморандумом от председателя конференции. Вот и все.
В ноте сообщалось, что препровождаемый проект представляет собой «окончательный текст мирных условий», что на замечания по его поводу австрийской делегации дается 10-дневный срок и что все предыдущие ее
замечания уже учтены конференцией, так что отвечать на каждое из них порознь она не считает нужным, а ограничивается одним общим меморан
думом. Меморандум тоже не отличался обширностью. В нем сообщалось,
что неготовые ко 2 июня части мирного договора ныне восполнены и что в удовлетворение австрийской делегации в него внесены справедливые из
менения. Затем были перечислены все части и отделы будущего договора и даны пояснения к четырем отдельным его пунктам.
То, что вместо окончания проекта был прислан весь проект, и при том в окончательной форме, явилось для австрийской делегации полной неожиданностью. Снова канцлер Реннер поспешил в Фельдкирх и снова там состоялось совещание в присутствии президента республики, министра иностранных дел и других высших должностных лиц.
В виду чрезвычайно короткого срока, предоставленного союзниками для ответа, было решено сосредоточить свое внимание лишь на главнейшем.
И все же десяти дней оказалось мало. Австрийская делегация попросила о недельной отсрочке и получила ее. 6-го августа днем Реннер представил конференции свои замечания и контр-предложения по поводу союз
нического проекта, представляющие собой свыше 200 страниц печатного текста, а в 6 часов вечера вместе с большинством делегации уехал в Вену.
В течение последующих недель союзники вновь основательно переработали свой проект, при чем наибольшим изменениям подверглись статьи
об Италии, С.-Х.-С. Государстве и Румынии, о защите меньшинств, некототорые репарационные статьи, часть IX (Финансовые Положения), отдеделы IV, V, VII и VIII части X (Экономические Положения). Ко 2-му сен
тября окончательный тёкст Сен-Жерменского мирного договора был готов, и с обширной препроводительной нотой, содержащей в себе весьма грубый по тону ответ на австрийские контр-предложения от 6-го августа, передан австрийской делегации в том же порядке, что и 20-го июля.