НАСЛЕДСТВО РАБУРДЭНА


(Мастерская театра Революции)
Постановка - М. Терешковича скромно называется ученической работой школы юниоров театра Революции. В то же время она смело может быть
названа вообще одним из прекрасных советских спектаклей. Текст, — возразят нам, — не из совет
ской жизни. Но, ведь, уже сколько раз отмечалось, что пока наши театры находятся на голодном пайке отечественной молодой драматургии, можно использовать лучшие образцы и классической и иностранной Необходима только маленькая поправка: социально правильная режиссерская
трактовка. В данном случае как раз все обстоит весьма благополучно. Взят прекрасный, социаль
ный сюжет яростного ненавистника буржуазных «привычек» и блестящего французского писателя конца XIX века Э. Золя. Все это режиссерски подано с большим художественным вкусом, правильной социальной оценкой и мастерством.
Пьеса Э. Золя зло сатирическими штрихами воспроизводит среду мелко-провинциального ме
щанства одного из французских городков 60—70 годов, сосредоточивая интригу на борьбе между наследниками некоего Рабурдэна за несуществующее наследство. Острота социально-сатирическо
го жала, которой дышет каждый штрих Золя, метко направляемый художником против алчности и пошлости мещанства, в виду внесенных те
атром специально подчеркивающих эти моменты отличительных приемов революционно-левых театров, — делает спектакль сугубо актуальным.
В период упорной борьбы пролетариата с мелко-буржуазным влиянием и ростом активности нэпманских слоев, как уже отмечалось в печати, особенно рельефно отражающихся и театре, — постановка Терешковича в этом отношении является
твердым противопоставлением и одним из революционных контр-ударов по упадочной стихии.
Выбранный режиссером путь раскрытия пьесы в плане общественной сатиры, ведущий исполни
телей к предельному обострению характеристик действующих лиц, доводящий все образы до свое
образной галлереи «звериных рыл», вполне оправданно позволил постановщику еще социальнее, чем у Золя, заострить развязку, прибавив вновь написанный Холмогоровым финал пьесы.
Успеху постановки не мало помогли художник Р. Распопов, давший удачную предметноконструктивную установку и композитор Попов, искусно смонтировавший весьма отвечающее замыслу режиссуры музыкальное сопровождение.
Из актеров особенно остаются в памяти: Тер- Осипян, ярко сыгравшая буффонный тип племянницы в преклонном возрасте (мадам Фикэ); Леоненко с большим сценическим обаянием, сыграв
шая прелестную, остроумную и жизнерадостную Шарлотту; Лаврентьев — в роли Рабурдэна, особен
но во втором акте, полный хорошего фарсового юмора, ведущий свою роль, главным образом, на движениях; Милляр — жених Леду — типичный театральный эксцентрик, достаточно пластичный и графически четкий в своих жестах; Бахарев— Шапюзо, опять-таки, как и большинство испол
нителей постановки, выразительно и крепко играющий преимущественно на движении. Остальные актеры, если местами отстают, то в целом все-таки не нарушают ансамбля.
Спектакль настолько непосредственный, жизнерадостный и, в хорошем смысле слова, театральный, что о всех недочетах как-то забываешь.
В наши многозначительные дни обостряющейся борьбы за советское миропонимание на театре, этот спектакль — меткий удар слева направо,
В. А. Павлов
МАСТЕРСКАЯ ТЕАТРА РЕВОЛЮЦИИ - „НАСЛЕДСТВО РАБУРДЭНА
Рабурдэн — ЛАВРЕНТЬЕВ
Шапюзо — БАХАРЕВ