договаривающіяся Державы имѣютъ условиться. Сія Коикиссія должна безъ отлагательства собраться въ Бухарестѣ, при оной будетъ находиться Коммпссаръ блистательной Порты.
Сія Коммиссія имѣетъ изслѣдовать настоящее положеніе Княжествъ, п предложить основанія пхъ будущаго устройства.
Статья 24-я.
Его Величество Султанъ обѣщаетъ немедленно созвать въ каждой изъ двухъ Областей нарочный для того Диванъ, кото
рый долженъ быть составленъ такимъ образомъ, чтобы онъ могъ служить вѣрнымъ представителемъ пользъ всѣхъ сословій общества. С :мъ Диванамъ будетъ поручено выразить же
ланія народонаселенія касательно окончательнаго устройства Княжествъ.
Отношенія Коммиссія къ симъ Диванамъ опредѣлятся особою отъ Конгресса инструкціею.
Статья 25-я.
Принявъ мнѣніе, которое будетъ представлено обоими Диванами, въ надлежащее соображеніе, Коммиссія немедленно со
общитъ въ настоящее мѣсто засѣданія Конференцій результаты своего собственнаго труда.
Окончательное соглашеніе съ Верховною надъ Княжествами Державою должно быть утверждено Конвенціею, которая будетъ заключена Высокими договаривающимися сторонами въ Парижѣ, и Хатп-ШерпФоыъ, согласнымъ съ постановленіями Конвенціи, дано будетъ окончательное устройство симъ областямъ при общемъ ручательствѣ всѣхъ подписавшихся Державъ.
Статья 26-я.
Въ Княжествахъ будетъ національная вооруженная сила, для охраненія внутренней безопасности п обезпеченія безопасности границъ. Ни какія препятствія не будутъ допускаемы въ случаѣ чрезвычайныхъ мѣръ оборопьт, которыя съ согласія бли
стательной ПорТы могутъ быть приняты въ Княжествахъ для отраженія нашествія извнѣ.
Статья 27-я.
Если внутреннее спокойствіе Княжествъ подвергнется опасности илп будетъ нарушено, то блистательная Порта войдетъ въ соглашеніе съ прочими договаривающимися Державами о мѣрахъ, нужныхъ для сохраненія или возстановленія законнаго порядка. Безъ предварительнаго соглашенія между сими державами не можетъ быть ші какого вооруженнаго вмѣшательства.
Статья 28-я.
Княжество Сербское остается какъ прежде подъ Верховною Властію блистательной Порты, согласно съ Императорскими Хати Шерифами, утверждающими и опредѣляющими права и преимущества онаго при обгцемъ совокупномъ ручательствѣ договаривающихся Державъ.
Въ слѣдствіе сего, означенное Княжество сохранитъ свое независимое и національное управленіе и полную свободу вѣроисповѣданія, законодательства, торговли п судоходства.
Статья 29-я.
Блистательная Порта сохраняетз, опредѣленное прежними постановленіями право содержанія гарнизона. Безъ предварительнаго соглашенія между Высокими договаривающимися Державами не можетъ быть допущено ни какое вооруженное въ Сербіи вмѣшательство.
Статья 30-я.
Его Велпчество Императоръ Всероссійскій и Его Величество Султанъ сохраняютъ въ цѣлости владѣнія своп въ Азіи,
въ томъ составѣ, въ коемъ они законно находились до разрыва.
Во избѣжаніе всякихъ мѣстныхъ споровъ, линіи границы будутъ повѣрены и въ случаѣ надобности неправлены, но такимъ образомъ, чтобъ отъ сего не могло произойти нп какого въ
поземельномъ владѣніи ущерба, нп для той, ни для другой стороны.
На сей конецъ, немедленно ио возстановленіи дипломатическихъ сношеній между Россійскимъ Дворомъ и блистательною Портою, послана будетъ на мѣсто составленная пзь двухъ Коммнссаровъ Россійскихъ, двухъ Коммиссаровъ Оттоманскихъ, одного Коммиссара Французскаго н одного Коммпссара Англій
скаго, Коммиссія. Она должна исполнить возлагаемое на нее дѣло въ продолженіе осьми мѣсяцевъ, считая со дня размѣна Ратификацій настоящаго Трактата.
Статья 31-я.
Земля, занятыя во время воины войсками Ихъ Величествъ Императора Австрійскаго, Императора Французовъ, Королевы Соединеннаго Королевства Великобританіи и Ирландіи и Ко
роля Сардинскаго, на основаніи Конвенцій, подписанныхъ въ
Константинополѣ 12 Марта 1854 года между Франціей), Великобританіею и блистательною Портою, 14-го Іюня того же года между бластательною Портою и Австріею, а 15-го Марта 1855 года между Сардиніею и блистательною Портою будутъ очпіцевы послѣ размѣна Ратификацій настоящаго Трактата въ скорѣйшее по возможности время. Для опредѣленія сроковъ и средствъ исполненія сего имѣетъ послѣдовать соглашеніе между блистательною Портою и Державами, коихъ войска занимало земли ея владѣній.
Статья 32-я.
