ОТЪ ИЗДАТЕЛЬСТВА.


Эта книга была уже отпечатана, когда въ Москвѣ получили печальное извѣстіе о безвременной кончинѣ ея автора 1#/S3 ѵи 1920 въ Петроградѣ. Еще недѣли за три до рокового дня Борисъ Александровичъ Тураевъ въ свой последній пріѣздъ въ Москву
заходилъ въ наше издательство, радовался предстоявшему выходу въ свѣтъ своего сочиненія и разсказывалъ о предполагаемыхъ имъ новыхъ работахъ. Никто не могъ предвидѣть, что не пройдетъ мѣсяца и русская египтологическая наука лишится своего знаменитаго представителя. Издательство считаетъ долгомъ по
чтить память покой наго, приложивъ къ книгѣ портретъ ея автора и краткія біографическія о немъ свѣдѣнія.
Послѣдній трудъ Б. А. Тураева входитъ въ составъ издаваемыхъ нашимъ издательствомъ „Памятниковъ міровой литературы , нѣсколько отличаясь по своему построенію отъ другихъ выпусковъ того же собранія. Когда издательство много лѣтъ тому назадъ обратилось къ Борису Александровичу съ просьбой подго
товить для „Памятниковъ* отдѣлъ древне-египетской литературы, то онъ сначала находилъ эту задачу невыполнимой какъ по характеру и состоянію дошедшихъ до насъ произведений древне
египетской литературы такъ и по малой оснѣдомленности въ египтологіи русской читающей публики. Однако, при наггойчивыхъ исканіяхъ нашлось рѣшеніе задачи. Б. А. Тураевъ подгото
вилъ работу изъ двухъ частей. Первая часть, выпускаемая нынѣ въ свѣтъ, даетъ связный очеркъ исторіи древне-египетской литера
туры, въ соотвѣтствующихъ мѣстахъ котораго приводятся въ переводахъ тѣ фрагменты древне-египетской письменности, которые,
являясь опорными для изслѣдователей, не представляютъ собой, однако, законченнаго художественнаго цѣлаго и требуютъ значительныхъ пояснечій для своего разумѣнія. Вторая вполнѣ законченная въ рукописи часть труда даетъ переводы ряда болѣе или
менѣе значительныхъ произведеній, лучше сохранившихся и могущихъ представить самостоятельный интересъ для читателей. Вы
пуская нынѣ въ свѣтъ первую часть и озабочиваясь печатаніемъ второй, издательство хотѣло бы надѣяться, что осуществится желаніе покойнаго академика и трудъ его въ не слишкомъ отдаленномъ будущемъ появится въ свѣтъ за границей въ переводахъ на иностранные языки.