ежегодно чиновника для управленія островомЪ (1).
Мы были молоды, и познакомились на кораблѣ сЪнѣкоторыми путешественниками наших’Ъ лѣтѣ. Имя Цитеры возбудило въ насѣ пріятныя идеи. Здѣсь, говорили мы,
ошЪ дазнихЪ времснЪ существуетъ древній и славнѣйшій храмѣ,посвященный Венерѣ (2), здѣсь въ первый разѣ явилась она смертнымЪ (3), и сЪ нею купно Амуры вселились вЪ сей щастливоя землѣ, украшенной тѣми же и нынѣ цвѣтами, кои вЪ срѣтеніе ей произрастали. СЪ того времени извѣстны ста
ли здѣсь прелести любовныхЪ разговоровъ и нѣжной улыбки (4). АхЪ ! конечно вЪ сей блаженной странѣ сердца наслаждаются взаимною любовію, и всѣ обитате
ли ея проводятъ дни свои среди изобилія и удовольствій.
Капитанѣ корабля, слушая насЪ сЪ величайшимЪ удивленіемъ, сказалѣ хладно
кровно : да! они ѢдягиЪ смокеьі и вареной сырѣ; у нихЪ есть также вино и
мёдѣ (5): но все это получаюпгѣ отЪ земли вЪ потѣ лица своего, потому
(1) Tbucyd. lib. 4, cap. 53 Scyl. Сагуаші. ap. geog. min. t. I , p. 17. (2 } Pau«an. lib. 3, cap 23, p, 309. ( 3 ) Hesiod, theog. v. 198. (4) Id. ibid, et v. 205.
(5) Heracl. Pont, de polit id tbes. antiq. Cirsec. t. 6 , p. 2 830.