Доколѣ Трактаты или Конвенціи, существовавшіе до войны между воевавшими Державами, не будутъ возобновлены или замѣнены новыми Актами, взаимная торговля, какті нрпвозная, такъ п отвозная, должна производиться на основаніи поставовленій, имѣвшихъ силу и дѣйствіе до войны, и съ подданными сихъ Державъ, во всѣхъ другихъ отношеніях ь, поступаемо будетъ наравнѣ съ націями, наиболѣе благопріятствуемыми.
Статья 33-я.
Конвенція, заключенная сего чпела между Его Величествомъ Императоромъ Всероссійскимъ съ одной и Ихъ Величествами
Императоромъ Французовъ п Королевою Соединеннаго Королевства Великобританіи и ‘Ирландіи съ другой стороны отно
сительно острововъ Аландскихъ, прилагается п остается при
ложенною къ настоящему трактату н будетъ имѣть таковую же силу н дѣйствіе, какъ если бъ оная составляла неотдѣльнѵго часть его. А
Статья 34-я.
Настоящій Трактатъ будетъ ратиФикованъ и Ратификаціи онаго будутъ размѣнены въ Парижѣ въ теченіе четырехъ недѣль, а если можно и прежде.
Во увѣреніе чего Полномочные Высокихъ договаривающихся Державъ подписали сей Трактатъ и утвердили оный печатями гербовъ свопхъ.
Въ Парижѣ въ 30—іі день Марта 1856 года.
Подписали: (М. П.) Орловъ. (М. П.) Крупновъ. (М. П.) Буоль-Шауенштейнъ. (М. П.) Гюбнеръ. (М. П.) А. Валевскі.г.
(М. П.) Буркенэ. (М. П.) Кларендонъ. (М. П.) Каулей. (М. П.) МантейФе.іь. (М. П.) ГацФельдтъ. (М. П.) К. Кавуръ. (М. П.) Д. Вилламарина. (М. П.) Аали. (М. П.) Мегеммедъ-Джемиль.
(Окончаніе впредь.)
На рисункѣ № 13-го Русскаго Художественнаго Листка изображены: 1) Уполномоченные Россіи на парижскихъ конференціяхъ о мирѣ въ 1856
году: Генералъ-Адъютантъ Графъ А. Ѳ. Орловъ и Тайныя Совѣтникъ Баронъ Брунновъ іі 2) Одно изъ засѣданій конференціи уполномоченныхъ о мирѣ въ Парижѣ, въ 1856 г., въ домѣ Министерства Иностранныхъ Дѣлъ.
Печатать позволяется. Санктпетербургъ, 29-го Апрѣля 1856 года.
Въ типографіи Н. Греча.
Ценсоръ Н. Ахматовъ.
Сія Коммиссія имѣетъ изслѣдовать настоящее положеніе Княжествъ, п предложить основанія пхъ будущаго устройства.
Статья 24-я.
Его Величество Султанъ обѣщаетъ немедленно созвать въ каждой изъ двухъ Областей нарочный для того Диванъ, кото
рый долженъ быть составленъ такимъ образомъ, чтобы онъ могъ служить вѣрнымъ представителемъ пользъ всѣхъ сословій общества. С :мъ Диванамъ будетъ поручено выразить же
ланія народонаселенія касательно окончательнаго устройства Княжествъ.
Отношенія Коммиссія къ симъ Диванамъ опредѣлятся особою отъ Конгресса инструкціею.
Статья 25-я.
Принявъ мнѣніе, которое будетъ представлено обоими Диванами, въ надлежащее соображеніе, Коммиссія немедленно со
общитъ въ настоящее мѣсто засѣданія Конференцій результаты своего собственнаго труда.
Окончательное соглашеніе съ Верховною надъ Княжествами Державою должно быть утверждено Конвенціею, которая будетъ заключена Высокими договаривающимися сторонами въ Парижѣ, и Хатп-ШерпФоыъ, согласнымъ съ постановленіями Конвенціи, дано будетъ окончательное устройство симъ областямъ при общемъ ручательствѣ всѣхъ подписавшихся Державъ.
Статья 26-я.
Въ Княжествахъ будетъ національная вооруженная сила, для охраненія внутренней безопасности п обезпеченія безопасности границъ. Ни какія препятствія не будутъ допускаемы въ случаѣ чрезвычайныхъ мѣръ оборопьт, которыя съ согласія бли
стательной ПорТы могутъ быть приняты въ Княжествахъ для отраженія нашествія извнѣ.
Статья 27-я.
Если внутреннее спокойствіе Княжествъ подвергнется опасности илп будетъ нарушено, то блистательная Порта войдетъ въ соглашеніе съ прочими договаривающимися Державами о мѣрахъ, нужныхъ для сохраненія или возстановленія законнаго порядка. Безъ предварительнаго соглашенія между сими державами не можетъ быть ші какого вооруженнаго вмѣшательства.
Статья 28-я.
Княжество Сербское остается какъ прежде подъ Верховною Властію блистательной Порты, согласно съ Императорскими Хати Шерифами, утверждающими и опредѣляющими права и преимущества онаго при обгцемъ совокупномъ ручательствѣ договаривающихся Державъ.
