ЧТО ЖЕ СКАЗАЛ




производственник об оперетте


Об оперетте писали все, кроме производственников.
И вот написал производственник.
Но чего, чего только этот производственник не наплел на пространстве одной журнальной странички.
В начале статьи он долго убеждает каких-то никому неведомых „зоилов , что оперетта—искусство.
Оперетта—искусство. Очень прекрасно. Кстати, никто иначе и не думает. Но что же дальше?
Дальше.
Вот содержание статьи А. Кошевского в сжатом, но исчерпывающем ее смысл виде:
1) „Прекрасная Елена была политическим памфлетом. 2) Венские оперетты пошлы, противны и трудящимся не нужны. 3) Все опереточные режиссеры некультурны, кроме Грекова (комплимент по начальству). 4) Оперетта нужна „созвучная . 5) Актеру оперетты необходим „син
тез роли в полном смысле . 6) Вообще, необходимо авторам и актерам сдвинуться с „запревшего места.
Стоило ли, проработав столько лет на опереточной сцене, нарушать молчание производственников и браться за перо, чтобы повторить несколько пустых, шаблоннейших, навязших в зу
бах, а порой и вовсе бессмысленных общих мест. Все что вы пишите, тов. Кошевский,—только фра
зы. Во-первых, очень трудно сдвинуться с запревшего места, продолжая полагать, что опере
точному актеру необходим „синтез роли в полном смысле .
Ведь этот так наз. „синтез и прочая чепуха— это-то ведь и есть самое настоящее „запревшее место . Во-вторых, напрасно вы стараетесь льстить Грекову. Ваш Греков не лучше всех дру
гих опереточных режиссеров и тоже хорошая „копилка курьезов .
Он не менее других рутинер, верный всем существующим опереточным штампам, преклоняю
щийся перед авторитетами и прежде всего— перед авторитетами Вены, относящийся ко всему
невенскому и новому с презрением и недоверием старого консерватора.
Грекова реформа оперетты сама по себе не интересует. Он идет на нее под внешним давле
нием, да и то в малых дозах, стараясь при этом перенести в новое все преж
ние опереточные штампы и всю прежнюю опереточную рутину.
И сдвинуться с места нужно вовсе не авторам, а именно вашему брату, производственнику. Дру
гие области сценического искусства давно уже имеют новый репертуар. Оперетта, казалось, должна была бы иметь его раньше всех. И вовсе не нужно, как вы выражаетесь, непременно ро
жать его в муках. Нужно только хотеть его иметь.
А для этого—
Нужно отбросить преклонение перед авторитетами. Нужно объединить вокруг театра музыкаль
ную и литературную молодежь, поставить ее в
[*)] См. №39, „Нов. Зр.
Идиллия на крови. Умные англичане не питают ненависти к неразумным китайцам. Истребляя их в Китае, они посещают в Лондоне популярное обозрение—идиллию „Ивовый поднос . В идил
лии живописуется поистине „идиллическое отношение китайцев к трем путешествующим бриттам. Им покровительствуют даже... китайские волшебники.
такие условия, в которых возможно было бы с интересом и увлечением работать над созданием новых либретто и новых партитур.
А главное—нужно самим иметь цель (не кассовую, а художественную) и уметь увлекать к ней других. Вовсе не мало у нас молодых компози
торов, которые могли бы при умном руководстве опереточных спецов написать превосходную оперетту. Тем более достаточно у нас либреттистов.
И если вы, производственники, до сих пор только говорите о пошлости и ненужности вен
ских оперетт, а сами беспомощно торчите на этом „загнившем месте (в лучшем случае решаясь на ненужное омоложение архивных сокровищ) — то нет ничего удивительного, если опереточный воз до сих пор не сдвинулся с места.
Оперетта, если она хочет быть тем, чем она должна быть, тем чем она была во времена Офенбаха—т.-е. одной из самых очаровательных, ярких, веселых и чувственных форм обществен
ной сатиры и политического фарса, если она к тому же хочет быть современной, она должна от
решиться от традиционных схем, должна быть конкретной, сегодняшней, лишенной эстетических шаблонов, гибкой, изобретательной и молодой.
И если этого мет—в этом виноваты вы сами.
ВЛАДИМИР МАСС
(Ответ А. Кошевскоиу) [*)].