Въ слѣдствіе сего, означенное Княжество сохранитъ свое независимое и національное управленіе и полную свободу вѣроисповѣданія, законодательства, торговли п судоходства.
Статья 29-я.
Блистательная Порта сохраняетз, опредѣленное прежними постановленіями право содержанія гарнизона. Безъ предварительнаго соглашенія между Высокими договаривающимися Державами не можетъ быть допущено ни какое вооруженное въ Сербіи вмѣшательство.
Статья 30-я.
Его Велпчество Императоръ Всероссійскій и Его Величество Султанъ сохраняютъ въ цѣлости владѣнія своп въ Азіи,
въ томъ составѣ, въ коемъ они законно находились до разрыва.
Во избѣжаніе всякихъ мѣстныхъ споровъ, линіи границы будутъ повѣрены и въ случаѣ надобности неправлены, но такимъ образомъ, чтобъ отъ сего не могло произойти нп какого въ
поземельномъ владѣніи ущерба, нп для той, ни для другой стороны.
На сей конецъ, немедленно ио возстановленіи дипломатическихъ сношеній между Россійскимъ Дворомъ и блистательною Портою, послана будетъ на мѣсто составленная пзь двухъ Коммнссаровъ Россійскихъ, двухъ Коммиссаровъ Оттоманскихъ, одного Коммиссара Французскаго н одного Коммпссара Англій
скаго, Коммиссія. Она должна исполнить возлагаемое на нее дѣло въ продолженіе осьми мѣсяцевъ, считая со дня размѣна Ратификацій настоящаго Трактата.
Статья 31-я.
Земля, занятыя во время воины войсками Ихъ Величествъ Императора Австрійскаго, Императора Французовъ, Королевы Соединеннаго Королевства Великобританіи и Ирландіи и Ко
роля Сардинскаго, на основаніи Конвенцій, подписанныхъ въ
Константинополѣ 12 Марта 1854 года между Франціей), Великобританіею и блистательною Портою, 14-го Іюня того же года между бластательною Портою и Австріею, а 15-го Марта 1855 года между Сардиніею и блистательною Портою будутъ очпіцевы послѣ размѣна Ратификацій настоящаго Трактата въ скорѣйшее по возможности время. Для опредѣленія сроковъ и средствъ исполненія сего имѣетъ послѣдовать соглашеніе между блистательною Портою и Державами, коихъ войска занимало земли ея владѣній.
Статья 32-я.
Доколѣ Трактаты или Конвенціи, существовавшіе до войны между воевавшими Державами, не будутъ возобновлены или замѣнены новыми Актами, взаимная торговля, какті нрпвозная, такъ п отвозная, должна производиться на основаніи поставовленій, имѣвшихъ силу и дѣйствіе до войны, и съ подданными сихъ Державъ, во всѣхъ другихъ отношеніях ь, поступаемо будетъ наравнѣ съ націями, наиболѣе благопріятствуемыми.
Статья 33-я.
Конвенція, заключенная сего чпела между Его Величествомъ Императоромъ Всероссійскимъ съ одной и Ихъ Величествами
Императоромъ Французовъ п Королевою Соединеннаго Королевства Великобританіи и ‘Ирландіи съ другой стороны отно
сительно острововъ Аландскихъ, прилагается п остается при
ложенною къ настоящему трактату н будетъ имѣть таковую же силу н дѣйствіе, какъ если бъ оная составляла неотдѣльнѵго часть его. А
Статья 34-я.
Настоящій Трактатъ будетъ ратиФикованъ и Ратификаціи онаго будутъ размѣнены въ Парижѣ въ теченіе четырехъ недѣль, а если можно и прежде.
Во увѣреніе чего Полномочные Высокихъ договаривающихся Державъ подписали сей Трактатъ и утвердили оный печатями гербовъ свопхъ.
Въ Парижѣ въ 30—іі день Марта 1856 года.
Подписали: (М. П.) Орловъ. (М. П.) Крупновъ. (М. П.) Буоль-Шауенштейнъ. (М. П.) Гюбнеръ. (М. П.) А. Валевскі.г.
(М. П.) Буркенэ. (М. П.) Кларендонъ. (М. П.) Каулей. (М. П.) МантейФе.іь. (М. П.) ГацФельдтъ. (М. П.) К. Кавуръ. (М. П.) Д. Вилламарина. (М. П.) Аали. (М. П.) Мегеммедъ-Джемиль.
(Окончаніе впредь.)
На рисункѣ № 13-го Русскаго Художественнаго Листка изображены: 1) Уполномоченные Россіи на парижскихъ конференціяхъ о мирѣ въ 1856
году: Генералъ-Адъютантъ Графъ А. Ѳ. Орловъ и Тайныя Совѣтникъ Баронъ Брунновъ іі 2) Одно изъ засѣданій конференціи уполномоченныхъ о мирѣ въ Парижѣ, въ 1856 г., въ домѣ Министерства Иностранныхъ Дѣлъ.
Печатать позволяется. Санктпетербургъ, 29-го Апрѣля 1856 года.
Въ типографіи Н. Греча.
Ценсоръ Н. Ахматовъ.